桑扈

2019-05-16 可可诗词网-《诗经》翻译赏析 https://www.kekeshici.com

        [原文]
        交交桑扈,
        有莺其羽。
        君子乐胥,
        受天之祜。
        (扈、 羽、胥、 祜, 鱼部。)
        交交桑扈,
        有莺其领。
        君子乐胥,
        万邦之屏。
        (扈、胥,鱼部。领、屏,真耕通韵。)
        之屏之翰,
        百辟为宪。
        不戢不难?
        受福不那?
        (翰、宪、难,寒部。那,歌部。寒 歌通韵。)
        兕觥其觩,
        旨酒思柔。
        彼交匪敖,(齐彼交作匪
        万福来求。侥。)
        (觩、柔、求,幽部。)
        [译文]
        飞来飞去的青雀鸟,有文彩美丽的羽翼。祝福君子们快乐,并祈 求上天赐给他们福气。
        飞来飞去的青雀鸟,有文彩美 丽的颈项。祝福君子们快乐,他们 是各国的屏障。
        既是屏障,也是骨干,各国诸 侯都把你们当模范。敢不克制,敢 不守礼?何愁享福不多?
        弯弯的牛角酒杯,美酒是这样 的柔和顺口。不轻慢也不骄傲,各 种福气就会来相聚。
        [评介]
        全诗四章,每章四句。关于诗 之主旨,《毛诗序》认为: “《桑 扈》,刺幽王也。君臣上下,动无礼 文焉。”郑《笺》附会云: “动无礼 文,举事而不用先王礼法威仪也。” 可是诗中却不见“刺幽王”之内容, 亦不见“君臣上下,动无礼文”之 处,可见二说之不可信。朱熹《诗 集传》云: “此亦天子燕诸侯之诗, 颂祷之词也。”大致切合诗意。方玉 润《诗经原始》说得更明白:“此诗词义昭然,的确为天子燕诸侯之诗 无疑。然颂祷申寓箴规意,非上世君臣交儆,未易有此和平庄雅之 音。”要之,这是周王宴会诸侯,并 于颂德祝福中,寓托箴规劝诫之意 的乐歌。
        此诗在运用比兴和象征手法 方面甚为成功。
        首二章均以 “交交桑扈,有莺 其羽”和“交交桑扈,有莺其领”起 兴,集中描写了往来翻飞的桑扈鸟 (青雀鸟) 美丽而有文彩的翅膀和 颈项。由此,人们便自然会想到那 陆续参加天子宴会的诸侯大臣们 打扮入时的华美的仪表,“桑扈”与 “君子”之间有着一种比喻与被比喻的关系。那么,诗人为何选取 “桑扈”鸟来比兴,而不用别的什么 鸟呢?其中有何深刻的内涵呢?陈 大章《诗传名物集览》“桑扈”条说: “此鸟今谓之蜡嘴,性甚慧可教,色 微绿,嘴似蜡,言浅有脂色也。”陈 子展《诗经直解》亦说:“桑扈虽食 谷物果树嫩叶种子,而以肉食昆虫 为主,故得视为益鸟焉。”原来,此 鸟不但聪明,而且有益于农业,是 一种祥瑞之鸟,这与那些仪表堂 堂,才智出众和具有安邦保国重要 作用的君子们,就有益人类与社会 这一点来说,即有相似之处。如此 比兴,堪称精妙。这不仅为下文祝 贺君子作铺垫,而且为宴会创造了 一种雍容和乐的气氛。
        第四章开头两句 “兕觥其觩,旨酒思柔。”(兕觥: 用犀牛角制的 酒杯。觩:弯曲貌。旨酒:美酒。思: 语气词。柔: 指酒性温和,可口。) 以酒杯的弯曲与美酒的柔性,来象 征诸侯性格的温柔与谦逊,于宴会顺手拈来,比喻巧妙。同时,天子 让诸侯们使用这种酒杯和美酒,却 别有一番深意在,那就是形象地告 诫那些参与宴会的人,不要居功自 傲,应当像“兕觥”与“旨酒”一样的柔顺。正如姚际恒《诗经通 论》所云:“兕性刚好触,故以其角 制为觥饮酒,所以寓鉴戒之意,使 人不敢刚而傲也。”可见天子用心 是何等良苦啊。如果说仪表华丽是 表现诸侯们的外在美的话,那么, 温柔谦逊则是表现他们的心灵美,内外结合,前后相辅,赞美之情,溢 于言表。
        全诗以周王口吻,运用比兴手 法,把对诸侯的称颂祝福和规箴劝 谕自然巧妙地结合起来,既不伤诸 侯们的情面,又不失宴会和乐的气 氛,如此表现,着实高手。
今日更新
今日推荐