波浪在喃喃细语 [意大利]塔索
波浪在喃喃细语,树丛 里的枝叶飘荡在晨风中。 绿油油的树枝上, 迷人的鸟儿柔声歌唱。 嫣然含笑的是东方,......
我爱你,只因为你美艳 [意大利]塔索
我爱你,只是因为你美艳, 而我的星辰也怀着同样的心愿。 我对你,亲爱的人儿,一无贪图, 只期望你带给我......
十四行诗 [意大利]丝塔姆芭
你们拥有这么多的荣华与福泽, 我一点也不嫉妒,圣洁的天使; 也不艳羡你们常和高贵的天主一起。 一切贪求与......
致光明的使者 [意大利]米开朗琪罗
由你的慧眼, 我看到为我的盲目不能看到的光明。 你的足助我担荷负重, 为我瘦痿的足所不能支撑的。 由你的......
致瓦沙里——为《艺术家的生活》而作 [意大利]米开朗琪罗
凭着画笔和各种颜料, 你使艺术和自然融为一体, 你还汲取了自然的珍奇, 使原来秀丽的形象更加美妙。 你挥......
艺术家的工作 [意大利]米开朗琪罗
夫人,什么是某些人长期劳作的结晶? 为什么用粗石雕成的形象, 比它创造者的寿命更长, 而曾几何时,艺术家......
灵与肉 [意大利]米开朗琪罗
我的眼睛不论远近, 都能看到你的倩影。 可是夫人啊,我止步不能前进, 只能垂下手臂不出一声。 我有健全的......
十四行诗 [意大利]阿里奥斯托
太阳被一层黑暗的面纱遮掩, 面纱一直伸展到远远的天边, 人们听到树叶在细语喃喃, 滚滚的雷声越过天际传......
机会 [意大利]马基雅维利
“你是谁,看去又不像尘世的女人, 而天公竟把你装点得如此美艳? 你干吗不留停?脚上为何有翅膀生成?” “我......
悼念彼特拉克 [意大利]薄伽丘
如今你已离去,我亲爱的先生, 到上帝选定的那个地方, 那里,每个人都一模一样, 在离开这邪恶的世界后栖......
江河化成了玻璃 [意大利]薄伽丘
江河化成了玻璃而凝固, 寒气把溪流严严封锁, 山岭平原被白雪包裹, 百草枯萎,树木一片光秃; 鸟雀的天性......
我那爱挑衅的心上人儿 [意大利]彼特拉克
我那爱挑衅的心上人儿, 我千百次求你别闪动美丽的眼睛, 我已把心奉献给你,可你毫不动情, 傲气十足地向......
劳拉的面纱 [意大利]彼特拉克
我忍心的美人呀,你说吧, 为什么总不肯揭开你的面纱? 不论晴空万里,骄阳杲杲的日子, 或是浓云密布,天空......
如果命中注定 [意大利]彼特拉克
如果命中注定我俩不能结合, 我的生命仍将依恋在你身边, 直到夕阳垂暮、天色向晚, 当你的眼睛已失去光泽;......
爱的征兆 [意大利]彼特拉克
如果爱的征兆是正直的心和诚意, 是一片柔情,谦恭地控制的欲望, 善良的目的,被高贵的火焰烧旺, 和在黑......