最美丽的姑娘 [西班牙]贡戈拉
我们这个地方,
最美丽的姑娘,
昨天新婚燕尔,
今日独守空房,
眼见她的爱侣
起程奔赴疆场,
便请她的母亲
听她把苦楚讲:
让我在海岸旁
痛快地哭一场。
娘啊,你使孩儿
在这小小年龄,
快乐如此短暂,
痛苦何等深重,
叫我委身于他,
他却踏上行程,
将儿自由钥匙
带在身上远行:
让我在海岸旁
痛快地哭一场。
今后我的眼睛
失去美妙功能,
不能赏心悦目
只有珠泪涕零,
他是我的和平
现却投入战争,
除了痛哭流涕,
眼睛还有何用:
让我在海岸旁
痛快地哭一场。
请勿将我阻拦,
也勿将我埋怨;
此举合情合理,
其余何必多管;
您既对儿疼爱,
请莫叫儿为难;
含悲默默而死,
岂不更加可怜:
让我在海岸旁
痛快地哭一场。
好心肠的亲娘,
儿的青春年华
正在枯萎夭亡,
看到儿的遭遇
谁不失声惋惜,
就是铁石心肠
也会落泪悲伤:
让我在海岸旁
痛快地哭一场。
走开吧,夜晚,
那双可爱的慧眼
曾经使我失眠,
如今早已走远;
走开吧,夜晚,
休看我的孤单,
今后我的卧榻
将会空出半边:
让我在海岸旁
痛快地哭一场。
(赵振江译)
【赏析】
贡戈拉有晦涩难懂的长诗,也有通俗易懂的短谣,这首《最美丽的姑娘》当属后者的典型代表,广为后人称道。全诗共6个诗节,每个诗节10个诗行,每个诗行有6个音节,每个诗节的最后又都以“让我在海岸旁/痛快地哭一场”作结,形式严谨工整,语言却浅显晓畅。贡戈拉以完美的形式和质朴的语言讲述着美丽姑娘的凄凉和感伤。
诗歌开头诗人以第三人称叙述他们那里最美丽的姑娘昨日作了新娘,今日却独守空房,因为什么?因为战争。战争使新婚丈夫离开了她,也许是永远地离开了她,战争把她此生的幸福轻易葬送。姑娘难以接受这巨大的打击,满腔的痛苦只能找来母亲倾诉。从第一诗节的最后两个诗行开始,诗歌转换为第一人称,以姑娘的口吻自述不幸,母亲是直接听众,读者也是直接听众,这种零距离的面对使故事更加生动感人。
姑娘年轻美丽,新婚燕尔,这是幸福生活的开始,这是人生新历程的开端,然而丈夫却要在新婚第二天奔赴战场,美好的未来顷刻间化为灰烬,快乐的时光实在短暂,今后的每一个日日夜夜姑娘都要独守空房,对着凄清卧榻思念爱人,黯然垂泪,任由青春年华寂寞地枯萎夭亡。原本的幸福美好、双宿双飞竟变成了悲愁落寞、形单影只,只因“他是我的和平,现却投入战争”,“我”将再无平静安宁。哭吧,就让“我”痛痛快快地在海岸旁哭一场。“我”痛恨战争将“他”从“我”身边夺走,“我”再也听不到幸福到来的声音,可是“我”却无能为力,眼睁睁地看着“他”的离去,忍受着即将到来的每一个夜晚的阴冷凄清。“我”能怎么办?娘啊,就让“我”痛痛快快地哭一场吧,否则“我”将会含悲默默而亡。
痛哭一场是姑娘唯一的排解方式,痛哭于事无补,可这个时候的姑娘除了痛哭还能做什么呢?这个不幸的姑娘反反复复地乞求,只求能痛哭一场。如果你在海岸边碰到一个痛哭流涕的可怜姑娘,你会猜到她是被战争夺走丈夫的美丽新娘?
(潘艳)
-
夜莺 [英国]阿诺德
[2019-12-18]
-
题乔尔乔内的威尼斯牧歌(卢浮宫藏画) [英国]但·罗塞
[2019-12-18]
-
白日梦 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
顿悟 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]
-
短暂的时光 [英国]但·罗塞蒂
[2019-12-18]