韩愈《祭十二郎文》

2023-03-30 可可诗词网-古文名篇 https://www.kekeshici.com

年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具 时羞之奠,告汝十二郎之灵:

呜呼! 吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南 方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南,零丁孤苦, 未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世。承先人后者(11),在孙惟 汝,在子惟吾,两世一身(12),形单影只。嫂常抚汝指吾而言曰:“韩氏两 世,惟此而已。”汝时尤小,当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之 悲也。

吾年十九,始来京城。其后四年,而归视汝(13)。又四年,吾往河阳 省坟墓(14),遇汝从嫂丧来葬(15)。又二年,吾佐董丞相于汴州(16),汝来省 吾,止一岁(17),请归取其孥(18)。明年,丞相薨(19),吾去汴州,汝不果来(20)。 是年,吾佐戎徐州(21),使取汝者始行(22),吾又罢去(23),汝又不果来。吾念 汝从于东(24),东亦客也,不可以久;图久远者,莫如西归,将成家而致汝。 呜呼! 孰谓汝遽去吾而殁乎(25)?吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久 相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄(26)。诚知其如此,虽万乘之 公相(27),吾不以一日辍汝而就也(28)!

去年,孟东野往(29),吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍 苍,而齿牙动摇。念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久 存乎?吾不可去,汝不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也(30)。”孰谓少 者殁而长者存,强者夭而病者全乎? 呜呼! 其信然邪?其梦邪?其传 之非其真邪?信也,吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽 乎(31)?少者强者而夭殁,长者衰者而存全乎?未可以为信也。梦也,传 之非其真也,东野之书,耿兰之报(32),何为而在吾侧也? 呜呼! 其信然 矣! 吾兄之盛德而夭其嗣矣! 汝之纯明宜业其家者(33),不克蒙其泽矣! 所谓天者诚难测,而神者诚难明矣! 所谓理者不可推,而寿者不可知 矣! 虽然,吾自今年来,苍苍者或化而为白矣,动摇者或脱而落矣(34)。 毛血日益衰(35),志气日益微(36),几何不从汝而死也! 死而有知,其几何 离(37);其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣。汝之子始十岁(38),吾之子 始五岁(39),少而强者不可保,如此孩提者(40),又可冀其成立耶? 呜呼哀 哉! 呜呼哀哉!

汝去年书云:“比得软脚病(41),往往而剧。”吾曰:“是疾也,江南之 人,常常有之。”未始以为忧也。呜呼! 其竟以此而殒其生乎?抑别有 疾而至斯乎?汝之书,六月十七日也。东野云汝殁以六月二日,耿兰 之报无月日。盖东野之使者,不知问家人以月日;如耿兰之报,不知当 言月日。东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳。其然乎?其不 然乎?

今吾使建中祭汝,吊汝之孤与汝之乳母(42)。彼有食可守以待终 丧(43),则待终丧而取以来(44);如不能守以终丧,则遂取以来。其余奴婢, 并令守汝丧。吾力能改葬(45),终葬汝于先人之兆(46),然后惟其所愿(47)

呜呼! 汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不得 抚汝以尽哀(48),敛不凭其棺(49),窆不临其穴(50)。吾行负神明而使汝夭,不 孝不慈而不得与汝相养以生,相守以死,一在天之涯,一在地之角,生 而影不与吾形相依,死而魂不与吾梦相接。吾实为之,其又何尤(51)?彼 苍者天,曷其有极(52)!

自今以往,吾其无意于人世矣! 当求数顷之田,于伊、颍之上(53),以 待余年,教吾子与汝子,幸其成(54);长吾女与汝女,待其嫁(55),如此而已。 呜呼! 言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪? 呜呼哀哉! 尚飨(56)

【注释】 ①年、 月、日:此为拟稿时原 样。指写祭文的时 间。《文苑英华》作 “贞元十九年五月二 十六日”,但祭文中有 “汝之书六月十七日 也”之语,故“五”字 当误。②季父:父辈 中排行最小的叔父。 ③衔哀:心中含着悲 哀。衔,同“含”。致 诚:表达赤诚的心意。 ④建中:人名,韩愈家的仆人。时羞:应时的鲜美佳肴。羞,同“馐”。⑤孤:幼年 丧父称“孤”。《新唐书·韩愈传》:“愈生三死而孤,随伯兄会贬官岭表。会卒,嫂 郑鞠(抚养)之。”⑥怙(hù):《诗·小雅·蓼莪(é)》:“无父何怙,无母何恃。”后 世因用“怙”代父,“恃”代母。失父曰失怙,失母曰失恃。⑦中年,兄殁南方:代宗 大历十二年(777),长兄韩会由起居舍人贬为韶州(今广东韶关)刺史,次年死于 任所,年四十二。时韩愈十一岁,随兄在韶州。⑧河阳:今河南孟州西,是韩氏祖 宗坟墓所在地。⑨就食江南:唐德宗建中二年(781),北方藩镇李希烈反叛,中原 局势动荡。韩愈随嫂迁家避居宣州(今安徽宣城)。因韩氏在宣州置有田宅别 业。韩愈《复志赋》:“值中原之有事兮,将就食于江之南。”《祭郑夫人文》:“既克 返葬,遭时艰难。百口偕行,避地江濆。”均指此。⑩吾上有三兄:三兄指韩会、韩 介,还有一位死时尚幼,未及命名。一说:吾,我们,即韩愈和十二郎。三兄指自己 的两个哥哥和十二郎的哥哥韩百川(韩介的长子)。(11)先人:指已去世的父亲韩 仲卿。(12)两世一身:子辈和孙辈均只剩一个男丁。(13)视:古时探亲,上对下曰视, 下对上曰省(xǐng)。贞元二年(786),韩愈十九岁,由宣州至长安应进士举,至贞 元八年春始及第,其间曾回宣州一次。但据韩愈《答崔立之书》与《欧阳生哀辞》 均称二十岁至京都举进士,与本篇所记相差一年。(14)省(xǐng):探望,此引申为凭 吊。(15)遇汝从嫂丧来葬:韩愈嫂子郑氏卒于元贞元九年(793),韩愈有《祭郑夫人 文》。贞元十一年,韩愈往河阳祖坟扫墓,与奉其母郑氏灵柩来河阳安葬的十二 郎相遇。(16)董丞相:指董晋。贞元十二年(796),董晋以检校尚书左仆射,同中书 门下平章事任宣武军节度使,汴、宋、亳、颍等州观察使。时韩愈在董晋幕中任节 度推官。汴州:治所在今河南省开封市。(17)止:住。(18)取其孥(nú):把家眷接来。 孥,妻和子的统称。(19)薨 (hōng):古时诸侯或二品以上大官死曰薨。贞元十五年 (799)二月,董晋死于汴州任所,韩愈随葬西行。去后第四天,汴州即发生兵变。 (20)不果:没能够。指因兵变事。(21)佐戎徐州:当年秋,韩愈入徐、泗、濠节度使张建 封幕任节度推官。节度使府在徐州。佐戎,辅助军务。(22)取:迎接。(23)罢去:贞元 十六年五月,张建封卒,韩愈离开徐州赴洛阳。(24)东:指故乡河阳之东的汴州和徐 州。(25)孰谓:谁料到。遽(jù):骤然。(26)斗斛(hú):唐时十斗为一斛。斗斛之禄, 指微薄的俸禄。韩愈离开徐州后,于贞元十七年(801)来长安选官,调四门博士, 贞元十九年,迁监察御史。(27)万乘:指高官厚禄。古代兵车一乘,有马四匹。封国 大小以兵赋计算,凡地方千里的大国,称为万乘之国。(28)辍:停止。辍汝,和上句 “舍汝”义同。就:就职。(29)去年:指贞元十八年(802)。孟东野:即韩愈的诗友孟 郊。是年出任溧阳(今属江苏)尉,溧阳去宣州不远,故韩愈托他捎信给宣州的十 二郎。(30)无涯之戚:无穷的悲伤。涯,边。戚,忧伤。(31)纯明:纯正贤明。不克:不 能。蒙:承受。(32)耿兰:生平不详,当时宣州韩氏别业的管家人。十二郎死后,孟 郊在溧阳写信告诉韩愈,时耿兰也有丧报。(33)业:用如动词,继承之意。(34)动摇者 或脱而落矣:时年韩愈有《落齿》诗云:“去年落一牙,今年落一齿。俄然落六七, 落势殊未已。”(35)毛血:指体质。(36)志气:指精神。(37)其几何离:分离会有多久呢? 意谓死后仍可相会。(38)汝之子:十二郎有二子,长韩湘,次韩滂。韩滂出嗣于十二 郎的哥哥韩百川为子,见韩愈《韩滂墓志铭》。始十岁:当指长子韩湘。十岁,一 本作“一岁”,则当指韩滂,滂生于贞元十八年(802)。(39)吾之子始五岁:指韩愈长 子韩昶,贞元十五年(799)韩愈居符离集时所生,小名曰符。(40)孩提:本指二三岁 的幼儿。此为年纪尚小之意。(41)比(bì):近来。软脚病:即脚气病。这种病从脚 起,足胫肿大,浑身软弱无力。(42)吊:此指慰问。孤:指十二郎的儿子。(43)终丧:守 满三年丧期。《孟子·滕文公上》:“三年之丧……自天子达于庶人,三代共之。” (44)取以来:指把十二郎的儿子和乳母接来。(45)力能改葬:假设之意。即先暂时就 地埋葬。合下句连续可知。(46)兆:葬域,墓地。(47)惟其所愿:才算了却心事。(48)抚 汝以尽哀:指抚尸恸哭。(49)敛:同“殓”。为死者更衣称小殓,尸体入棺材称大殓。 (50)窆(biǎn):下棺入土。(51)何尤:怨恨谁。(52)彼苍者天,曷其有极:意谓青苍的上 天啊,我的痛苦哪有尽头啊。出自《诗经·唐风·鸨羽》:“悠悠苍天,曷其有极。” (53)伊、颍:伊水和颍水,均在今河南省境。此指故乡。(54)幸其成:韩昶后中穆宗长 庆四年进士。韩湘后中长庆三年进士。(55)长(zhǎng):用如动词,养育之意。待 其嫁:韩愈三婿:李汉,蒋系,樊宗懿。十二郎之婿,高澍然认为是李干。(56)尚飨 (xiǎng):古代祭文结语用辞,意为希望死者享用祭品。飨,同“享”。

【鉴赏】唐德宗贞元十九年(803),韩愈在长安任监察御史,为祭悼他 的侄子十二郎,写下了这篇祭文。韩愈兄弟四人,长兄韩会,二哥韩介。 十二郎名老成,本是韩介的次子,出嗣给韩会为子,在族中排行第十二。 韩愈三岁丧父,由长兄嫂韩会夫妇抚养成长,从小与十二郎生活在一起, 同甘共苦,两人年龄相仿,虽为叔侄,实同兄弟,彼此感情深厚。在这篇祭 文里,韩愈追叙他与十二郎孤苦相依的陈年往事,融注了浓厚的感情。字 里行间,凄楚动人,于萦回中见深挚,于呜咽处见沉痛,语语从肺腑中流 出,字字血泪。明代文学家茅坤说:“通篇词意刺骨,无限凄切,祭文中千 年绝调。”(《唐宋八大家文钞》卷十六)

祭文先追忆作者幼时与十二郎共同度过的艰难岁月,借其嫂的话,突 出了家族的苦难和凄凉孤单;又一一追述自其离家之后叔侄短暂的几次 相聚,突出了十二郎的遽死给自己带来的无可弥补的精神创伤。行文至 此,作者感情的闸门已难以抑制,先从“少者吊者而夭殁,长者衰者而存 全”生发出一大段似真似幻、始疑终信的沉痛文字,继而又从不知十二郎 死的确切日期入手,生发出一大段如泣如诉、自责自尤的追悔文字。文章 的情感至此达到高潮,给予读者强烈的震撼。在倾泄感情之时,作者仍然 强忍悲痛对十二郎的丧事、家事一一作了安排。清代林云铭《韩文起》卷 八评论道:“祭文中出以情至之语,以此为最。盖以其一身承世代之单传, 可哀一;年少且强而早世,可哀二;子女俱幼无以为自立计,可哀三;就死 者论之,已不堪道如此,而韩公以不料其死而遽死,可哀四;相依日久,以 求禄远离不能送终,可哀五;报者年月不符,不知是何病亡,何日殁,可哀 六;在祭者处此,更难为情矣。故自首至尾,句句俱以自己插入伴讲:始相 依,继相离,琐琐叙出;复以己衰当死,少而强者不当死,作一疑一信波澜; 然后以不知何病,不知何日,慨叹一番;末归罪于己,不当求禄远离,而以 教嫁子女作结。安死者之心,亦把自家子女,平平叙入。总见自生至死, 无不一体关情,悱恻无极,所以为绝世奇文。”

与真情自然流露相辅相成的是祭文文字的不假雕饰。此文在写法上 摒弃了传统的祭文四言句的格式和歌功颂德的空话套话,作者似与十二 郎话家常,时而叙事,时而抒情,时而引用人物话语,时而援引书信中语, 于表面上看似繁冗、絮絮叨叨之中,自然营造出一种缠绵悱恻、回环往复 的悲剧气氛。
 

徐薇

汤克勤 主编.古文鉴赏辞典.武汉:长江出版传媒崇文书局.2015.第230-235页.
今日更新
今日推荐