文章列表:
  • 死之歌 [英国]莫里斯

    是谁在行进——从西向东来到此地? 是谁的队伍迈着严峻缓慢的脚步? 是我们,抬着富人送回来的信息—— 人家......

  • 在夕阳和大海之间① [英国]斯温本

    在夕阳和大海之间, 爱人的手和唇抚爱了我。 昼带来夜,甜带来酸, 长久的愿望带来短暂的欢乐。 爱情啊,你......

  • 海上的爱情 [英国]斯温本

    我们今天正在爱情的陆上, 我们将要去何方? 爱人,是逗留还是起航? 是扬帆还是划桨? 有许多路,有许多风吹......

  • 匹配 [英国]斯温本

    如果爱人是玫瑰鲜艳, 而我是一片绿叶, 我们就会生长在一起, 不论是哀泣或欢唱的天气, 不论是开花的田野......

  • 回旋曲 [英国]斯温本

    当我吻她的发,坐在她脚边, 把它编织又解散,尝到发的甜; 用发缚住她双手,牵住她眼光—— 像花那么深,像......

  • 回旋曲 [英国]斯温本

    这么多年,自从我们在人世跋涉, 诸神给了我和我的爱人什么恩泽? 他们给我无穷的恐惧和灾难, 我饮的泉水比......

  • 奉献 [英国]斯温本

    甜爱,别要我更多地奉献, 我给你一切,决不吝啬。 我若有更多,我心中的心, 我也会全都献在你脚边—— 献......

  • 春 [英国]霍普金斯

    没什么像春天这等美—— 草,蹿得又高,又美,又葱茂; 画眉蛋活像小小苍穹,而鸟叫 穿过回声的林木,荡漾紧......

  • 隼(给我主基督) [英国]霍普金斯

    今晨我遭遇晨之宠臣,昼光王 国的太子,黎明引升的斑隼,乘 摇荡平面在它下面的稳风,高空 迈步,瞧他盘旋......

  • 杂色美 [英国]霍普金斯

    我把上帝赞扬,为了斑驳的物象—— 为天空的双色如同母牛的花斑, 为水中鳟鱼全身玫瑰痣像幅点彩画; 新裂的......

  • 腐尸之宴 [英国]霍普金斯

    不,我不会从绝望中寻慰安,作腐尸之宴, 不会解散(也许已松了的)人最后的缆绳, 或者万分厌倦,喊一声“我......

  • 菲力克斯·朗代 [英国]霍普金斯

    菲力克斯·朗代,那铁匠,啊,那么他是死了?我责任都完毕, 谁曾见过他这样的人,大骨架又坚强漂亮 竟忧伤......

  • 伦敦雪 [英国]布里吉斯

    当人们都已睡熟,大雪开始飞舞, 鹅毛般的雪片飘落在暗色的城, 无声无息,不断地下,松松地铺, 止息了渴......

  • 晨的印象 [英国]王尔德

    泰晤士河的夜景啊,金而蓝, 溶入了和谐的浅灰色调, 驳船满装黄褐的干草 离开了码头边;带着寒颤 黄雾悄悄......

  • 黄色交响曲 [英国]王尔德

    一辆公共马车缓缓而移, 像只黄蝴蝶在桥上爬行, 这里那里,出现行人身影, 恰像是蠢蠢而动的蝼蚁。 满载黄......