北征

2018-09-21 可可诗词网-杜甫 https://www.kekeshici.com

诗词简介
       这首诗是至德二年秋,杜甫自凤翔归鄜州后所作。“征”是远行的意思,鄜州在凤翔东北,所以题为“北征”。诗中主要写归途和回家后的见闻、感受,集中反映了诗人忧国忧民的强烈感情。此诗共一百四十句,七百字,是杜甫最长的一首五言古诗。在这首诗中,诗人以其神来之笔,把由凤翔北去探亲的缘由,沿途的战后景象,家人团聚的情景,京畿一带的战争形势以及诗人对时局的看法和希望,都组织在一个艺术整体之中。由国及家,再由家及国,时而纵论国家大事,时而又插入对儿女衣着的细致描写,和谐地统一了轻重、大小、远近、虚实等各种对立的审美范畴,使诗作“长而不伤于冗,细而不病于琐”,将诗人的家国之感,悲喜之绪表达得深挚感人,成为千古传诵的名篇。
 

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《北征》
    .[唐].杜甫.
     
    皇帝二载秋,闰八月初吉①。杜子将北征,苍茫问家室②。
     
    维时遭艰虞,朝野少暇日③。顾惭恩私被,诏许归蓬荜④。
     
    拜辞诣阙下,怵惕久未出⑤。虽乏谏诤姿,恐君有遗失⑥。
     
    君诚中兴主,经纬固密勿⑦。东胡反未已,臣甫愤所切⑧。
     
    浑涕恋行在,道途犹恍惚⑨。乾坤含疮痍,忧虞何时毕⑩。
     
    靡靡逾阡陌,人烟眇萧瑟(11)。所遇多被伤,呻吟更流血(12)。
     
    回首凤翔县,旌旗晚明灭(13)。前登寒山重,屡得饮马窟(14)。
     
    邠郊入地底,泾水中荡潏(15)。猛虎立我前,苍崖吼时裂(16)。
     
    菊垂今秋花,石戴古车辙(17)。青云动高兴,幽事亦可悦(18)。
     
    山果多琐细,罗生杂橡栗(19); 或红如丹砂,或黑如点漆(20)。
     
    雨露之所濡,甘苦齐结实(21)。缅思桃源内,益叹身世拙(22)。
     
    坡陀望鄜畤,岩谷互出没(23)。我行已水滨,我仆犹木末(14)。
     
    鸱鸮鸣黄桑,野鼠拱乱穴(25)。夜深经战场,寒月照白骨。
     
    潼关百万师,往者散何卒(26)? 遂令半秦民,残害为异物(27)。
     
    况我堕胡尘,及归尽华发(28)。经年至茅屋,妻子衣百结(29)。
     
    恸哭松声回,悲泉共幽咽(30)。平生所娇儿,颜色白胜雪。
     
    见耶背面啼,垢腻脚不袜(31)。床前两小女,补绽才过膝(32)。
     
    海图圻波涛,旧绣移曲折(33)。天吴及紫凤,颠倒在短褐(34)。
     
    老夫情怀恶,呕泄卧数日(35)。那无囊中帛,救汝寒凛栗(36)。
     
    粉黛亦解包,衾裯稍罗列(37)。瘦妻面复光,痴女头自栉(38)。
     
    学母无不为,晓妆随手抹。移时施朱铅,狼藉画眉阔(39)。
     
    生还对童稚,似欲忘饥渴。问事竞挽须,谁能即嗔喝(40)?
     
    翻思在贼愁,甘受杂乱聒(41)。新归且慰意,生理焉得说(42)!
     
    至尊尚蒙尘,几日休练卒(43)?仰观天色改,坐觉妖氛豁(44)。
     
    阴风西北来,惨淡随回纥(45)。其王愿助顺,其俗善驰突(46)。
     
    送兵五千人,驱马一万匹(47)。此辈少为贵,四方服勇决(48)。
     
    所用皆鹰腾,破敌过箭疾(49)。圣心颇虚伫,时议气欲夺(50)。
     
    伊洛指掌收,西京不足拔(51)。官军请深入,蓄锐可俱发(52)。
     
    此举开青徐,旋瞻略恒碣(53)。昊天积霜露,正气有肃杀(54)。
     
    祸转亡胡岁,势成擒胡月(55)。胡命其能久,皇纲未宜绝(56)。
     
    忆昨狼狈初,事与古先别(57)。奸臣竞葅醢,同恶随荡析(58)。
     
    不闻夏殷衰,中自诛褒妲(59)。周汉获再兴,宣光果明哲(60)。
     
    桓桓陈将军,仗钺奋忠烈(61)。微尔人尽非,于今国犹活(62)。
     
    凄凉大同殿,寂寞白兽闼(63)。都人望翠华,佳气向金阙(64)。
     
    园陵固有神,洒扫数不缺(65)。煌煌太宗业,树立甚宏达(66)。
     
  • 《 běi zhēnɡ 》 
    《 北  征    》 
    .[ tánɡ ]. dù fǔ.
    .[ 唐   ]. 杜 甫.
     
     
    huánɡ dì èr zǎi qiū , rùn bá yuè chū jí ① 。 dù zǐ jiānɡ běi zhēnɡ , cānɡ mánɡ wèn jiā shì ② 。 
    皇    帝 二 载  秋  , 闰  八 月  初  吉 ① 。 杜 子 将    北  征    , 苍   茫   问  家  室  ② 。 
     
     
    wéi shí zāo jiān yú , cháo yě shǎo xiá rì ③ 。 ɡù cán ēn sī bèi , zhào xǔ ɡuī pénɡ bì ④ 。 
    维  时  遭  艰   虞 , 朝   野 少   暇  日 ③ 。 顾 惭  恩 私 被  , 诏   许 归  蓬   荜 ④ 。 
     
     
    bài cí yì què xià , chù tì jiǔ wèi chū ⑤ 。 suī fá jiàn zhènɡ zī , kǒnɡ jūn yǒu yí shī ⑥ 。 
    拜  辞 诣 阙  下  , 怵  惕 久  未  出  ⑤ 。 虽  乏 谏   诤    姿 , 恐   君  有  遗 失  ⑥ 。 
     
     
    jūn chénɡ zhōnɡ xīnɡ zhǔ , jīnɡ wěi ɡù mì wù ⑦ 。 dōnɡ hú fǎn wèi yǐ , chén fǔ fèn suǒ qiē ⑧ 。 
    君  诚    中    兴   主  , 经   纬  固 密 勿 ⑦ 。 东   胡 反  未  已 , 臣   甫 愤  所  切  ⑧ 。 
     
     
    hún tì liàn xínɡ zài , dào tú yóu huǎnɡ hū ⑨ 。 qián kūn hán chuānɡ yí , yōu yú hé shí bì ⑩ 。 
    浑  涕 恋   行   在  , 道  途 犹  恍    惚 ⑨ 。 乾   坤  含  疮     痍 , 忧  虞 何 时  毕 ⑩ 。 
     
     
    mǐ mǐ yú qiān mò , rén yān miǎo xiāo sè (11) 。 suǒ yù duō bèi shānɡ , shēn yín ɡènɡ liú xuè (12) 。 
    靡 靡 逾 阡   陌 , 人  烟  眇   萧   瑟 (11) 。 所  遇 多  被  伤    , 呻   吟  更   流  血  (12) 。 
     
     
    huí shǒu fènɡ xiánɡ xiàn , jīnɡ qí wǎn mínɡ miè (13) 。 qián dēnɡ hán shān zhònɡ , lǚ dé yìn mǎ kū (14) 。 
    回  首   凤   翔    县   , 旌   旗 晚  明   灭  (13) 。 前   登   寒  山   重    , 屡 得 饮  马 窟 (14) 。 
     
     
    bīn jiāo rù dì dǐ , jīnɡ shuǐ zhōnɡ dànɡ shù (15) 。 měnɡ hǔ lì wǒ qián , cānɡ yá hǒu shí liè (16) 。 
    邠  郊   入 地 底 , 泾   水   中    荡   潏  (15) 。 猛   虎 立 我 前   , 苍   崖 吼  时  裂  (16) 。 
     
     
    jú chuí jīn qiū huā , shí dài ɡǔ chē zhé (17) 。 qīnɡ yún dònɡ ɡāo xìnɡ , yōu shì yì kě yuè (18) 。 
    菊 垂   今  秋  花  , 石  戴  古 车  辙  (17) 。 青   云  动   高  兴   , 幽  事  亦 可 悦  (18) 。 
     
     
    shān ɡuǒ duō suǒ xì , luó shēnɡ zá xiànɡ lì (19);  huò hónɡ rú dān shā , huò hēi rú diǎn qī (20) 。 
    山   果  多  琐  细 , 罗  生    杂 橡    栗 (19);  或  红   如 丹  砂  , 或  黑  如 点   漆 (20) 。 
     
     
    yǔ lù zhī suǒ rú , ɡān kǔ qí jiē shi (21) 。 miǎn sī táo yuán nèi , yì tàn shēn shì zhuō (22) 。 
    雨 露 之  所  濡 , 甘  苦 齐 结  实  (21) 。 缅   思 桃  源   内  , 益 叹  身   世  拙   (22) 。 
     
     
    pō tuó wànɡ lù zhì , yán ɡǔ hù chū mò (23) 。 wǒ xínɡ yǐ shuǐ bīn , wǒ pú yóu mù mò (14) 。 
    坡 陀  望   鄜 畤  , 岩  谷 互 出  没 (23) 。 我 行   已 水   滨  , 我 仆 犹  木 末 (14) 。 
     
     
    chī xiāo mínɡ huánɡ sānɡ , yě shǔ ɡǒnɡ luàn xué (25) 。 yè shēn jīnɡ zhàn chǎnɡ , hán yuè zhào bái ɡǔ 。 
    鸱  鸮   鸣   黄    桑   , 野 鼠  拱   乱   穴  (25) 。 夜 深   经   战   场    , 寒  月  照   白  骨 。 
     
     
    tónɡ ɡuān bǎi wàn shī , wǎnɡ zhě sàn hé zú (26)?  suí lìnɡ bàn qín mín , cán hài wéi yì wù (27) 。 
    潼   关   百  万  师  , 往   者  散  何 卒 (26)?  遂  令   半  秦  民  , 残  害  为  异 物 (27) 。 
     
     
    kuànɡ wǒ duò hú chén , jí ɡuī jìn huá fā (28) 。 jīnɡ nián zhì máo wū , qī zi yī bǎi jié (29) 。 
    况    我 堕  胡 尘   , 及 归  尽  华  发 (28) 。 经   年   至  茅  屋 , 妻 子 衣 百  结  (29) 。 
     
     
    tònɡ kū sōnɡ shēnɡ huí , bēi quán ɡònɡ yōu yè (30) 。 pínɡ shēnɡ suǒ jiāo ér , yán sè bái shènɡ xuě 。 
    恸   哭 松   声    回  , 悲  泉   共   幽  咽 (30) 。 平   生    所  娇   儿 , 颜  色 白  胜    雪  。 
     
     
    jiàn yē bèi miàn tí , ɡòu nì jiǎo bú wà (31) 。 chuánɡ qián liǎnɡ xiǎo nǚ , bǔ zhàn cái ɡuò xī (32) 。 
    见   耶 背  面   啼 , 垢  腻 脚   不 袜 (31) 。 床     前   两    小   女 , 补 绽   才  过  膝 (32) 。 
     
     
    hǎi tú qí bō tāo , jiù xiù yí qū zhé (33) 。 tiān wú jí zǐ fènɡ , diān dǎo zài duǎn hè (34) 。 
    海  图 圻 波 涛  , 旧  绣  移 曲 折  (33) 。 天   吴 及 紫 凤   , 颠   倒  在  短   褐 (34) 。 
     
     
    lǎo fū qínɡ huái è  , ǒu xiè wò shù rì (35) 。 nà wú nánɡ zhōnɡ bó , jiù rǔ hán lǐn lì (36) 。 
    老  夫 情   怀   恶 , 呕 泄  卧 数  日 (35) 。 那 无 囊   中    帛 , 救  汝 寒  凛  栗 (36) 。 
     
     
    fěn dài yì jiě bāo , qīn dāo shāo luó liè (37) 。 shòu qī miàn fù ɡuānɡ , chī nǚ tóu zì zhì (38) 。 
    粉  黛  亦 解  包  , 衾  裯  稍   罗  列  (37) 。 瘦   妻 面   复 光    , 痴  女 头  自 栉  (38) 。 
     
     
    xué mǔ wú bù wéi , xiǎo zhuānɡ suí shǒu mǒ 。 yí shí shī zhū qiān , lánɡ jì huà méi kuò (39) 。 
    学  母 无 不 为  , 晓   妆     随  手   抹 。 移 时  施  朱  铅   , 狼   藉 画  眉  阔  (39) 。 
     
     
    shēnɡ huán duì tónɡ zhì , sì yù wànɡ jī kě 。 wèn shì jìnɡ wǎn xū , shuí nénɡ jí chēn hē (40)?
    生    还   对  童   稚  , 似 欲 忘   饥 渴 。 问  事  竞   挽  须 , 谁   能   即 嗔   喝 (40)?
     
     
    fān sī zài zéi chóu , ɡān shòu zá luàn ɡuō (41) 。 xīn ɡuī qiě wèi yì , shēnɡ lǐ yān dé shuō (42)!
    翻  思 在  贼  愁   , 甘  受   杂 乱   聒  (41) 。 新  归  且  慰  意 , 生    理 焉  得 说   (42)!
     
     
    zhì zūn shànɡ ménɡ chén , jǐ rì xiū liàn zú (43)? yǎnɡ ɡuān tiān sè ɡǎi , zuò jiào yāo fēn huō (44) 。 
    至  尊  尚    蒙   尘   , 几 日 休  练   卒 (43)? 仰   观   天   色 改  , 坐  觉   妖  氛  豁  (44) 。 
     
     
    yīn fēnɡ xī běi lái , cǎn dàn suí huí hé (45) 。 qí wánɡ yuàn zhù shùn , qí sú shàn chí tū (46) 。 
    阴  风   西 北  来  , 惨  淡  随  回  纥 (45) 。 其 王   愿   助  顺   , 其 俗 善   驰  突 (46) 。 
     
     
    sònɡ bīnɡ wǔ qiān rén , qū mǎ yí wàn pǐ (47) 。 cǐ bèi shǎo wéi ɡuì , sì fānɡ fú yǒnɡ jué (48) 。 
    送   兵   五 千   人  , 驱 马 一 万  匹 (47) 。 此 辈  少   为  贵  , 四 方   服 勇   决  (48) 。 
     
     
    suǒ yònɡ jiē yīnɡ ténɡ , pò dí ɡuò jiàn jí (49) 。 shènɡ xīn pō xū zhù , shí yì qì yù duó (50) 。 
    所  用   皆  鹰   腾   , 破 敌 过  箭   疾 (49) 。 圣    心  颇 虚 伫  , 时  议 气 欲 夺  (50) 。 
     
     
    yī luò zhǐ zhǎnɡ shōu , xī jīnɡ bù zú bá (51) 。 ɡuān jūn qǐnɡ shēn rù , xù ruì kě jù fā (52) 。 
    伊 洛  指  掌    收   , 西 京   不 足 拔 (51) 。 官   军  请   深   入 , 蓄 锐  可 俱 发 (52) 。 
     
     
    cǐ jǔ kāi qīnɡ xú , xuán zhān lüè hénɡ jié (53) 。 hào tiān jī shuānɡ lù , zhènɡ qì yǒu sù shā (54) 。 
    此 举 开  青   徐 , 旋   瞻   略  恒   碣  (53) 。 昊  天   积 霜     露 , 正    气 有  肃 杀  (54) 。 
     
     
    huò zhuǎn wánɡ hú suì , shì chénɡ qín hú yuè (55) 。 hú mìnɡ qí nénɡ jiǔ , huánɡ ɡānɡ wèi yí jué (56) 。 
    祸  转    亡   胡 岁  , 势  成    擒  胡 月  (55) 。 胡 命   其 能   久  , 皇    纲   未  宜 绝  (56) 。 
     
     
    yì zuó lánɡ bèi chū , shì yǔ ɡǔ xiān bié (57) 。 jiān chén jìnɡ zū hǎi , tónɡ è  suí dànɡ xī (58) 。 
    忆 昨  狼   狈  初  , 事  与 古 先   别  (57) 。 奸   臣   竞   葅 醢  , 同   恶 随  荡   析 (58) 。 
     
     
    bù wén xià yīn shuāi , zhōnɡ zì zhū bāo dá (59) 。 zhōu hàn huò zài xìnɡ , xuān ɡuānɡ ɡuǒ mínɡ zhé (60) 。 
    不 闻  夏  殷  衰    , 中    自 诛  褒  妲 (59) 。 周   汉  获  再  兴   , 宣   光    果  明   哲  (60) 。 
     
     
    huán huán chén jiānɡ jūn , zhànɡ yuè fèn zhōnɡ liè (61) 。 wēi ěr rén jìn fēi , yú jīn ɡuó yóu huó (62) 。 
    桓   桓   陈   将    军  , 仗    钺  奋  忠    烈  (61) 。 微  尔 人  尽  非  , 于 今  国  犹  活  (62) 。 
     
     
    qī liánɡ dà tónɡ diàn , jì mò bái shòu tà (63) 。 dōu rén wànɡ cuì huá , jiā qì xiànɡ jīn què (64) 。 
    凄 凉    大 同   殿   , 寂 寞 白  兽   闼 (63) 。 都  人  望   翠  华  , 佳  气 向    金  阙  (64) 。 
     
     
    yuán línɡ ɡù yǒu shén , sá sǎo shù bù quē (65) 。 huánɡ huánɡ tài zōnɡ yè , shù lì shèn hónɡ dá (66) 。 
    园   陵   固 有  神   , 洒 扫  数  不 缺  (65) 。 煌    煌    太  宗   业 , 树  立 甚   宏   达 (66) 。 
     
  • 《北征》
    .[唐].杜甫.
     
    皇帝二載秋,閏八月初吉①。杜子將北征,蒼茫問家室②。
     
    維時遭艱虞,朝野少暇日③。顧慚恩私被,詔許歸蓬蓽④。
     
    拜辭詣闕下,怵惕久未出⑤。雖乏諫諍姿,恐君有遺失⑥。
     
    君誠中興主,經緯固密勿⑦。東胡反未已,臣甫憤所切⑧。
     
    渾涕戀行在,道途猶恍惚⑨。乾坤含瘡痍,憂虞何時畢⑩。
     
    靡靡逾阡陌,人煙眇蕭瑟(11)。所遇多被傷,呻吟更流血(12)。
     
    回首鳳翔縣,旌旗晚明滅(13)。前登寒山重,屢得飲馬窟(14)。
     
    邠郊入地底,涇水中蕩潏(15)。猛虎立我前,蒼崖吼時裂(16)。
     
    菊垂今秋花,石戴古車轍(17)。青云動高興,幽事亦可悅(18)。
     
    山果多瑣細,羅生雜橡栗(19); 或紅如丹砂,或黑如點漆(20)。
     
    雨露之所濡,甘苦齊結實(21)。緬思桃源內,益嘆身世拙(22)。
     
    坡陀望鄜畤,巖谷互出沒(23)。我行已水濱,我仆猶木末(14)。
     
    鴟鸮鳴黃桑,野鼠拱亂穴(25)。夜深經戰場,寒月照白骨。
     
    潼關百萬師,往者散何卒(26)? 遂令半秦民,殘害為異物(27)。
     
    況我墮胡塵,及歸盡華發(28)。經年至茅屋,妻子衣百結(29)。
     
    慟哭松聲回,悲泉共幽咽(30)。平生所嬌兒,顏色白勝雪。
     
    見耶背面啼,垢膩腳不襪(31)。床前兩小女,補綻才過膝(32)。
     
    海圖圻波濤,舊繡移曲折(33)。天吳及紫鳳,顛倒在短褐(34)。
     
    老夫情懷惡,嘔泄臥數日(35)。那無囊中帛,救汝寒凜栗(36)。
     
    粉黛亦解包,衾裯稍羅列(37)。瘦妻面復光,癡女頭自櫛(38)。
     
    學母無不為,曉妝隨手抹。移時施朱鉛,狼藉畫眉闊(39)。
     
    生還對童稚,似欲忘饑渴。問事競挽須,誰能即嗔喝(40)?
     
    翻思在賊愁,甘受雜亂聒(41)。新歸且慰意,生理焉得說(42)!
     
    至尊尚蒙塵,幾日休練卒(43)?仰觀天色改,坐覺妖氛豁(44)。
     
    陰風西北來,慘淡隨回紇(45)。其王愿助順,其俗善馳突(46)。
     
    送兵五千人,驅馬一萬匹(47)。此輩少為貴,四方服勇決(48)。
     
    所用皆鷹騰,破敵過箭疾(49)。圣心頗虛佇,時議氣欲奪(50)。
     
    伊洛指掌收,西京不足拔(51)。官軍請深入,蓄銳可俱發(52)。
     
    此舉開青徐,旋瞻略恒碣(53)。昊天積霜露,正氣有肅殺(54)。
     
    禍轉亡胡歲,勢成擒胡月(55)。胡命其能久,皇綱未宜絕(56)。
     
    憶昨狼狽初,事與古先別(57)。奸臣競葅醢,同惡隨蕩析(58)。
     
    不聞夏殷衰,中自誅褒妲(59)。周漢獲再興,宣光果明哲(60)。
     
    桓桓陳將軍,仗鉞奮忠烈(61)。微爾人盡非,于今國猶活(62)。
     
    凄涼大同殿,寂寞白獸闥(63)。都人望翠華,佳氣向金闕(64)。
     
    園陵固有神,灑掃數不缺(65)。煌煌太宗業,樹立甚宏達(66)。
     
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 【译文】 唐肃宗至德二年的秋天,正是闰八月初一的日子。我怀着苍然渺茫的心情,将远行至北方的家园探望儿妻。在国家艰难忧患的时侯,朝野上下的人士难得有空闲日子。可自己却独享皇帝的恩泽回家省亲,每想到这些便感到惭愧不已。当我到庄严的宫廷去拜辞皇帝,久久地呆在那里惶恐难抑。自己虽缺乏谏官应有的风姿,但深恐皇帝有什么过失。皇帝确是复兴国运的贤君,本来处理国事就勤勉尽力。东胡的叛乱至今还没有结束,我切心痛恨,难以平息。挥洒涕泪恋怀着君王的行宫,虽身在路途,却心神难安、不能自已。天地间到处都留下了战乱的创伤,我的忧虑什么时候才能停止。
     
    缓缓地越过条条田间小道,一路上人烟是那么稀少、萧条。所遇到的大多都是受伤的兵士,一声声呻吟加上一付付血污的形貌。回首眺望渐走渐远的风翔县,旌旗猎猎在傍晚的日色里明灭飘摇。向前攀登着一重又一重寒山,也多次碰到饮马的水凹。从山上俯瞰,邠州城郊犹如沉陷于谷底,泾河流水从中穿过,涌动腾跃。山石如猛虎,时而立于我的面前,狂风怒吼时,苍崖被震动得象要开裂。眼下,野菊低垂着金黄色的花冠,山石上却印有古旧的车辙。平步高空激发起极大的兴致,清幽的事物令人格外的欣悦。山果大多是细小的果实,罗列丛生间杂有栎树的橡子。有的殷红就象朱砂,有的黑小如同点点墨漆。雨露滋润下的各种果树,无论是苦甜,都结了果实。遥想桃花源内的生活,越发感叹自己苯拙的处世。在起伏不平的冈陵上眺看鄜州,高崖和深谷交互隐没。如今我行至山下边的水畔,我的仆人却还在山上,犹似挂在树的梢末。猫头鹰鸣叫在秋叶渐黄的桑树,野老鼠象人拱着手立于乱窟。深夜中我路经昔日的战场,凄寒的月色照耀着无数白骨。当年镇守潼关的二十万军士,顷刻间溃散得那么仓促。致使秦地大半的人民,被残害而死,化作他物。
     
    况且我曾陷落在胡人占领的长安,等到归来时已是华发盖顶。相隔一年后我回到自己的茅屋,妻子的衣服上缀满着补钉。悲恸的哭声伴和着松鸣回旋,幽咽的泉流和人的低泣回应。我一生中格外宠爱的小儿,面色苍白得如冬雪一般。见到我只是背过睑去哭泣,脚上没有着袜污秽不堪。床前站立的两个小女,打着补钉的衣裳刚及膝边。绣有海的图案拆裂了起伏的波俦,破旧的绣纹移动得曲曲弯弯。还有天吴神和紫风鸟,在粗布短衣上颠倒置换。我这老头儿一阵心绪沉郁,又吐又泄卧床了几天。行囊中怎能没有一些财帛?用以解救你们的饥寒交迫。缓缓拿出妇女化妆的用品,渐渐摆列出带来的被头和帐子。清瘦的妻子面容重又焕发光彩,痴傻的小女独自将头发梳理。孩子全都学着母亲的样儿,晨起梳妆随意涂抹。红粉涂抹了好久好久,眉宇描画得宽阔不齐。如今活着回来面对稚气的孩子,似乎已经忘记了口渴肚饥。儿女们争相拽扯胡须问长问短,有谁能够对此生气喝斥?回想深隐叛军中的愁苦,现在甘愿消受孩子们的杂言乱语。重新归来只是暂且安慰抑郁的心情,哪里还谈得到一家人长远的生计?
     
    皇帝尚且流落在外,能有几日停止修练士兵?举目仰视骤然改变的天色,顿觉妖气散去豁然明净。回纥兵如一阵阴风从西北袭来,卷起蔽日的尘沙暗淡了天空。他的君主愿意帮助唐王朝收复失地,他的兵士善于驱马奔驰,发动突袭。回纥派遣骑兵五千人,驱策着骄勇的骏马一万匹。这些回纥兵以少为贵,四方人都佩服他们的勇气。兵士们个个都象雄鹰那般飞腾,攻破敌人就如箭驰般那样迅疾。皇帝虚心期待着回纥兵的援助,时下的非议也只好忍气吞声。收复洛阳本来如反掌般容易,沦陷的长安也不值一攻。养精蓄锐的官军请求进军。期待着与回纥一同出兵。此行一定能攻取青州、徐州,转眼间将恒山、碣石拿到手中。天空降下了一层层寒霜和冷露,肃杀的气息已充盈着阵阵涌动的秋声。灾祸已转移到胡人灭亡的年代,时局发展成擒拿胡人的岁月; 胡人的命运难道还能长久?皇朝的纲纪不当在此断绝。回忆去年玄宗狼狈的逃亡,采取的措施有别于古代的帝王:奸臣终究被剁成了肉酱,同伙们也随即离析飘荡。没听说夏殷末代的亡国君主,亲自诛杀自己宠爱的美人。周朝和汉朝再次获得中兴,全依仗宣王和武帝这样的明哲贤君。威风勇武的陈大将军,持斧发扬了忠烈的节操义愤。没有你,人民都不会是现在的样子;有了你,国家至今还能够生存。凄然冷清的大同殿,寂寞孤独的白兽门。京都的人们盼望着早日回朝的皇帝,金饰的宫门重新辉耀着美好的气息。先帝的园陵本来充满着圣洁的神意,经常洒扫才能不缺失应有的礼仪。辉煌盛大的太宗帝业,一定能重建得宏伟壮丽。
  • 【注释】 ①皇帝二载:即唐肃宗至德二年(757),皇帝,指肃宗。初吉:朔日,即旧历初一。②杜子:杜甫自称。苍茫:旷远迷茫貌。因不知家中情况,故有此感。问:探望。③维:发语词。艰虞:艰难忧患。④顾惭:自感惭愧。私恩被:皇帝的恩德单独给了自己。实际上,是杜甫为房琯事触怒了肃宗,被借机放归。蓬荜:蓬门荜户,贫贱人所居。这里指杜甫的家。⑤诣:到。阙下:宫门,这里指朝廷。怵惕(chu ti处替):惶恐。⑥谏诤姿:谏官的风度。下对上规劝叫谏,直言争议叫诤。⑦经纬:织布时直线称经,横线称纬。这里指处理国家大事。密勿:勤谨。⑧东胡:指安史叛军。这年正月,安庆绪杀安禄山,仍盘居洛阳称帝。愤所切:愤恨得最为深切的事。⑨行在:皇帝外出的临时驻地。恋行在,指依恋皇帝。恍惚:心神不安貌。⑩忧虞:忧虑。毕:完了。(11)靡靡:行步迟缓。阡陌:田间小道。眇(miao秒):少。萧瑟:萧条冷落。(12)被伤:带伤。至德元年,房琯有陈陶之败,二年,郭子仪又败于清渠,故云。(13)明灭:忽明忽暗。旌旗在夕阳下闪动貌。(14)寒山:秋山。重:重叠。饮马窟:行军时饮马的水洼。(15)邠(bin宾)郊:邠即邠州,今陕西邠县。郊:郊原,即盆地。泾水从邠州北部流过,形成盆地。入地底:诗人时在山上,故俯瞰邠郊盆地如在地底。荡潏(yu玉):水波流动状。(16)猛虎:指山间如虎的怪石。苍崖:苍青的山崖。吼时裂:进一步刻画怪石似虎,能吼裂苍崖。(17)戴:石上印着。戴一作“载”、“带”,义同。(18)青云:高空,这里指站在高山上。高兴:高远的兴致。幽事:山中幽静的景物。(19)琐细:细小。罗生:罗列丛生。橡栗:橡树的果实。(20)丹砂:朱砂。点漆:形容山果小而黑。(21)濡:(ru如):沾湿,润泽。(22)缅思:遥想。桃源:即桃花源,即晋朝诗人陶渊明在《桃花源记》中所描写的世外桃源。身世拙:身世坎坷而不悟。拙:笨拙。(23)坡陀(tuo驼):山陵倾斜不平状。鄜畤(zhi志):指鄜州。古代祭祀天神的祭坛叫“鄜”。春秋时,秦国曾在鄜设畤祭祀白帝,故鄜州称。(24)木末:树梢,指山上。从下仰望,山上的人好象挂在树梢上一样。(25)鸱枭(chi xiao痴嚣):猫头鹰一类的鸟。拱乱穴:拱立于乱穴。野鼠见人往往直立,前肢作拱手状。(26)百万师:极言军队之多。往者:过去,以往。散何卒:溃散何以如此之快。至德元年(756)哥舒翰率二十万大军守潼关,被安史叛军击败,全军覆没。(27)半秦民:半数秦地(今陕西一带)的人民。为异物:化为鬼类。(28)堕胡尘:杜甫至德元年七月由鄜州赴灵武,途中为叛军所俘。后逃往凤翔。华发:头发花白。(29)经年:杜甫去年秋天离家,今年秋天返回,历时一年。衣百结:衣服上打了许多补钉。(30)松声回:哭声使松林亦发出回响。共幽咽:指悲泣声使泉水也同声呜咽。(31)垢腻(gou ni构逆):身上污垢很多。(32)补绽(zhan站):缝补。(33)海图:绣着海景的图障。坼(che彻)波涛:因用海图改制、缝补衣服,将所绣波涛拆散了。(34)天吴:神话中的水神。据说“八首,人面,虎身,十尾”。颠倒:因用绣有天吴、紫凤的图案缝补衣服,使图案颠倒错乱。短褐(he贺):粗陋的短衣。(35)情怀恶,心情很坏。(36)那:怎么。(37)粉黛:古代妇女化妆品。衾裯:被与帐。(38)栉(zhi至):梳、篦的总称。这里指梳头。(39)施朱铅:脸上涂了胭脂铅粉。狼藉:杂乱不堪貌。画眉阔:把眉毛画得宽宽的。(40)嗔喝:怒加喝斥。(41)杂乱聒(guo锅):乱吵乱嚷。(42)生理:生计。(43)至尊:封建社会里对帝王的称呼。蒙尘:皇帝流落在外。休练卒:停止练兵。这里指战争结束。(44)天色改:犹言天宇澄清。坐:立刻。妖氛豁:妖气散去,这里指平定叛军,国事出现转机。(45)阴风:“阴风”、“惨淡”都是形容回纥兵的迅猛、剽悍。回纥(he河):部落名,即今维吾尔族。唐肃宗听从郭子仪建议,借回纥兵平定安史之乱。(46)其王:指回纥王怀仁可汁。助顺:帮助顺应天意的一方。至德二年九月,怀仁可汁派其子叶护率兵帮助唐王朝收复长安。驰突:骑马冲锋作战。(47)五千人:当时回纥实派兵四千余,这里举其成数。一万匹:回纥骑兵每人用马两匹。(48)服勇决:佩服回纥兵的骁勇善战。(49)所用:所任用的将士。鹰腾:飞腾搏击如鹰,形容行动迅猛。过箭急:比飞箭还快。过,超过。(50)圣心:皇帝之意。虚伫:虚心期待。时议:当时朝臣的议论。气欲夺:摄于皇帝的威严,气为之夺,不敢诤谏。(51)伊洛:伊水和洛水。因二水都流经洛阳,故此处指代洛阳。指掌收:指顾之间即可收复。西京:长安。不足拔:不值得一攻。(52)深入:直捣敌人巢穴。俱发:与回纥兵同时出击。(53)开青徐:打下青州(今山东省)徐州(今江苏省北部)一带地区。旋瞻:转眼可见。略:攻占。恒碣:恒山(今山西境内)和碣石山(今河北省)。这里指山西、河北一带叛军根据地。(54)昊(hao号)天:泛指天。积霜露:降下严霜寒露,使草木凋零,气象肃杀。正气:严正的气象。此处谓因秋天有肃杀之气,此时出兵是应合时令的。(55)祸转:厄运已经转换。亡胡岁:与下文擒胡月互文见义,都指叛军灭亡的时刻已经到来。(56)皇纲:皇朝的纲纪。未宜绝:不应了结。(57)昨:一作“昔”,安史之乱初起之时。狼狈初:指玄宗仓皇出走时。古先:古帝先王。(58)奸臣:指杨国忠。葅醢(zu hai租海):被剁成肉酱。同恶: 指杨氏家族及其党羽。荡析: 消除尽净。公元七五六年,玄宗从长安逃往四川,行至马嵬驿,军队哗变,杀杨国忠,并迫使玄宗下令缢死杨贵妃。杨国忠四个儿子,御史大夫魏方进,以及秦国夫人、韩国夫人等,同时被杀。(59)不闻:没听说过。夏殷:这里举夏殷概括夏、殷、周三代。中自: 主动。褒妲: 据历史记载,夏桀因宠妹喜,殷纣因宠妲己,周幽王因宠褒姒而亡国。这里举褒姒、妲己二人,概括妹喜、褒姒、妲己。杜甫认为,玄宗能顺应民意,主动除掉杨贵妃,是“与古先别”。这是苦心回护玄宗。(60)宣光:周宣王和汉光武帝。周宣王振兴了周代;汉光武帝振兴了汉代。这里以周、汉喻唐,以宣、光喻肃宗。期望肃宗振兴唐朝。(61)桓桓: 威武貌。陈将军: 陈玄礼,马嵬兵变的主持者,当时他任龙武将军。仗钺 (yue越): 指护卫皇帝。钺: 斧子一类的兵器,多作仪仗用。忠烈:对唐王朝忠诚刚正之心。(62)微尔:不是你。国犹活:国家仍然存在。谓陈玄礼主持马嵬兵变,除掉奸臣,对国家有再造之功。(63)大同殿:在长安南苑兴庆宫勤政楼北,是唐玄宗经常朝见大臣的地方。白兽闼(ta 踏):即白兽门,在唐宫中。(64)都人:京城的人们。望翠华:盼望皇帝早日回来。翠华: 皇帝仪中饰有翠绿色羽毛的旌旗。佳气: 祥瑞之气。金阙:金饰的宫门,这里指朝廷。(65)园陵:指唐朝先帝的陵墓。神:英灵。洒扫:祭扫。数:礼数。(66)煌煌:光明宏大貌。太宗业:唐太宗所开创的帝业。宏达: 宏伟昌盛。
  •  
    【集评】 清·黄生“此诗分四大段,辞阙一段,在路一段,到家一段,时事一段。若各叙自可分为数题,亦无害各为佳篇。然杜公偏以合叙见本事。盖一篇用笔,忽大忽小,忽紧忽松,他人急忙转换不来,而公把三寸弱翰,直似一杆铁枪,神出鬼没,使人应接不暇,此真万夫之特也。尤妙在末后一段,本是辞阙时一副说话,却留在后找完,以成一篇大局,自是古文结构。他人不论,即文家巨擘如昌黎,见之亦当汗流气摄矣。”( 《杜诗说》 卷一)
     
    清·吴瞻泰: “长诗之妙,于接续结构处见之,又于闲中衬带处见之,全在能换笔也。不能换笔,则无起伏; 无起伏,则俗云 ‘死龙死凤,不如活鸡活蛇’ 也。此作有大有小,有提有束,有急有闲,有擒有纵,故长而不伤于冗,细而不病于琐。然又须看其忽然转笔,突兀无端,尤属神化。”( 《杜诗提要》卷二)
     
    清·查慎行:“叙事言情,不伦不类,拉拉杂杂,信笔直书。作者亦不自知其所以然,而家国之感,悲喜之绪,随其枨触引而弥长,遂成千古至文,独立无偶。” ( 《杜诗集评》卷一)
     
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •         这首诗写在《羌村》三首之后,是杜甫从闰八月奉命回鄜州省 亲起历叙路上的经历、感想和到家后情况,最后写了他对时势的看 法,并希望恢复太宗树立的辉煌事业。鄜州在凤翔之北。汉代班 彪有《北征赋》,蔡邕有《西征赋》,杜甫因此也用《北征》命题。苏轼 说:“《北征》诗,识君臣大体,忠义之气,与秋色争高可也。”这是因 为对玄宗不得不杀杨妃和肃宗放他回家省亲两事,有不得不卫护 处。同时,他希望克服两京,唐朝中兴,再建太宗事业,这种“忠义 之气”确实是充溢于天地间的。宋人论杜诗,过分强调了“君臣 大体”。
     
         《北征》是以抒发主体感受为主的夹叙夹议长篇,这样的叙事 诗完全是开创性的。由于他的生活遭遇不同一般,思想感情又非 常崇高,所以像这样的作品后代难乎为继。
     
          《北征》长篇的艺术结构很被后人所注意,仇兆鳌把首四句跟 尾八句结语除开,中间分多段。浦起龙《读杜心解》只分五段,反而 易于分析。今按五段解释。
     
           自“皇帝二载秋”至“忧虞何时毕”是第一段。首四句交代北行 时间。其中的“皇帝二载秋,闰八月初吉”两句是用《诗·大、小雅》 (全文同)纪事法,使诗的气氛很严肃,而“杜子”两句中的“苍茫”一 词又不乏忧思,这与接着含蓄地倒述离朝时的心态相一致。“维 时”十六句,句句表示关心国事,不愿离开。其中“维时”四句把因 谏诤诏令回家事说得很委婉。是说正当艰难忧患之际,上下无闲 之时,蒙特恩许我回去探家而感到惭愧,曲折地表现了不想离朝而 又不得不去的无可奈何心理。“拜辞”四句,是说向肃宗辞行时大 约又有所谏诤,但因恐惧,所以久久未能说出;虽然缺乏善谏的姿 质,但仍欲进言,在于怕君主有注意不到的地方。所以以上八句都 是委婉地说不愿离君王左右。下面“君诚中兴主”八句是说所以不 愿离开的原因。诗人婉转地说,君王自然是中兴之君,治理国家很 努力。安史之乱未平,安庆绪继安禄山之后猖狂不已,又是我所痛 恨的。因此,临行流泪眷念朝廷,上路之后精神还很恍惚;整个大 地都有疮伤,忧虑还不知何时停止。表现了欲留在朝廷而不想离 朝回家的情怀。
     
           第二段自“靡靡逾阡陌”到“残害为异物”止,共三十六句,写北 行途中所见所怀,是《北征》诗主干之一。先写刚上行时所看到的 “靡靡逾阡陌,人烟眇萧瑟,所遇多被伤,呻吟更流血”的凄惨景象; 再写途中所见景物,有“饮马窟”这类战时留下的痕迹,有“猛虎立 我前,苍崖吼时裂”般的悬岩怪石,有秋菊古辙,有红的和黑的山 果,有鸱鸮和野鼠,这些景物,怪诞而色彩滞重,与当时满目疮痍的 社会现实和诗人忧国忧民的思想情调相一致。最后凭吊“潼关百 万师”全军覆灭的战场,“寒月照白骨”句既揭示了国家和人民的灾 难,又渲染了凄凉氛围,与首段“靡靡”四句还在战斗的伤者相呼 应。整个途中段,内容丰富,思路曲折而又结构完整,杜甫的所忧 所虑,仍是国难民灾,是首段内容的继续和深化。这种情怀即使到 家后与妻子儿女相聚时依然存在。
     
            第三段自“况我堕胡尘”到“生理焉得说”止,共三十六句,写他 到家后和妻子儿女相聚的情况。首先写诗人与家人相聚时悲喜交 集的景象和妻子儿女食不果腹、穿着破烂的穷苦境遇,致使“老夫 情怀恶,数日卧呕泄”,又触发了他忧国忧民的情怀,与上文不愿离 开朝廷的怀抱相照应。其中写娇儿“见耶背面啼,垢腻脚不袜”,写 小女所穿的“天吴及紫凤,颠倒在裋褐”的粗布短衣都极为生动形 象。接着再写与家人生活的情趣,“痴女”“学母无不为”,“狼藉画 眉阔”的欢乐景象,又使诗人“翻思在贼愁”,发出了“生理焉得说” 的慨叹。诗中的“那无”,也可作哪能没有解。其中由“痴女”带来 的“新归且慰意”和《羌村》第二首写的自慰相类似,但杜甫所远念 的还是国家。“生理焉得说”,《自京赴奉先县咏怀五百字》“以兹悟 生理,独耻事干谒”句中也有“生理”一词,指生活道路,是说自己受 到打击之后生活的道路如何能说! 描述回家后的两层内容,分别 以追抚往事的感慨结之,忧国忧民之心时而显现。在“生理焉得 说”句中,依然有要在皇上左右而又不得的哀怨,居心不离国事。 时刻不忘平胡和渴望王朝中兴,这在第四段中作了专门描述。
     
            第四段自“至尊尚蒙尘”到“皇纲未宜绝”止,共二十八句。这 段从以小儿女自慰转入写国家时势,想到回纥精兵入助,虽可忧 虑,但官军和他们一齐深入,定能平胡。由“至尊尚蒙尘”想到“妖 氛豁”,由借回纥兵平乱的利弊想到官军“可俱发”,收回失土,以 “胡命其能久?皇纲未宜绝”作结,渴望平胡中兴,为国为民之心耿 然。而且以“昊天积霜露,正气有肃杀”的自然规律说,“祸转亡胡 岁,势成擒胡月”,胡人注定失败,可见其心之切。这正是诗人不愿 离开朝廷的目的。由此自然地过渡到下一段,总结经验教训,对太 宗大业寄以无限希望。
     
           第五段自“忆昨狼狈初”到“树立甚宏达”止,共十句,从胡必亡 总结历史经验教训,寄中兴以殷切希望。先将“昨”之“狼狈”与“古 先”区别,继而由“奸臣”“同恶”并除,赞美肃宗,歌颂陈将军所建之 功,“于今国犹活”,最后以渴望中兴太宗事业作结。其中“不闻夏 殷衰,中自诛褒妲”句不写为殷周,也没说夏的妹喜,是错落互见写 法,不须改字。这里表示玄宗肯杀杨妃,远胜夏殷,仍然是不得不 维护。接着便写陈将军玄礼的活国之功。所以《彦周诗话》讲:“玄 礼首议诛国忠贵妃,无此举,虽有李(光弼)郭(子仪),不能奏匡复 之功。胡以活国许之。”这是对的。魏道辅在《临汉隐居诗话》中认 为杜甫“不闻夏殷衰,中自诛褒妲”句是谓“明皇畏天悔过。赐妃子 以死,无预官军”。这是说杜诗得臣下事君之礼。其实诗里只是说 玄宗允许杀杨妃,并没有说官军不肯前行与陈玄礼劝杀杨妃国忠 无关。宋人说诗过分强调所谓君臣大体,不是杜甫本意。
     
            统观全诗,以忧民爱国为核心,运思颇具匠心。王嗣奭在《杜 臆》中对它评论说:“其篇法幻妙。若有照应,若无照应,若有穿插, 若无穿插,不可捉摸。”此言极是。《北征》所以能达到这样的艺术 高度,主要是因为杜甫有崇高的思想感情,故随情随事自然流露皆 成文章,而丝毫不别出枝节。其中最后两段,全从意识流出,气力 博大,与首段照应很紧。《北征》与一般仅限叙事和以情趣为主的 作品不同,确是一篇具有独到性而又后世难继的杰作。
     
  •        此诗亦作于至德二载(757)九月,完整叙述由凤翔(今属陕西)行在抵鄜州(今陕西富县)羌村家中情事及对时局的看法,是一篇精心结撰的大制作,当作于《羌村》诗后。因鄜州在凤翔的东北,故题《北征》。按《元和郡县图志》全程约七百里,途经崖谷出没之黄土高原,行期在十天左右。《北征》从命题到手法都是学纪行之赋的,前此就有班彪《北征赋》、班昭《东征赋》、潘岳《西征赋》,本篇在命名上参考了《北征赋》,而在首纪岁时、后叙行程则效仿《东征赋》、《西征赋》,起句即以皇帝年号开始,其声正大,以示郑重,又若史笔然。
     
           全诗分四大段。从“皇帝二载秋”到“忧虞何时毕”二十句,写辞阙上路。开头四句说明启程之日是在至德二载闰八月初一,目的是探家。因为一年多不知家中究竟,所以用了“苍茫”二字,既是长路漫漫的感觉,又是身处危急存亡之秋,对前途渺茫莫测的心情。进而说明在国事艰虞,朝野上下一片忙碌的时候,皇帝特许他回家探亲,使他深感不安。其实他知道皇帝这样作等于把他视为多馀的人,心中也就更为不安。“拜辞诣阙下”八句,一方面,叙述他诣阙辞君时久久没有出来,这其间当然有一些内容,包括皇帝的谈话和他的谢恩,似不便直接写出来,所以用了一种吞吐的语言简单陈述,其潜台词耐人寻味——“虽乏谏诤姿”二句似含自责疏救房馆时态度不好的意味,又有自我辩解其善良动机之意。“君诚中兴主”二句也是半截话,杜甫诣阙应有对国事的谏议,但诗只笼统说,安史叛贼还在肆虐,小臣心头也很痛切着急啊。“臣甫”的字样,正是仿自奏议。总之,杜甫辞君这一席陈辞想必慷慨激昂,以至于走行殿时还在挥泪,上路之后还神情恍惚。
     
         从“靡靡逾阡陌”到“残害为异物”三十六句,写途中闻见。杜甫离凤翔经麟游、邠州、宜君到鄜州,在黄土高原上走了十天半月。虽说这一带当时已掌握在官军手里,但一路上遇到不少伤兵、难民,呻吟流血,战争的创伤宛然在目。——这当是当年四、五月郭子仪部从河东(今山西)奉调凤翔途中,在三原、咸阳到武功的北面与安史叛军李归仁等部交战所留下的伤残后果。跳到本段之末,将到鄜州时“夜深经战场,残月照白骨”云云,则可能是去年(756)十二月郭子仪部与回纥联军大败同罗叛胡于榆林河等处,时斩首三万,所留下的尸骨。“潼关百万师”四句,则是见到战场白骨而想起去年六、七月潼关失守后关中人民所蒙受的那场巨大灾难,杜甫疑心这些白骨中即有他们的尸骨。(以上用廖仲安说)本段写途中见闻就这样以战争惨象始,以战争惨象终。然而,中间却有大段文字写邠州以北的高山深谷的自然景物:“菊垂今秋花,石戴古车辙。青云动高兴,幽事亦可悦。山果多琐细,罗生杂橡栗。或红如丹砂,或黑如点漆。雨露之所濡,甘苦齐结实。”看到这些自然景物,简直感觉不到战争的存在,——大山深谷中的这种景象,与现实社会景象间的反差太大,使诗人联想到陶渊明笔下那个世外桃源,相比于桃源中人,自己的处境与身事简直糟透了。前人说此节文字“当奔走愁绝时偏有此闲人清眼,看景入微”(钟惺),其实不是什么“闲人清眼”,而是离乱人的情怀。“坡陀望鄜畴”四句写杜甫望到鄜州时的喜悦心情,此时诗人心急步急,仆人则心宽步宽,两下就拉开了距离,到水边低地回望仆人,他还在树顶的山道上呢。景如画出,而“犹”字写出心急。“鸱鸟鸣黄桑,野鼠拱乱穴”,写夜深经战场之所见恐怖景象,加上磷火白骨,实令人发指。前五字全用平声,后五字全用仄声,音情异常。
     
         从“况我堕胡尘”到“生理焉得说”又三十六句,写还家情事。与《羌村三首》在叙事上互有详略,可以参看。杜甫虽然与家人分别只一年多,但这是兵荒马乱、九死一生的一年。自陷贼中,诗人的头发都花白了;在长安他曾想象妻子是“玉臂”、“云鬟”,而回来看到妻子却穿着打满补丁的衣裳。接着是抱头痛哭,是喜极而悲、痛定思痛。“平生所娇儿”四句,写幼子宗武生来肤色较白,现在不免有点苍白,在杜甫想象中他是“未解忆长安”的,殊不知见面发现他有点懂事,见大人痛哭,也偷偷掉泪,而且背着墙壁,企图掩饰;看着他那双没穿袜子、满是垢腻的脚,诗人不禁感到心疼。再看他的两个姐姐,穿的衣服是拆补拼凑而成,才勉强遮得住膝盖;所拼布料原有的绣花图案——天吴(虎面人身的水神)和紫凤弄得上下颠倒了个儿,叫为父的看了不知笑好,还是哭好。经过十天半月的旅途风寒,杜甫回家就大患其流感,又吐又泻,一躺几天。然而他毕竟带了一些钱帛和日常生活用品回来,全家人可以稍稍改善改善生活,妻也好好打扮起来。“瘦妻面复光”反用了诗经“自伯之东,首如飞蓬;非无膏沐,谁适为容”诗意,但不露痕迹,还巧妙地借女儿学母效颦、自作聪明地拿把梳子梳头、搽胭抹粉画眉,总之大人做什么她做什么,来衬托妻的梳妆活动。“痴女”犹言傻丫头,是一种很慈祥、很怜爱的说法。女儿学母画妆之际,男孩则爬上父亲膝上挽须问事,父亲也任其放肆,不忍制止。这段写儿女情态的笔墨,学习了孔融《杂诗》、左思《娇女诗》的写法,但作为一段插曲,置于万方多难的时代画卷中,不仅真实地反映了诗人一家子经历死生磨难后所得的一点重逢的喜悦,同时反映了人民共同的对于和平生活的热爱和渴望。
     
            从“至尊尚蒙尘”到篇末四十八句为第四段,是议论时事。表现出诗人到家后对国事的关注和忧念。先叙当时平叛借兵回纥事。回纥兵服色尚白,远看如同霜雪(《留花门》)“连云屯左辅,百里见霜雪”),所以用“阴风”、“惨淡”形容其来势。回纥即今维吾尔族,当时肃宗接受郭子仪建议向回纥借兵,回纥王子叶护领兵五千、战马一万来协同作战,肃宗对此寄予厚望,所以当时朝臣对此虽有顾忌,但又不能畅所欲言。杜甫肯定回纥兵的善战,但亦不主张依赖回纥。所以接着指出平叛战争已由战略防御进入战略进攻,强调应把官军作为平叛主力,应在反攻中将后备的精锐部队全部开赴前线,在收复西京长安、东都洛阳后,就应开青徐(山东及苏北)、略恒碣(河北),直捣范阳,这和当时中兴名将郭子仪、李光弼,名相李泌所见略同。惜乎肃宗未予重视,导致后来北方藩镇割据。然后以史笔肯定陈玄礼促使玄宗在马嵬处置杨氏兄妹一事,但将玄宗说得比夏桀、商纣、周幽王好一点(按“不闻夏殷衰”二句为互文,宣、光指肃宗),那贬斥也就可观。如鲁迅所说:“关于杨妃,禄山之乱以后的文人都撒着大谎,玄宗逍遥法外,倒说有许多坏事都由她。敢说‘不闻夏殷衰,中自诛褒妲’的有几个?”(《女人未必多说谎》)。大同殿是长安兴庆宫勤政楼北门内的宫殿,白兽闼是西内太极宫的北门即白虎门,杜甫陷贼中是亲眼看到过这些宫殿的凄凉景象的,也深知长安人民盼銮舆重返的殷切希望,所以深信靠着人民的拥护和祖先神灵的保佑,太宗开创的大唐基业,一定能得到中兴。全诗以皇帝始,以皇帝终,首尾呼应,笔力庄重而结构极为圆紧。
     
         《北征》是杜甫五古的扛鼎力作,与《咏怀五百字》前后辉映。所不同者,《咏怀五百字》是忧乱于未乱之先,表现了老杜敏锐的政治预见;《北征》是思治于既乱之后,表现了老杜政治识见。一以贯之的,是诗中忧国忧民的火热心肠。两诗均以叙事、抒情、写景、议论交织进行,最能体现杜诗“善陈时事”的特色,前人谓为“穷极笔力,如太史公传记,固古今绝唱”。(《石林诗话》)
     
  • 这首诗作于肃宗至德二年(757)九月。是作者回家后追叙途中及抵家的经过而作的。由凤翔县到鄜州得向东北走,全程700里,途经崖谷出没之黄土高原,行期当有十天左右,所以,叫《北征》。写作这首诗的目的:一是根据自己的亲历见闻,写出人民的苦难,唤起肃宗的关注;二是表示自己对借用回纥兵的不同看法,来提高肃宗的警觉。杜甫这时是一个谏官,这首诗是他的谏草,格式也颇像奏议。全诗共700字,是他古体诗中最长的一篇,是杜诗中集纪事、抒情、议论为一体的大手笔。
     
    全诗以忧国忧民的精神,贯穿于辞阙、在路、抵家、议论时事四个大的段落。首段20句,叙述辞阙北征,登程之前的心情。得假探亲,却又忧国忧事,心系时局,眷眷不思遽去。第二段由“靡靡逾阡陌”到“残害为异物”,共36句,描写归途所见所闻,绘制出一幅山河破碎、生灵涂炭、人烟萧条的悲惨图景。第三段自“况我堕胡尘”到“生理焉得说”,也是36句,叙述归家之后,所见家室窘困之状,悲喜交集的情形。生动地描绘出小儿女的天真烂漫,烘托出自己又悲又喜的复杂心情,虽笔力深沉,却逸趣横生,历历如画。以下48句为第四段,议论政局时事,叙说对时局的估计和复国策略的建议。于借兵回纥颇表忧虑,于廓清残敌陈述建议,于社稷前景充满憧憬与信心。最后,表示了他以为平叛在即、中兴在望的心情,期待肃宗励精图治,复振国威。
     
    综观全篇,是一首长篇政治抒情诗。“议论识见,洞然古今” (清夏力恕《杜诗增注》);足当“光焰万丈,乾坤雷硠” (清宋荤语,见《杜诗五家评》);“穷极笔力,如太史公传记,此固古今绝唱” (宋叶梦得《石林诗话》)。号称“诗史”,名不虚传。正如浦起龙所云: “读《北征》,见杜子一腔热血。”(《读杜心解》)
     


今日更新
今日推荐