爱的火焰 [西班牙]塞蒂纳
在那使自负的法国人感到压抑的武器、
战争、烈火、愤怒和疯狂之间,
当空气更加浑浊、更加浓重,
在那里折磨我的是爱的火焰。
我注视着天空、花朵、树木,
在它们身上我发现了上述的痛苦;
而冒着更加寒冷和更加恶劣的天气
我的恐惧正在出生并变绿。
我哭着说:“啊,温馨的春天!
几时能看到我碧绿的期盼
将一种平静送到我的心田?”
然而我担心我的死期,我凶险的命运
离我的幸福那么遥远
会发生在战争、疯狂、愤怒、武器和烈火之间。
(赵振江译)
【赏析】
塞蒂纳《爱的火焰》同样是一首写爱情苦痛的十四行诗。在第一节,诗人对比战争中的悲惨、不幸和混乱,突出了爱情对人的折磨是高于一切的,无以复加,不可比拟。在这样的折磨中,似乎感觉到空气也是那样浑浊而浓重,甚至重于硝烟弥漫的战场上空的那种空气。就这样呼吸着浑浊和浓重,在第二节诗人面对大自然,突然觉得天空、花朵和树木,也都似乎是在同样的痛苦中挣扎,从而把自己的境遇和大自然相融合了。人有祸福旦夕、爱恨情仇,自然也一样啊。天有阴暗时,花有盛衰期,草木也有枯荣之交替。生命既然如此脆弱,爱情又如何长久?当寒冷和恶劣的天气席卷大地,当空气逐渐浑浊与浓重,恐怕只有恐惧,才会蓬勃而生,并常青常绿。诗人似乎特别喜欢“绿”的颜色,因为绿的葱茏和富有生机,所以恐惧也可以是绿色的,只要他强烈而且漫长,期盼当然也可以是绿色的。这种以颜色来形容抽象的表示情绪的东西,体现了诗歌创作触觉和视觉相交融的通感艺术。在第三节,诗人向温暖的春天喊出了心中的渴望,倾诉了一直旺盛在心底的“碧绿的期盼”。对于诗人来说,什么才是他的春天呢?无非是心中的爱人,梦中的女神,以及如春天般烂漫的爱情。春风拂过心田,然后,心才能够平静,不再被恐惧侵扰,被苦痛缠绕。
然而,诗人最后还是悲观地认为,现实的残酷、既定的命运和无法逃避的死亡,似乎都不给予一点点希望,以看到心田最终的宁静以及春天最终的到来,是的,幸福总是那么遥远。
(蔡玮)
-
夜莺 [英国]阿诺德
[2019-12-18]
-
题乔尔乔内的威尼斯牧歌(卢浮宫藏画) [英国]但·罗塞
[2019-12-18]
-
白日梦 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
顿悟 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
短暂的时光 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]