婚时唱芦笙哀歌习俗的由来

2019-05-26 可可诗词网-文化典故 https://www.kekeshici.com

        玉南是个能干美丽的姑娘,她的歌声,比菠萝蜜还甜;她跳起舞来,比棉花还柔软;她种出的谷穗像马尾,她织出的筒裙,比挂着彩虹的蓝天还鲜艳。村里的老人,个个把她称赞;村里的小伙子,都慢慢地把她爱恋。
        岩瓦是个勤劳勇敢的小伙子,他能用竹弓连续打下三只飞鸟;他的长刀,能把大腿粗的梨树一刀砍断;只要他出去打猎,全村就能吃到麂子肉;他敲象脚鼓,那有力的鼓声能震动每个人的心弦。
        岩瓦爱上了玉南,玉南也把岩瓦爱恋。每年泼水节的时候,只要听到岩瓦敲起的象脚鼓的声音,玉南就好像长了翅膀,快活地伴着鼓点旋转;每当岩瓦犁田,玉南就站在山头用歌声把他呼唤;每当岩瓦出去打猎,玉南的眼光就落在岩瓦来时必须经过的树林上面;到了傍晚,玉南就把火塘边扫得干干净净,岩瓦的芦笙刚刚吹响,玉南就急忙打开楼门,把他接上楼去。
        老年人说:岩瓦和玉南是天生的一对。
        青年人说:只有岩瓦才配做玉南的终身伴侣。
        有天晚上,岩瓦拿出包得整整齐齐的两包草烟递给玉南,他说:“可爱的阿妹啊,这里装着我的全部心意,把它收下吧,我们应该成为终身伴侣。”玉南的心呵,像几十只兔子在里面乱蹬乱撞,她红着脸说:“你的礼物给我带来安慰,我心里好像装满蜜糖,从今以后任凭雷打火烧,我们要有苦同受,有福同享。”玉南接过草烟,岩瓦就紧紧地把她抱在怀里,两颗甜蜜的心已经融化在一起,但他们心里还存在着忧虑,因为他们的婚事要由父母做主,他们还担心玉南的父母不会同意。
        第二天晚上,岩瓦的父亲带着红糖和绿茶来到玉南家里。玉南父亲的脸色像冰块,不露一丝笑容,岩瓦家送来的礼物,他碰也不碰一下。玉南的母亲很赞成这桩婚事,但她做不了主;玉南的父亲也喜欢岩瓦,但嫌岩瓦家太穷,所以他表示拒绝。岩瓦的父亲只好痛苦地离开了竹楼。躲在竹墙背后偷听的玉南看到这情景,像利刀搅心,差点昏倒在地。
        为了阻止岩瓦再进他家竹楼,玉南的父亲专门在稻田里搭了个窝铺,逼着玉南到窝铺看守即将成熟的稻子。
        岩瓦得知玉南父亲拒婚的消息,心情和玉南一样痛苦。一天晚上,他又到玉南家竹楼下吹芦笙。他先吹“欢乐调”,不见玉南开门;又吹“舞跃调”,楼上还是没有动静。他不相信玉南会变心,他想,也许是玉南劳动回来太累,听不到他的芦笙声音,所以他一直吹着。玉南的母亲被打动了,她悄悄地告诉岩瓦:“不必再吹了,玉南被她爹使去田里看庄稼去了。”
        岩瓦得到这消息,便急急忙忙地向稻田赶去。
        玉南孤零零地守在窝铺里,和她作伴的只有哗哗流淌的河水声,风吹树叶的沙沙声,和那恐怖的虎豹吼叫声。她又痛苦,又害怕。她在给岩瓦织装烟盒的筒帕,把对岩瓦的全部深情都织进筒帕里。她边织边低声唱着:


        我对你的怀念,
        像江河水长流不断;
        我盼望着坐在你的身边,
        端起饭碗忘记下咽;
        我盼着坐在你的身旁,
        躺在床上无法合眼。
        亲爱的岩瓦呵!
        怎么不见你来到我身边?


        她搓线的木砣落下去,收木砣的时候感到有谁在玩弄木砣,以为是岩瓦在跟她开玩笑,她太高兴了,慌忙放下楼梯接岩瓦上楼。她做梦也没有想到,出现在她面前的却是一只两眼闪着绿光的凶恶的豹子……
        岩瓦赶到窝铺,看到悬着的木砣在摆动。他想着,可能是玉南织筒帕太疲倦,线砣掉下来也懒得管了。他高高兴兴地吹响芦笙,吹了好一阵,不见玉南来迎他,只听到楼上传来“喀嚓喀嚓”的响声,他悄悄地爬上楼梯一看,糟糕!是一只豹正在啃吃玉南。真是晴天霹雳。他跳到地下,镇定过来以后,拔出长刀,一刀就把窝铺的一根柱子砍断。豹子被惊动,惶恐地跳下窝铺,脚刚落地,岩瓦手起刀落,把豹子的头砍了下来。他爬进窝铺看玉南,玉南的身体被吃的剩下不多了。他怀着极度痛苦的心情,掩埋了玉南的尸体,收拾起玉南的项圈、手镯、腰箍和那染着玉南鲜血的筒帕,又砍下豹子的尾巴,带着豹头豹尾,拖着沉重的脚步,踉踉跄跄地来到玉南家竹楼下面。
        岩瓦把玉南的东西挂在木碓头上,豹头豹尾挂在碓尾,然后坐在木碓旁边吹芦笙。那凄恻哀怨的声音,像是在哭泣,又像在控诉。它诉说了岩瓦的悲伤,也倾泻了他的愤怒,泪水伴着芦笙的声音,流了半碓窝。
        吹了一阵,他又伤心地唱着:


        今晚我来吹芦笙,
        不见你下楼来接我,
        你的火塘边依然干干净净,
        可是我再不能和你谈笑唱歌。
        我赶到窝铺找你,
        豹子正把你的骨肉撕嚼,
        我虽然杀死了豹子,
        但已不能把你救活。
        我后悔当初和你相好,
        我的爱情竟给你带来灾祸。
        我在碓旁吹芦笙,
        泪水流满半碓窝。
        姑娘啊!你死得多么惨,
        这全是你爹的过错。
        他用烧红的铁块把我们隔开,
        使两颗相爱着的心饱受折磨。
        姑娘啊,姑娘!
        你死了我也要变成泥土,
        生前我们不能做夫妻,
        死后也要变成连枝树……


        直到下半夜,他才离开玉南家的竹楼。玉南的妈妈听到岩瓦吹一阵芦笙,唱一阵哀歌,已预感到有灾祸降临。等到天亮,她下楼舂谷子,看到玉南的沾满鲜血的腰箍、项圈和手镯,看到豹子的头和尾,看到碓窝里装满了泪水。她明白了夜间发生的事情,她在木碓旁昏倒了。
        岩瓦到哪里去了?他究竟是死了还是活着,谁也不知道。
        岩瓦和玉南的不幸遭遇,震动了整个德昂族。从此以后,德昂族的父母就不再干涉子女的婚姻了。他们说:“姑娘爱上人了,不同意是不好的。”
        岩瓦吹的《芦笙哀歌》流传下来了,几乎所有德昂族的老年人和青年人都会吹,姑娘听到那凄恻哀怨的调子,还会流下泪来。梁河地区的德昂族举行婚礼的时候,还必须唱《芦笙哀歌》,意思是使人们不要忘记,他们的婚姻能够自己做主,是这对青年的鲜血换来的。因为玉南给岩瓦织的筒帕染着自己的鲜血,所以现在他们装烟盒的白筒帕必须织上一些红点,那些红点就是玉南的鲜血。