叔于 田

2019-05-16 可可诗词网-《诗经》翻译赏析 https://www.kekeshici.com

        〔原文〕
        叔于田,
        巷无居人。
        岂无居人?
        不如叔也。
        洵美且仁。
        (田、人、仁,真部。)
        叔于狩,
        巷无饮酒。
        岂无饮酒?
        不如叔也。
        洵美且好。
        (狩、酒、好,幽部。)
        叔适野,
        巷无服马。
        岂无服马?
        不如叔也。
        洵美且武。
        (野、马、武,鱼部。)
        〔译文〕
        叔去打猎,巷里好似没有人,难 道真的没有人,只是不如叔好,真正 俊美又仁爱。
        叔去打猎,巷里没有饮酒人,难 道真没饮酒人,只是不如叔好,真正 俊美人品好。
        叔去野外,巷里没有驭马人,难 道真没驭马人,只是不如叔好,真正 俊美又勇武。
        〔评介〕
        关于这首诗的内容,古来主要 有三种看法。其一,诗人刺庄公。汉 代经生以为“叔”即郑庄公的弟弟共 叔段,以为此诗“刺庄公也。叔处于 京,缮甲治兵,以出于田,国人说而 归之。”三家无异义。严粲《诗辑》发 挥《序》意说:“诗人之意,谓段之 不令,而群小相与纵臾如此,必为厉阶以自祸,庄公奈何不制止之。”其 二,左右近习美共叔段。姚际恒《诗 经通论》说:“如必泥 ‘叔’ 字,则 谓叔之左右近习之人美之,始得。” 高亨《诗经今注》从其说。其三,今 人多从崔述《读风偶识》所说:“仲 与叔皆男子之字。”而认为此诗是对 武士仁厚善猎的赞美。
        诗凡三章,每章五句。诗人反复 赞美武士的容貌英俊,道德仁厚,武 艺高强。而且赞美的方式十分巧妙。 先是以否定句式极度夸张,“巷无居 人”,“巷无饮酒”,“巷无服马”,再 是诗人自问自答,“岂无居人,不如 叔也。”“岂无饮酒,不如叔也。”“岂 无服马,不如叔也。”用众人衬托武 士的英俊勇武举世无双。钱钟书先 生于《管锥篇》中专文考证了这种表 达方式对后世的影响,如韩愈《送温 处士赴河阳军序》: “伯乐一过冀北 之野而马群遂空,非无马也,无良马 也。”便明显是受《叔于田》语言技巧的影响。
今日更新
今日推荐