枉随长生术
王梵志
枉随长生术,金刚不坏身。
俱伤生死苦,谁免涅槃因。
精魂归寂灭,骨肉化灰尘。
释老犹自去,何况迷遇人。
这是一首从有生必有死的自然变化规律,批驳道家长生不死和释氏不生不灭等虚妄邪说的诗作,表现出诗人非佛非道的思想情趣,亦颇有特色。
开头两句:“枉随长生术,金刚不坏身。”前句言道教。“长生术”,即道家所谓长生不死的法术,本为怪诞之说。《贞观政要·慎所好》云:“神仙事本为虚妄,空有其名。秦始皇非分爱好,为方士所诈,乃遣童男童女数千人,随其入海求神。方士避秦苛虐,因留不归,始皇犹海侧踟躇以待之,还至沙丘而死。汉武帝为求神仙,乃将女嫁道术之人,事既无验,便行诛戮。据此二事,神仙不烦妄求也。”《资治通鉴·唐高宗纪》云:显庆二年,“王玄策之破天竺也,得方士那逻迩婆婆寐以归,自言有长生之术,太宗颇信之,深加礼敬,便合长生药。发使四方求奇药异石,又发使诣婆罗门诸国采药。其言率皆迂诞无实,苟欲以延岁月。既然长生术”被视为“迂诞无实”,“不烦妄术”,故而诗云“枉随”。后句指佛教。“金刚”,本指金刚石,又以其至坚,而用以形容能坏物而物不能坏者。《涅槃经·金刚身品》:“如来身者,是常住身,不可坏身,金刚之身,非杂食身,即是法身。”《法苑珠林》卷七三: “我从如来所闻,佛身金刚不坏,今者何为木枪所刺耶?”梵志诗即以如来法身不生不灭,喻为 “金刚不坏身”。这两句诗说何必要徒劳无益地追寻长生不死之法术和金刚不坏之身呢! 表现出对佛道思想的轻蔑和不满。
中间四句,叙写生死同在,死亡乃是不可避免的自然现象。”俱伤生死苦,谁免涅槃因”。“涅槃”亦你 “泥恒”,梵语的音译,义译为灭度。佛教谓脱离一切生死轮回的烦恼,进入自由无碍的境界为涅槃,亦称僧人之死为涅槃。涅槃因,本指导致涅槃境界之修行,这里用作死亡的代称。诗人意即是说人们同样都会感觉到生死之苦的伤痛,但谁又能免除一死。以下二句 “精魂归寂灭,内肉化灰尘”意思更近一层,是说人死之后,其灵魂归于寂灭,长此以往,骨肉也要化为灰尘的。可见,人死物灭,亦无须害怕,与前述“长生之术”,金铡之身”适成鲜明的对照。
最后两句 “释老犹自去,保况迷愚人”。此为诗人所发的感叹,释门道家尚且不可避免一死,更何况昧于佛道的凡夫俗子呢?这与敦煌歌辞 〔法体十二时〕 所云 “释迦犹自入涅槃,岂有凡夫得长在?“如出一辙。亦可见梵志之作正代表着社会思潮中轻佛毁道的思想倾向,读来犹觉可贵也。