笨汉汉斯
在乡下一幢古老的房子里住着一位年老的乡绅。他有两个儿子,这两个人是那么聪明,他们只需用一半聪明就够了,剩下的一半则是多余的。他们想去向国王的女儿求婚,因为公主宣布过,说她要找一个她认为最能表现自己的人做丈夫。
这两个人准备了整整一个星期——这是他们所能花的最长的时间。但是这也够了,因为他们有许多学问,而这些学问都是有用的。一位已经把整个拉丁文字典和这个城市出版的三年的报纸,从头到尾和从尾到头,都背得滚瓜烂熟。另一位精通公司法和每个市府议员所应知道的东西,他自认为能够谈论国家大事,另外他还会在裤子的吊带上绣花,因为他是一个文雅和手指灵巧的人。
“我要得到这位公主!”他们两人齐声说。于是他们的父亲就给他们两人每人一匹漂亮的马。那个能背诵整部字典和三年报纸的得到一匹黑马;那个懂得公司法和会绣花的得到一匹白马。他们在自己的嘴角上抹了一些鱼肝油,以便说话能够圆滑流利。所有的仆人都站在院子里,看着他们上马。
这时乡绅家的第三位少爷忽然回来了,其实他们兄弟有三个人,可是谁也不把他当做一个少爷——因为他不像其他两个那样有学问。一般人都把他叫做“笨汉汉斯”。
“你们穿得这么漂亮,要到什么地方去呀?”他问。
“我们要到宫里去向国王的女儿求婚!你不知道全国各地都贴了布告了吗?”两个哥哥把事情的原委告诉了汉斯。
“我的天!我也要去!”笨汉汉斯说。哥哥们对汉斯大笑了一通以后,便骑着马儿走了。
“爸爸,我也得有一匹马。”笨汉汉斯大喊,“我现在非常想结婚!如果她要我,她就可以得到我。她不要我,我还是要她的!”
“你又在胡说八道!”父亲说,“我什么也不给你。你连话都不会讲!你的两个哥哥才算得是聪明人呢!”
“如果我不配有一匹马,”笨汉汉斯说,“那么就给我一只公山羊吧,它本来就是我的,它驮得起我!”于是汉斯就骑上了公山羊,他把两腿一夹,就在公路上跑起来了。
“嗨,嗬!骑得真带劲!我来了!”笨汉汉斯说,同时唱起歌来,他的声音引起一片回音。但是他的两个哥哥在他前面却骑得非常文雅,他们一句话也不说,他们正在考虑如何才能讲出让公主喜欢的甜言蜜语,因为这些东西非在事先想好不可。
“喂!”笨汉汉斯喊着,“我来了!瞧瞧我在路上拾到的东西吧!”他把他拾到的一只死乌鸦拿给哥哥们看。
“你这个笨蛋!”两个哥哥说,“你把它带着做什么?”
“我要把它送给公主!”
“好吧,你这样做吧!”他们说完,大笑一通,骑着马走了。
“喂,我来了!瞧瞧我现在找到了什么东西!这并不是你可以每天在大路上找得到的呀!”两个哥哥转过头来,看笨汉汉斯现在又找到了什么东西。
“蠢猪!”他们说,“这不过是一只又旧又烂的木鞋!难道你要把这个送给公主吗?”
“当然要送给她的!”笨汉汉斯说。于是两人又大笑了一通,继续骑马前进。他们走了很远。但是——
“喂,我来了!”笨汉汉斯又在喊,“嗨,事情越来越好了!好哇!真是好哇!”
“你又找到了什么东西?”两个哥哥问。
“啊,”笨汉汉斯说,“这个很难说!公主将会多么高兴啊!”
“呸!”两个哥哥说,“那不过是沟里的烂泥罢了。”
“是的,一点也不错,”笨汉汉斯说,“而且是最好的泥巴。看,这么湿,你连捏都捏不住。”他在袋子里装满了泥巴。
两个哥哥快马加鞭地向前飞奔,所以他们来到城门口时,足足比汉斯早一个小时。他们一到就马上拿到一个求婚者的登记号码。大家排成几排,每排有六个人。他们挤得那么紧,连手臂都无法动一下。这是非常好的,否则他们会因为别人站在自己的前面,就把对方的背撕烂。
城里所有的居民都挤到宫殿的周围来,一直挤到窗子上去,他们想看公主怎样接待她的求婚者。每个求婚者走进大厅里去,马上就变得呆若木鸡了。
“真没用!”公主说,“滚吧!”
轮到了那位能背诵整个字典的哥哥,但是他在排队的时候把字典全忘了。地板在他脚下发出格格的响声。大殿的天花板是镜子做的,所以他看到自己是倒立着的。窗子旁边站着三个秘书和一位秘书长。他们把求婚者所说的话全都记下来,以便马上在报纸上发表,拿到街上去卖两个铜板。这真是太可怕了!此外,火炉里还烧着熊熊的火,把烟囱管子都烧红了。
“这里真得把人热死!”这位求婚者说。
“一点也不错,因为我的父亲今天要烤几只子鸡呀。”公主说。糟糕!他呆呆地站在那儿。他没有想到会碰到这种话,正当他想讲几句风趣话的时候,却一句话也讲不出来。糟糕!
“真没有用!”公主说,“滚吧!”
于是他也只好走开了。现在另一个哥哥进来了。
“这儿真是热得可怕!”他说。
“是的,我们今天要烤几只子鸡。”公主说。
“什么——什么?你——你喜欢要什——么?”他结结巴巴地说,同时那几位秘书全都一齐写着:“什么——什么?”
“太没用了!”公主说,“滚吧!”
现在轮到笨汉汉斯了。他骑着山羊一直走到大厅里来。
“这儿还真热!”他说。
“是的,因为我正在烤子鸡呀,”公主说。
“啊,那真是太好了!”笨汉汉斯说,“那么我也可以烤一只乌鸦了!”
“欢迎你烤,”公主说,“不过你用什么东西烤呢?因为我既没有罐子,也没有锅呀。”
“但是我有!”笨汉汉斯说,“这儿有一口锅,上面还有一个铁把手。”
于是他就取出一只旧木鞋来,把那只乌鸦放进去。
“这道菜真不错!”公主说,“不过我们去哪里找调料呢?”
“我衣袋里有的是!”笨汉汉斯说,“我有那么多,我还可以扔掉一些呢!”他就从衣袋里倒出一点烂泥来。
“我太高兴了!”公主说,“你能够回答问题!你很会讲话,我愿意让你做我的丈夫。不过,你知不知道,我们现在所讲的和已经讲过了的每句话都要被记下来,而且明天就要在报纸上发表。你看每个窗子旁都站着三个秘书和一个秘书长。这位老秘书长最糟,因为他什么也不懂!”公主说这句话的目的无非是要吓秘书一下。这些秘书都傻笑起来,每个人的笔还都洒了一滴墨水到地板上去。
“乖乖!这就是所谓绅士!”笨汉汉斯说,“那么我得把我最好的东西送给这位秘书长了。”
于是他就把衣袋翻转过来,对着秘书长的脸撒了一大把烂泥。
“你太聪明了,”公主说,“我自己就做不出来,不过很快我也可以学会的。”
笨汉汉斯就这样成了一个国王,得到了一个妻子和一顶王冠,高高地坐在王位上面。
入选理由:
快乐而又苦涩,让人无奈。
延伸阅读:
安徒生在他自己的手记中说:“这是对一个丹麦民间故事的复述。”这样的对民间故事的复述在安徒生的童话作品中并不是特别多,大概仅占百分之十。这也是安徒生童话与格林童话不同的地方。
这样的民间故事因为没有被文人和贵族太多地修饰过,往往会带有更多的泥土气息,这种气息表现在很多方面,比如语言的质朴和情节的简单,而最有趣的一点是:这样的故事里往往透露出平民所特有的狡猾和乐观。
后来意大利的卡尔维诺也曾经做过收集民间故事的工作,他的许多短篇很明显地受到了民间故事的影响,比如在一个短篇里,他写到村民们为了躲避法西斯的军队逃到森林里去,家禽和家畜在森林里乱飞乱跑,以至于逃难变得像狂欢节一样的充满快乐。这种把逃难当成狂欢的想法也是农民才会有的,逃难路途上的艰辛只会让贵族们感到绝望。南朝侯景之乱,很多江南贵族在逃难的路上死去,因为他们身体娇弱,过惯了衣来伸手饭来张口的生活,根本不可能在这样艰难的环境中生存下去。
但安徒生毕竟和农民还是有些不同。农民们听完这个故事之后,会满足地回家去,而安徒生却会留下来,问那个讲故事的人:“这个故事是真的吗?”
这个被叫做汉斯的笨汉,何尝不可以被看成是安徒生自己呢?安徒生的全名就叫汉斯·克里斯蒂安·安徒生。安徒生知道在现实生活里,能娶到公主的绝不会是骑着山羊、拿着乌鸦和烂泥去求婚的汉斯,而只会是他那两个聪明的、骑着大马的、会背许多书并且还会绣花的哥哥。
安徒生的一生受尽了失恋的痛苦,因为他就是那个笨汉汉斯,他只能骑着山羊去求婚,他唯一能送给公主的,只有他从路边拾来的乌鸦和烂泥,他除了会写一手好文章以外什么也不会,公主们是绝不会因为这个而嫁给他的。
所以,在安徒生似乎是十分快乐地讲完了笨汉汉斯的故事之后,他还是忍不住要充满苦涩地说一句:“不过它并不完全可靠!”
这两个人准备了整整一个星期——这是他们所能花的最长的时间。但是这也够了,因为他们有许多学问,而这些学问都是有用的。一位已经把整个拉丁文字典和这个城市出版的三年的报纸,从头到尾和从尾到头,都背得滚瓜烂熟。另一位精通公司法和每个市府议员所应知道的东西,他自认为能够谈论国家大事,另外他还会在裤子的吊带上绣花,因为他是一个文雅和手指灵巧的人。
“我要得到这位公主!”他们两人齐声说。于是他们的父亲就给他们两人每人一匹漂亮的马。那个能背诵整部字典和三年报纸的得到一匹黑马;那个懂得公司法和会绣花的得到一匹白马。他们在自己的嘴角上抹了一些鱼肝油,以便说话能够圆滑流利。所有的仆人都站在院子里,看着他们上马。
这时乡绅家的第三位少爷忽然回来了,其实他们兄弟有三个人,可是谁也不把他当做一个少爷——因为他不像其他两个那样有学问。一般人都把他叫做“笨汉汉斯”。
“你们穿得这么漂亮,要到什么地方去呀?”他问。
“我们要到宫里去向国王的女儿求婚!你不知道全国各地都贴了布告了吗?”两个哥哥把事情的原委告诉了汉斯。
“我的天!我也要去!”笨汉汉斯说。哥哥们对汉斯大笑了一通以后,便骑着马儿走了。
“爸爸,我也得有一匹马。”笨汉汉斯大喊,“我现在非常想结婚!如果她要我,她就可以得到我。她不要我,我还是要她的!”
“你又在胡说八道!”父亲说,“我什么也不给你。你连话都不会讲!你的两个哥哥才算得是聪明人呢!”
“如果我不配有一匹马,”笨汉汉斯说,“那么就给我一只公山羊吧,它本来就是我的,它驮得起我!”于是汉斯就骑上了公山羊,他把两腿一夹,就在公路上跑起来了。
“嗨,嗬!骑得真带劲!我来了!”笨汉汉斯说,同时唱起歌来,他的声音引起一片回音。但是他的两个哥哥在他前面却骑得非常文雅,他们一句话也不说,他们正在考虑如何才能讲出让公主喜欢的甜言蜜语,因为这些东西非在事先想好不可。
“喂!”笨汉汉斯喊着,“我来了!瞧瞧我在路上拾到的东西吧!”他把他拾到的一只死乌鸦拿给哥哥们看。
“你这个笨蛋!”两个哥哥说,“你把它带着做什么?”
“我要把它送给公主!”
“好吧,你这样做吧!”他们说完,大笑一通,骑着马走了。
“喂,我来了!瞧瞧我现在找到了什么东西!这并不是你可以每天在大路上找得到的呀!”两个哥哥转过头来,看笨汉汉斯现在又找到了什么东西。
“蠢猪!”他们说,“这不过是一只又旧又烂的木鞋!难道你要把这个送给公主吗?”
“当然要送给她的!”笨汉汉斯说。于是两人又大笑了一通,继续骑马前进。他们走了很远。但是——
“喂,我来了!”笨汉汉斯又在喊,“嗨,事情越来越好了!好哇!真是好哇!”
“你又找到了什么东西?”两个哥哥问。
“啊,”笨汉汉斯说,“这个很难说!公主将会多么高兴啊!”
“呸!”两个哥哥说,“那不过是沟里的烂泥罢了。”
“是的,一点也不错,”笨汉汉斯说,“而且是最好的泥巴。看,这么湿,你连捏都捏不住。”他在袋子里装满了泥巴。
两个哥哥快马加鞭地向前飞奔,所以他们来到城门口时,足足比汉斯早一个小时。他们一到就马上拿到一个求婚者的登记号码。大家排成几排,每排有六个人。他们挤得那么紧,连手臂都无法动一下。这是非常好的,否则他们会因为别人站在自己的前面,就把对方的背撕烂。
城里所有的居民都挤到宫殿的周围来,一直挤到窗子上去,他们想看公主怎样接待她的求婚者。每个求婚者走进大厅里去,马上就变得呆若木鸡了。
“真没用!”公主说,“滚吧!”
轮到了那位能背诵整个字典的哥哥,但是他在排队的时候把字典全忘了。地板在他脚下发出格格的响声。大殿的天花板是镜子做的,所以他看到自己是倒立着的。窗子旁边站着三个秘书和一位秘书长。他们把求婚者所说的话全都记下来,以便马上在报纸上发表,拿到街上去卖两个铜板。这真是太可怕了!此外,火炉里还烧着熊熊的火,把烟囱管子都烧红了。
“这里真得把人热死!”这位求婚者说。
“一点也不错,因为我的父亲今天要烤几只子鸡呀。”公主说。糟糕!他呆呆地站在那儿。他没有想到会碰到这种话,正当他想讲几句风趣话的时候,却一句话也讲不出来。糟糕!
“真没有用!”公主说,“滚吧!”
于是他也只好走开了。现在另一个哥哥进来了。
“这儿真是热得可怕!”他说。
“是的,我们今天要烤几只子鸡。”公主说。
“什么——什么?你——你喜欢要什——么?”他结结巴巴地说,同时那几位秘书全都一齐写着:“什么——什么?”
“太没用了!”公主说,“滚吧!”
现在轮到笨汉汉斯了。他骑着山羊一直走到大厅里来。
“这儿还真热!”他说。
“是的,因为我正在烤子鸡呀,”公主说。
“啊,那真是太好了!”笨汉汉斯说,“那么我也可以烤一只乌鸦了!”
“欢迎你烤,”公主说,“不过你用什么东西烤呢?因为我既没有罐子,也没有锅呀。”
“但是我有!”笨汉汉斯说,“这儿有一口锅,上面还有一个铁把手。”
于是他就取出一只旧木鞋来,把那只乌鸦放进去。
“这道菜真不错!”公主说,“不过我们去哪里找调料呢?”
“我衣袋里有的是!”笨汉汉斯说,“我有那么多,我还可以扔掉一些呢!”他就从衣袋里倒出一点烂泥来。
“我太高兴了!”公主说,“你能够回答问题!你很会讲话,我愿意让你做我的丈夫。不过,你知不知道,我们现在所讲的和已经讲过了的每句话都要被记下来,而且明天就要在报纸上发表。你看每个窗子旁都站着三个秘书和一个秘书长。这位老秘书长最糟,因为他什么也不懂!”公主说这句话的目的无非是要吓秘书一下。这些秘书都傻笑起来,每个人的笔还都洒了一滴墨水到地板上去。
“乖乖!这就是所谓绅士!”笨汉汉斯说,“那么我得把我最好的东西送给这位秘书长了。”
于是他就把衣袋翻转过来,对着秘书长的脸撒了一大把烂泥。
“你太聪明了,”公主说,“我自己就做不出来,不过很快我也可以学会的。”
笨汉汉斯就这样成了一个国王,得到了一个妻子和一顶王冠,高高地坐在王位上面。
入选理由:
快乐而又苦涩,让人无奈。
延伸阅读:
安徒生在他自己的手记中说:“这是对一个丹麦民间故事的复述。”这样的对民间故事的复述在安徒生的童话作品中并不是特别多,大概仅占百分之十。这也是安徒生童话与格林童话不同的地方。
这样的民间故事因为没有被文人和贵族太多地修饰过,往往会带有更多的泥土气息,这种气息表现在很多方面,比如语言的质朴和情节的简单,而最有趣的一点是:这样的故事里往往透露出平民所特有的狡猾和乐观。
后来意大利的卡尔维诺也曾经做过收集民间故事的工作,他的许多短篇很明显地受到了民间故事的影响,比如在一个短篇里,他写到村民们为了躲避法西斯的军队逃到森林里去,家禽和家畜在森林里乱飞乱跑,以至于逃难变得像狂欢节一样的充满快乐。这种把逃难当成狂欢的想法也是农民才会有的,逃难路途上的艰辛只会让贵族们感到绝望。南朝侯景之乱,很多江南贵族在逃难的路上死去,因为他们身体娇弱,过惯了衣来伸手饭来张口的生活,根本不可能在这样艰难的环境中生存下去。
但安徒生毕竟和农民还是有些不同。农民们听完这个故事之后,会满足地回家去,而安徒生却会留下来,问那个讲故事的人:“这个故事是真的吗?”
这个被叫做汉斯的笨汉,何尝不可以被看成是安徒生自己呢?安徒生的全名就叫汉斯·克里斯蒂安·安徒生。安徒生知道在现实生活里,能娶到公主的绝不会是骑着山羊、拿着乌鸦和烂泥去求婚的汉斯,而只会是他那两个聪明的、骑着大马的、会背许多书并且还会绣花的哥哥。
安徒生的一生受尽了失恋的痛苦,因为他就是那个笨汉汉斯,他只能骑着山羊去求婚,他唯一能送给公主的,只有他从路边拾来的乌鸦和烂泥,他除了会写一手好文章以外什么也不会,公主们是绝不会因为这个而嫁给他的。
所以,在安徒生似乎是十分快乐地讲完了笨汉汉斯的故事之后,他还是忍不住要充满苦涩地说一句:“不过它并不完全可靠!”