节南山

2024-06-08 可可诗词网-《诗经》翻译赏析 https://www.kekeshici.com

        〔原文〕
        节彼南山,
        维石岩岩。(齐维作惟。)
        赫赫师尹,
        民具尔瞻。
        忧心如惔,(韩惔作炎。)
        不敢戏谈。
        国既卒斩,
        何用不监!
        (岩、瞻、惔、谈、斩、监,谈部。)
        节彼南山,
        有实其猗。
        赫赫师尹,
        不平谓何!
        天方荐瘥,(三家瘥作㽨。)
        丧乱弘多。
        民言无嘉,
        憯莫惩嗟。
        (猗、何、瘥、多、嘉、嗟,歌部。)
        尹氏大师,
        维周之氐;(鲁氐作底。)
        秉国之均,(齐均作钧。)
        四方是维,
        天子是毗,(鲁毗作痺。)
        俾民不迷。(鲁俾作卑。)
        不吊昊天,
        不宜空我师!
        (师、氐、毗、迷、师,脂部。均、 天,真部。)
        弗躬弗亲,
        庶民弗信。
        弗问弗仕,
        勿罔君子。
        式夷式已,
        无小人殆。
        琐琐姻亚,
        则无仕。
        (亲、信,真部。仕、子、已、殆、 仕,之部。)
        昊天不佣,(韩佣作庸。)
        降此鞠讻!
        昊天不惠,
        降此大戾!
        君子如届,
        俾民心阕。
        君子如夷,
        恶怒是违。
        (佣、讻,东部。惠、戾、届、阕、 夷,脂部。)
        不吊昊天,
        乱靡有定,
        式月斯生,
        俾民不宁!
        忧心如酲,
        谁秉国成?(齐谁下有能字。
        不自为政,齐政作正。)
        卒劳百姓。
        (定、生、宁、酲、成、政、姓,耕部。)
        驾彼四牡,
        四牡项领。
        我瞻四方,
        蹙蹙靡所骋!
        (领、骋,真耕通韵。)
        方茂尔恶,
        相尔矛矣。
        既夷既怿,
        如相酬矣。
        (恶、怿,鱼部。矛、酬,幽部。)
        昊天不平,
        我王不宁!
        不惩其心,
        覆怨其正。
        (平、宁、心、正,耕部。)
        家父作诵,(三家家作嘉。)
        以究王讻。
        式讹尔心,
        以畜万邦。
        (诵、讻、邦,东部。)
        〔译文〕
        那巍峨的南山,堆满重重叠叠 的怪石。赫赫有名尹太师,人民都在看着你。满腔忧愤如火烧,不敢轻率进言。国运已将中断,为什么 竟未觉察到?
        那险峻的南山,斜坡多么宽 广。赫赫有名尹太师,为何办事不 公正?苍天屡降灾祸,到处是离乱、 死亡。民怨沸腾,你怎么还不设法 改变?
        尹太师啊尹太师,你是国家的 柱石。掌握朝廷大权,天下靠你来 维持,君主靠你辅佐,百姓不致迷 失方向。奈何苍天没长眼,使黎民穷困不堪!
        从不亲自理政,人民怎会信任 你?贤人不被重用,君子蒙受欺侮。 赶快制止这种现象,不要让小人作 祟得逞。平庸无能的裙带亲,岂能高官委任?
        老天爷啊心不公,降下这害人 虫! 老天爷啊心不善,降下这大灾 难! 君子如能当权执政,民愤可以平息下来。君子如能察问公平,民 怨便无从产生。
        老天爷啊太不仁,天下祸乱何 时消除! 摧残百姓生灵,使民众不 能安宁。忧愁搅得醉昏昏,究竟让 谁掌管国政?君王不亲自理政,结 果苦了老百姓。
        驾起四匹大公马,马儿肥壮高 大。我扫视四面八方,天地狭小难 以纵马驰骋!
        当你肆意作恶之际,看你多像 一柄杀人长矛! 忽而气平心喜,举 杯劝饮互相酬劳。
        老天爷啊不公平,害得天子不 安宁。尹氏不肯悔改,反而怨恨谏 诤之人。
        家父作此讽谏诗,追究王朝的 祸根。但愿君王心意转,治理天下安抚四方。
        〔评介〕
        《节南山》十章,六章章八句, 四章章四句。《诗序》曰: “《节南 山》,家父刺幽王也。”朱熹曰:“此 诗家父所作。刺王用尹氏以致乱。”(《诗集传》)诗中揭露太师尹氏为 政不公,任用群小,导致国乱民穷。追本溯源,尹氏之根乃在幽王,故朱说甚确,《序》说亦无误。家父为 谁?家父,《鲁诗》、《齐诗》作“嘉 父”,周幽王时之大夫。有人依据 《春秋》说家父为桓王时代人,而姚 际恒、范家相、胡承珙、魏源诸家, 皆支持《毛序》孔《疏》家父为幽 王时人一说,是也。
        首章、二章叙尹氏的暴虐不 平。尹,尹氏,本官名,周武王时尹佚有功,尹吉甫曾佐宣王伐异 族,其子孙因以官族,故亦称尹氏。 诗中尹氏官司空,兼太师。“忧心如 惔,不敢戏谈”,写出暴政使民钳口 的阴森恐怖; “赫赫师尹,不平谓 何”,以反诘语揭露尹氏为政不公。 第三章旨在怨责尹氏,却以称颂 “维周之氐”发端,极言太师之职如 何重要,此“刺其人,却颂其职,盖 反意责之”(孙《批评诗经》),笔 法甚为灵活,是通篇警策处。第四、 五章谓尹氏任用小人,连引私党, 揭出太师尹过失之所在,天人交怒 之缘故。“君子如届,俾民心阕。君 子如夷,恶怒是违。”这里,“君 子”指太师尹,和四章的泛指 “君子”不同。“届”,至,指遇事躬亲, 非弗躬弗亲。“阕”,息。“违”,远。 第六章承上而来,谓尹氏“不自为 政,卒劳百姓”; “式月斯生,俾民 不宁”。“月”为“抈”之假借字,折断、损伤。“斯生”,斯民,百姓。第 七章言欲遁却无所往。“我瞻四方, 蹙蹙靡所骋”,蹙蹙,局促、狭小。 谓四面八方,没有驰骋之地,即偌 大中国竟无一块容身之“乐土”,其 怨恨之深切,悲愤之沉痛,于此可 见。第八章,刻画师尹的喜怒无常、 翻云覆雨的丑恶嘴脸,极有概括 力,富有典型性,明钟惺对此评曰: “画千古小人,如在目前。”(《诗经 评点》) 可谓赞赏之极。第九章: “昊天不平,我王不宁。不惩其心, 覆怨其正”,言尹氏拒谏。“惩”,改、 止。此与二章“民言无嘉,憯莫惩 嗟”之“惩”同义。“覆”,反。正, 劝谏的正言。朱熹《诗集传》释曰: “尹氏犹不自惩创其心,乃反怨人之正己者。”这一章“王”字轻轻带 出,将诗人忠君之心隐隐透露。十 章:“家父作诵,以究王讻。式讹尔 心,以畜万邦。”结出诗人作诗原 由。诗“前九章惟极言尹氏之罪,而 卒章以言归之王心,则轻重本末自 见。此家父之善于辞也。”(《许白 云诗钞》)值得一说的是,诗人于结 束处直标己字。为此方玉润评论 说:“唯家父,周朝世臣,义与国同 休戚。故不惮诛罚,直刺其非,无 或稍隐,然始犹望其进君子退小 人,以挽回天意而安王朝。倘使其 人闻之,而因以改心易虑,则犹可 以转祸成福,而畜养万邦,亦未始 非歌诗之力也。此作诗表字之意所 由来欤?然非忠诚为怀,不计利害, 亦孰肯以一身当尹氏之怒而不辞 者?呜乎!家父亦可谓为人之所不能为者矣,岂不壮哉!” (《诗经原 始》卷之十)
        这首诗以赋为主,兼有比兴。 叙师尹为政,失在委任小人,且多 姻亚,而又“弗躬弗亲”,政出私门,故多不平,以致遭乱,主要用“赋”法,直陈其过,直抒怨情,气 势酣畅,情思激越。首章开端:“节 彼南山,维石岩岩。赫赫师尹,民 具尔瞻。”第二章开端:“节彼南山,有实其猗。赫赫师尹,不平谓何!”兴中有比,是比兴手法的成功运 用。陈奂说: “节,高峻貌; 岩岩,积石貌”,“喻师尹尊贵,其位赫赫 然。”王引之说: “有实其猗者,言 南山之阿实然广大也。如为政不平 之师尹势位赫赫然也。”二人所见 略同,认为这几句是兴,亦是比,兴 中有比。还有一点颇可注意: 诗中 多次出现呼告,犹如声声惊雷震荡 不已,造成强烈的艺术效果。“不吊 昊天,不宜空我师”;“昊天不佣,降 此鞫讻”; “昊天不惠,降此大戾”; “不吊昊天,乱靡有定”; “昊天不 平,我王不宁”,频频呼告,对 “天”陈说,或叙艰难世事,或抒怨 愤悲愁,把无生命、无意识的 “天”,视为有生命、有意识的人,扩 大了诗人抒发感情的领域,增强了 惊心动魄的艺术感染力。“地也,你 不分好歹何为地! 天也,你错勘贤愚枉做天!” (关汉卿《窦娥冤》)“老天爷,……杀人放火的享着荣 华,吃素看经的活饿杀。你不会做 天,你塌了罢!”(《豆棚闲话》卷 一一《边调曲儿》)后世文学作品中 频频出现这类出色的呼告修辞,似 应以 《诗经》为滥觞。
今日更新
今日推荐