小戎
[原文]
小戎收,
五楘梁辀。
游环胁驱,
阴靷鋈续。
文茵畅毂,
驾我骐馵。
言念君子,
温其如玉。
在其板屋,
乱我心曲。
(收、辀,幽部。续、毂、馵、玉、 屋、曲,侯部。)
四牡孔阜,
六辔在手,
骐駵是中,
䯄骊是骖。
龙盾之合,
鋈以觼軜。
言念君子,
温其在邑。
方何为期?
胡然我念之?
(阜、手,幽部。中,冬部。骖,侵 部。冬、侵合韵。合、軜,缉部。期、之, 之部。)
驷孔群,
厹矛鋈錞。
蒙伐有苑,(韩伐作瞂。)
虎韔镂膺。
交韔二弓,
竹闭绲縢。(齐闭作柲,鲁作
言念君子,韤。)
载寝载兴。(韩载作再。)
厌厌良人,(鲁厌作愔。)
秩秩德音!
(群、錞,文部。膺、弓、縢、兴, 蒸部。)
[译文]
那是作战的兵车,它车板子 矮,车厢浅。在那弯如房梁的车辕 上用五条皮带缠绕着。那控制辕马 和骖马的是皮游环、皮绳套,车厢 前横木前面是系缰绳的闪光的白 金环。车毂是那样长,车厢里铺着 虎皮纹的坐垫,青骢马和白花马并 排驾辕。想到我那在前线的丈夫 啊,他温情淳厚得像白玉一般。现 在他也许在那木板房子里,想念他 使我心里烦乱得很啊。
那驾车的四匹公马非常高大, 赶车人手牵六条缰绳正熟练地驾驭着它们。青骢马和白花马在中间 驾着辕,黑嘴的黄马和纯黑的马在 外边拉着套。那蒙车的大盾牌合扣在兵车上,露出白金车环闪闪发 光。想到我那在前线的丈夫啊,他 温情淳厚正住在远方。他何时才能 回来呢?我为什么这样想念呢?
身披金甲的四匹马真协调啊, 三刃长矛柄上嵌着白金。盾牌上绘 着五彩花纹,虎皮弓袋正面刻着 花。两张弓交叉着装在弓袋里,正 弓的弓架用绳紧系着。想到我那在 前线的丈夫啊,我醒里梦里牵挂着 他。他是个温顺安详的善良的人, 是个聪明智慧有声望的人。
[评介]
《毛序》说:“《小戎》,美襄公 也。备其兵甲以讨西戎,西戎方强 而征伐不休,国人则矜其车甲,妇 人能闵其君子焉。”其所谓赞美襄 公虽不可取,但所言当时秦与西戎征伐不休,则为本诗提供了时代依 据。《史记·秦本纪》载: “西戎犬 戎与申侯伐周,杀幽王骊山下,而 秦襄公将兵救,战甚力,有功。” 《竹书纪年》也载: “平王五年,秦 襄公率师伐戎,卒于师。”这些记载 表明,当时西戎侵周,秦对戎之战 是属于保家卫国反侵略性质的。而 《秦风》中另一首诗《无衣》所表现 的秦军士兵同仇敌忾的精神也表 明这种保家卫国反侵略战争是会 得到举国上下一致的支持的。这是 秦在春秋初期之所以兴起的原因, 也是本诗的时代背景。对《序》将 诗义分为国人和妇人两方面,历来 就有很多人非议。姚际恒说:“一诗 两义,非也。”(《诗经通论》)方玉 润也说: “一诗两义,中间并无递 换,上下语气全不相贯,天下岂有 此文义。”(《诗经原始》)二人所言 甚是。只是他们也并未提出正确的 解释,而是说“伪《传》谓 ‘襄公 遣大夫征戎而劳之’,意近是。”(《诗经通论》) 因而确定为 “《小 戎》,怀西征将士也。” (《诗经原 始》) 把这首诗说成是秦襄公为怀 念和慰劳征戎将士而作,这显然是 不合诗的本意的。今人一般都不从前人之说,认为是一首女子思念征 夫之诗。
全诗三章,章十句。每章都截 然分为两个部分,前六句咏物,后四句言情。咏物部分,全是突出写 秦师出兵时的军威严整、雄伟壮烈 的场面。首章着重写战车装备精 良,次章着重写战马高大健壮,三 章着重写武器精锐锋利。这位妇 女,也许是她在送丈夫出征时,亲 眼见到了秦军出师时的庄严而浩 大的场面: 你看她对那车马兵器,一件一件,从容写来,如数家珍,是那样熟悉! 他的亲人,是秦军将士中的一员,他可能正坐在某一辆战 车中,可能他就是某一辆战车的驾 驶者,可能他正手执“厹矛鋈錞”, 身佩“虎韔镂膺”,她心中的丈夫的 英武雄姿不是呼之欲出吗? 由于这 次战争的正义性质,由于秦人的尚 武精神,或者还由于她的丈夫职业就是武士,她对丈夫的参与出征是 理解的,是支持的; 她为她的丈夫 的参与出征而自豪,她为她的丈夫感到骄傲。正由于这种感情在支配 着他,因而对眼前的场面,在她眼 中显得那样光彩夺目,五彩斑斓。 以上的场景,有人说是出自于这位 妇女的想象之景,我觉得不如说成 是这位妇女在回忆着她曾经亲身 经历、亲眼见到的场面,要不,哪 能这样清清楚楚,一切都历历在目 呢?应该说,这不是她在虚构,而 是她在回忆曾经有过的事实。当 然,我们可以想象到,她在看到丈 夫出征的场面时,她不可能没有一 点留恋,没有一点儿女私情。但是, 在当时,它被她那种自豪骄傲之感 冲淡了、压倒了;而当事后回忆时, 就变得完全单一了,这也是很自然的。可是,时过境迁,沸腾热闹的 场面过去了,平静下来的时候,当 他独处木屋的时候,那种亲人离 别,思念丈夫的感情就自然袭来 了。于是每章诗的后四句,则写到 眼前,写这位妇女对出征在外的丈 夫的深切的思念。首章写对丈夫在 外艰苦生活的惦念,二章写盼望丈 夫胜利归来,三章则不仅写自己思 念之深,还进一步夸耀丈夫的聪明 智慧和有声望,既总括全篇,又和 每章前半部分的回忆呼应,最后两 句重振全篇,使全诗显得思而不 悲、思而不怨,将忧思和豪迈统一 起来。同时将前半部分写丈夫在行 伍中的英俊威武,后半部分写丈夫 在夫妻间的温情淳厚也统一到一 个完整的形象之中,从而使全诗显 得在矛盾中统一,寓对立于和谐。
对此诗艺术上的特色,吴闿生 《诗义会通》有如下评价: “顾广誉 曰: 一章言车,而 ‘驾我骐馵’ 豫 以起次章之马。二章言马,而 ‘龙 盾之合’既以起卒章之兵;‘鋈以觼’又以蒙首章之车。三章言兵,而 ‘伐驷孔群’复蒙上章为文。此章法错综之妙。旧评: 前半章咏物,以 古奥胜。后半章言情,以蕴借胜。好 整以暇,有疏有密。”特录此以与读 者共同玩味。
小戎收,
五楘梁辀。
游环胁驱,
阴靷鋈续。
文茵畅毂,
驾我骐馵。
言念君子,
温其如玉。
在其板屋,
乱我心曲。
(收、辀,幽部。续、毂、馵、玉、 屋、曲,侯部。)
四牡孔阜,
六辔在手,
骐駵是中,
䯄骊是骖。
龙盾之合,
鋈以觼軜。
言念君子,
温其在邑。
方何为期?
胡然我念之?
(阜、手,幽部。中,冬部。骖,侵 部。冬、侵合韵。合、軜,缉部。期、之, 之部。)
驷孔群,
厹矛鋈錞。
蒙伐有苑,(韩伐作瞂。)
虎韔镂膺。
交韔二弓,
竹闭绲縢。(齐闭作柲,鲁作
言念君子,韤。)
载寝载兴。(韩载作再。)
厌厌良人,(鲁厌作愔。)
秩秩德音!
(群、錞,文部。膺、弓、縢、兴, 蒸部。)
[译文]
那是作战的兵车,它车板子 矮,车厢浅。在那弯如房梁的车辕 上用五条皮带缠绕着。那控制辕马 和骖马的是皮游环、皮绳套,车厢 前横木前面是系缰绳的闪光的白 金环。车毂是那样长,车厢里铺着 虎皮纹的坐垫,青骢马和白花马并 排驾辕。想到我那在前线的丈夫 啊,他温情淳厚得像白玉一般。现 在他也许在那木板房子里,想念他 使我心里烦乱得很啊。
那驾车的四匹公马非常高大, 赶车人手牵六条缰绳正熟练地驾驭着它们。青骢马和白花马在中间 驾着辕,黑嘴的黄马和纯黑的马在 外边拉着套。那蒙车的大盾牌合扣在兵车上,露出白金车环闪闪发 光。想到我那在前线的丈夫啊,他 温情淳厚正住在远方。他何时才能 回来呢?我为什么这样想念呢?
身披金甲的四匹马真协调啊, 三刃长矛柄上嵌着白金。盾牌上绘 着五彩花纹,虎皮弓袋正面刻着 花。两张弓交叉着装在弓袋里,正 弓的弓架用绳紧系着。想到我那在 前线的丈夫啊,我醒里梦里牵挂着 他。他是个温顺安详的善良的人, 是个聪明智慧有声望的人。
[评介]
《毛序》说:“《小戎》,美襄公 也。备其兵甲以讨西戎,西戎方强 而征伐不休,国人则矜其车甲,妇 人能闵其君子焉。”其所谓赞美襄 公虽不可取,但所言当时秦与西戎征伐不休,则为本诗提供了时代依 据。《史记·秦本纪》载: “西戎犬 戎与申侯伐周,杀幽王骊山下,而 秦襄公将兵救,战甚力,有功。” 《竹书纪年》也载: “平王五年,秦 襄公率师伐戎,卒于师。”这些记载 表明,当时西戎侵周,秦对戎之战 是属于保家卫国反侵略性质的。而 《秦风》中另一首诗《无衣》所表现 的秦军士兵同仇敌忾的精神也表 明这种保家卫国反侵略战争是会 得到举国上下一致的支持的。这是 秦在春秋初期之所以兴起的原因, 也是本诗的时代背景。对《序》将 诗义分为国人和妇人两方面,历来 就有很多人非议。姚际恒说:“一诗 两义,非也。”(《诗经通论》)方玉 润也说: “一诗两义,中间并无递 换,上下语气全不相贯,天下岂有 此文义。”(《诗经原始》)二人所言 甚是。只是他们也并未提出正确的 解释,而是说“伪《传》谓 ‘襄公 遣大夫征戎而劳之’,意近是。”(《诗经通论》) 因而确定为 “《小 戎》,怀西征将士也。” (《诗经原 始》) 把这首诗说成是秦襄公为怀 念和慰劳征戎将士而作,这显然是 不合诗的本意的。今人一般都不从前人之说,认为是一首女子思念征 夫之诗。
全诗三章,章十句。每章都截 然分为两个部分,前六句咏物,后四句言情。咏物部分,全是突出写 秦师出兵时的军威严整、雄伟壮烈 的场面。首章着重写战车装备精 良,次章着重写战马高大健壮,三 章着重写武器精锐锋利。这位妇 女,也许是她在送丈夫出征时,亲 眼见到了秦军出师时的庄严而浩 大的场面: 你看她对那车马兵器,一件一件,从容写来,如数家珍,是那样熟悉! 他的亲人,是秦军将士中的一员,他可能正坐在某一辆战 车中,可能他就是某一辆战车的驾 驶者,可能他正手执“厹矛鋈錞”, 身佩“虎韔镂膺”,她心中的丈夫的 英武雄姿不是呼之欲出吗? 由于这 次战争的正义性质,由于秦人的尚 武精神,或者还由于她的丈夫职业就是武士,她对丈夫的参与出征是 理解的,是支持的; 她为她的丈夫 的参与出征而自豪,她为她的丈夫感到骄傲。正由于这种感情在支配 着他,因而对眼前的场面,在她眼 中显得那样光彩夺目,五彩斑斓。 以上的场景,有人说是出自于这位 妇女的想象之景,我觉得不如说成 是这位妇女在回忆着她曾经亲身 经历、亲眼见到的场面,要不,哪 能这样清清楚楚,一切都历历在目 呢?应该说,这不是她在虚构,而 是她在回忆曾经有过的事实。当 然,我们可以想象到,她在看到丈 夫出征的场面时,她不可能没有一 点留恋,没有一点儿女私情。但是, 在当时,它被她那种自豪骄傲之感 冲淡了、压倒了;而当事后回忆时, 就变得完全单一了,这也是很自然的。可是,时过境迁,沸腾热闹的 场面过去了,平静下来的时候,当 他独处木屋的时候,那种亲人离 别,思念丈夫的感情就自然袭来 了。于是每章诗的后四句,则写到 眼前,写这位妇女对出征在外的丈 夫的深切的思念。首章写对丈夫在 外艰苦生活的惦念,二章写盼望丈 夫胜利归来,三章则不仅写自己思 念之深,还进一步夸耀丈夫的聪明 智慧和有声望,既总括全篇,又和 每章前半部分的回忆呼应,最后两 句重振全篇,使全诗显得思而不 悲、思而不怨,将忧思和豪迈统一 起来。同时将前半部分写丈夫在行 伍中的英俊威武,后半部分写丈夫 在夫妻间的温情淳厚也统一到一 个完整的形象之中,从而使全诗显 得在矛盾中统一,寓对立于和谐。
对此诗艺术上的特色,吴闿生 《诗义会通》有如下评价: “顾广誉 曰: 一章言车,而 ‘驾我骐馵’ 豫 以起次章之马。二章言马,而 ‘龙 盾之合’既以起卒章之兵;‘鋈以觼’又以蒙首章之车。三章言兵,而 ‘伐驷孔群’复蒙上章为文。此章法错综之妙。旧评: 前半章咏物,以 古奥胜。后半章言情,以蕴借胜。好 整以暇,有疏有密。”特录此以与读 者共同玩味。