春之歌 [墨西哥]内察瓦科约特尔
在华丽的宫殿里
你开始引吭高歌。
鲜花是你抛撒的音符,
和风是你的音韵。
你的歌声妩媚动人。
歌声阵阵,
摇响那沉睡的铃铛。
我们用欢乐的鼓乐
为你伴奏。
鲜花飘香,
歌声欢快。
美丽的雉鸡
在花丛里歌唱,
清澈的水流
在江河中歌唱。
还有那红色的小鸟
在天空作和。
美丽的小红鸟呀,
她的歌声多么欢畅。
你是天生的歌手,
你的心是一本色彩斑斓的图书。
你自己击鼓,
自己歌唱,
在季节的宫殿里
把人们拥抱。
你让人间在鲜花中沐浴:
醉人的花呵,
迷人的花。
你是歌手,
在季节的宫殿里
拥抱人们。
(赵英译)
【赏析】
内察瓦科约特尔的出身高贵,其父是特斯科科的最高首领,其母是特诺齐蒂特兰公主。他除了从父亲那里继承王位之外,还担任过特诺齐蒂特兰的元老。显赫的身世为他创造了良好的环境,使得他可以充分利用身边的资源为自己的创作服务。
他不仅是贤明的君主,而且酷爱艺术,在当时被称为“诗圣”。其中描写春天景色的《春之歌》在墨西哥可谓家喻户晓。
当春携着她特有的温煦,潮一样地涌来,这温暖的生机让人欣喜,让人要情不自禁放声歌唱。在莺莺絮语、姹紫嫣红中,想象着自己披着柔媚的春光,让略带甜意的暖风从身边掠过,在春的气息里感受春天的那种令人感动的柔情。当诵读起这首内察瓦科约特尔的《春之歌》,我们仿佛听到了春天这位伟大的歌手在大自然季节的宫殿里唱出的天籁之音,仿佛听到了一曲歌唱春天、赞美春天的动人赞歌。
诗的开篇以开阔的视野引出主人公——春天,并将她安置在大自然这个华丽的宫殿里,让人的心胸顿时张开。同时,诗人用第二人称“你”来称呼春天,更让我们感觉春天的亲切和温暖。是的,春天是一片绿,一片红,一首歌,一首诗,一番温情,一番缠绵。因着萌生在这里的生命的齐奏,我们真真切切感受到一种勃勃的生机: 这是一曲以鲜花做音符,和风为音韵而奏出的告诉我们一个新的春天已经来临的摇曳妩媚的春之歌。
春天的歌声打破了冬天的死寂,为世界带来色彩,带来音符,带来新的生命力。人们从沉睡中醒来,和着迷人的音乐载歌载舞,以春天的心情歌唱自然,歌唱生命。春天是画师,她将自然装扮成华丽的宫殿;春天是歌手,一切都可以被她用来创作,吟唱出自然的生命之歌。你听: 美丽的雉鸡在花丛里歌唱,清澈的水流在江河中歌唱,还有那空中美丽的小红鸟也忍不住放开了歌喉……一切都在诉说着春天的欢腾,大自然的每个角落里都充满了春的歌声,春天的画卷因为它们的点缀显得迷人而又丰富多彩。
春天是慷慨的,她与人间一同分享蓬勃的生机。她让人间沐浴在鲜花中,让人们沉醉在她用鲜花和和风演奏出的美妙的歌声里。在又一个春天来到的时候,在季节的宫殿里,她用最温柔的臂膀拥抱着人们。
就这样,我们在诗人亲切、明快、自然,用轻快流畅的笔触奏响的春天的赞美曲中,随着春天妩媚灵动的音调,放飞心情,在醉人的歌声中一起感受生的美好。
(程永艳)
-
夜莺 [英国]阿诺德
[2019-12-18]
-
题乔尔乔内的威尼斯牧歌(卢浮宫藏画) [英国]但·罗塞
[2019-12-18]
-
白日梦 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
顿悟 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
短暂的时光 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]