代出自蓟北门行
羽檄起边亭〔2〕,烽火入咸阳〔3〕。征骑屯广武〔4〕,分兵救朔方〔5〕。严秋筋竿劲〔6〕,虏阵精且强〔7〕。天子按剑怒,使者遥相望〔8〕。雁行缘石径〔9〕,鱼贯度飞梁〔10〕。箫鼓流汉思〔11〕,旌甲被胡霜〔12〕。疾风冲塞起,沙砾自飘扬〔13〕。马毛缩如猬〔14〕,角弓不可张〔15〕。时危见臣节〔16〕,世乱识忠良。投躯报明主,身死为国殇〔17〕。
〔1〕《出自蓟北门行》是乐府旧题,属《杂曲歌辞》。本篇是拟乐府,所以加一“代”字,写将士从军卫国的壮志和朔方边塞的风物。蓟(ji),故燕国,在今北京一带。
〔2〕羽檄:檄是古代用于征召或声讨的文书,遇情况紧急,则插上羽毛,称为羽檄。边亭:边境上驻防敌寇的城堡。
〔3〕烽火:古时边防报警的烟火。咸阳:秦都城,这里泛指京城。
〔4〕征骑:骑兵。屯:驻扎。广武:县名,故城在今山西代县西。
〔5〕朔方:郡名,在今内蒙古自治区伊克昭盟一带。
〔6〕严秋:深秋。筋竿:弓箭。劲(jing):强劲有力。
〔7〕虏阵:敌军阵营。
〔8〕遥相望:指使者多、络绎不绝。
〔9〕雁行:形容军队排列如雁飞的行列。缘:沿。石径:山路。
〔10〕鱼贯:形容军队像游鱼一样前后相贯。飞梁:凌空架起的桥梁。
〔11〕箫鼓:军中乐鼓。流汉思:流露出国思念汉朝乡土的情绪。
〔12〕旌:旌旗。甲:铠甲。被:披、覆盖。胡霜:胡地的霜。
〔13〕砾(li):碎石。
〔14〕缩:因天冷而蜷缩。猬:刺猬。
〔15〕角弓:用兽角装饰的弓。张:拉开。
〔16〕节:节操。
〔17〕投躯:捐躯,献身。国殇:为国而战死。
这是一篇颂扬卫国战士慷慨捐躯的悲壮诗歌,是鲍照作品中为数不少的情辞雄壮的边塞诗之一。全诗写得简练苍劲,雄浑激昂。清人沈德潜评论说:“明远能为抗壮之音,颇似孟德。”(《古诗源》卷十一)就是针对此诗的内容和风格而言的。此类作品在当时的诗坛独树一帜,对唐人的边塞诗产生了良好而深远的影响。