苕之华

2019-05-16 可可诗词网-《诗经》翻译赏析 https://www.kekeshici.com

        〔原文〕
        苕之华,
        芸其黄矣。
        心之忧矣,
        维其伤矣!
        (黄、伤,阳部。)
        苕之华,
        其叶青青。
        知我如此,
        不如无生!
        (青、生,耕部。)
        牂羊坟首,(齐坟作羵。)
        三星在罶。
        人可以食,
        鲜可以饱!
        (首、罶、饱,幽部。)
        〔译文〕
        凌霄花儿开了,花的颜色深黄。内 心是多么忧愁呀,又是多么的悲伤。
        凌霄花儿开了,花的叶子青 青。早知我今日这般苦,不如不来 到这个世上。
        母绵羊体瘦头大怪可怜呀,三 颗大星冷清地照着空鱼篓。灾荒年 头人们将吃什么呀,粮食少得可怜 又怎么能够吃饱呀。
        〔评介〕
        全诗三章,每章四句。关于诗之 主旨,《毛诗序》云:“《苕之华》,大夫闵时也。幽王之时,西戎、东夷,交 侵中国,师旅并起,因之以饥馑,君 子闵周室之将亡,伤己逢之,故作是 诗也。”其中所云“师旅并起,因之以 饥馑”等情况倒是甚合诗意,而所谓 “大夫闵时”、“君子闵周室之将亡”之 事,却难免贴标签之嫌。方玉润《诗 经原始》云:“周室衰微,既乱且饥, 所谓大兵之后,必有凶年也。人民生 当此际,‘不如无生’,盖深悲其不幸 而生此凶荒之世耳。”此说较合诗情。 从本诗内容和抒情方式来看,其作者 当是一位生当乱世凶年的饥民。他已 实在受不了饥饿的煎熬了,于是含着 无比悲伤的心情,唱出了这首苦难者 之歌。从一个侧面深刻揭露了西周末 年社会动荡、民不聊生的悲惨现实。
        一、二两章以 “苕之华,芸其 黄矣”、“苕之华,其叶青青”起兴, 曲折而深沉地传达了诗人无比忧 伤、怨恨至极的心情。凌霄花儿的 深黄美丽和其叶子的青绿茂盛,本 是一片美好的自然景色。然而,这 在诗人眼里却丝毫不能激起美感和快意来。因为此时此刻的诗人正 是“心之忧矣,维其伤矣”之时,正 是感叹“知我如此,不如无生”的 痛不欲生之时。美景与愁情的极度 反差与强烈对比,更突出了诗人愁情之浓郁。正如王引之 《经义述 闻》所云:“芸其黄矣,言其盛非言 其衰,故次章云其叶青青也。诗人 之起兴,往往感物之盛而叹人之 衰。有杕之杜,其叶湑湑,何其盛 也。独行踽踽,何其衰也。隰有苌 楚,猗傩其华,何其盛也。乐子之 无家,何其衰也。然则,‘苕之华, 芸其黄矣’云云,‘苕之华,其叶青 青’ 云云,物自盛而人自衰,诗人 所叹也。”这种以美景反衬哀情之 手法,必然收到 “以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(王夫之 《姜斋诗话》) 的艺术效果。
        末章开头两句仍为起兴,但所 兴之物已非“苕之华”,而是“牂羊 坟首,三星在罶” (“牂羊”: 母绵 羊。“坟首”: 大脑袋。“三星”: 参 星。“罶”:捕鱼的竹篓。)这犹如两 幅特写镜头,一边是瘦弱的母绵 羊,一边是寒星高照着空空如也的 鱼篓,二者叠映,便构成了一幅荒 凉萧条的景象,与人们无食可饱 ( “人可以食,鲜可以饱” ( “可 以”: 即何以。)的忧伤之情十分和 谐地交融于一起。如果说前二章是 以乐景写哀情的话,那么,此章便 是以惨景写悲情了。前为反面衬托 法,后为正面衬托法。起兴手法之 变化非常灵活。
        此诗抒发饥者忧伤痛苦之情率 真直露,悲惨动人。从“维其伤矣” 的忧叹,到“不如无生”的悲叹,再 到“鲜可以饱”的浩叹,一唱三叹,催人泪下。清人王照圆《诗说》云: “尝读《诗》至《苕之华》,‘知我如 此,不如无生’,二语极为深痛。…… 至 ‘牂羊坟首,三星在罶’,真极为 深痛矣,不能卒读矣。”甚而至于 “读此诗为之太息弥日。”可见此诗影响之久,感人之深矣。
今日更新
今日推荐