菁菁者莪
〔原文〕
菁菁者莪,(韩菁作蓁。)
在彼中阿。
既见君子,
乐且有仪。
(莪、阿、仪,歌部。)
菁菁者莪,
在彼中沚。
既见君子,
我心则喜。
(沚、子、喜,之部。)
菁菁者莪,
在彼中陵。
既见君子,
锡我百朋。
(陵、朋,蒸部。)
汎汎杨舟,
载沉载浮。
既见君子,
我心则休。
(舟、浮、休,幽部。)
〔译文〕
茂盛的萝蒿,长在山丘上。已 经见到君子,既快乐又有礼仪。
茂密的萝蒿,长在沙洲上。已 经见到君子,我心中无比欢喜。
茂盛的萝蒿,长在丘陵上。已 经见到君子,胜过赏我一串钱。
水中泛着杨木船,一会沉下一 会浮起。已经见到君子,我心中乐 滋滋。
〔评介〕
《菁菁者莪》 四章,章四句。 《诗序》说《菁菁者莪》“乐育材也。 君子能长育人材,则天下喜乐之 矣。”是诗主旨无争论。唯朱熹《诗 序辨说》云:“此《序》全失诗意”。 《诗集传》亦云:“此亦燕饮宾客之 诗”。朱熹此说似本《左传》文公三 年:“公如晋,晋侯飨公,赋《菁菁 者莪》。庄叔以公降拜,曰: ‘小国 受命于大国,敢不慎仪?君贶之以 大礼,何乐如之?抑小国之乐,大国之惠也。’”春秋之世,赋《诗》常断章取义,为我所用,非必《诗》之 本义,朱熹忽视了这个基本事实。 虽然 “朱子释 《子衿》、《菁菁者 莪》二诗皆不从《小序》,而自立新 说。及作《白鹿洞赋》,中有曰:广 《青衿》之疑问。又曰: 乐《菁莪》 之长育。门人问其故,答曰: 旧说亦不可废。可见朱子传《诗》之意, 只为从来遵《叙》者株守太过,不 能广开心眼,玩索经文,领其微旨。 故悉扫旧诂,别开生面,为学 《诗》者示一变通之法,以救后学之 滞,俾与古注相辅而行。原不谓 《集传》一出,便可尽废诸家之义 也。” (陈启源《毛诗稽古编》)故 《菁菁者莪》之类名篇,“约定俗成 谓之宜,非有确证,骤难改易也。”
此诗以学子的口吻,称颂君子 “乐育材”,抒发“既见君子”的喜 悦之情。
“菁菁者莪,在彼中阿”。菁菁,盛貌。莪,萝,蒿也。《本草纲目》 称为抱娘蒿。中阿、阿中。阿,大 丘陵。这两句是以莪的生长环境起 兴。二、三章开端皆然,“在彼中 沚”,沚,水中小洲。“在彼中陵”, 陵,大土山。各章三四句写“我”的 心情。“既见君子,乐且有仪”。君 子,指教师,即 “乐育材”者。据 王先谦引徐干《中论·艺纪篇》说: “先王之欲人之为君子也,故保氏,掌教六艺,一曰五礼,二曰六乐,三 曰五射,四曰五御,五曰六书,六 曰九数。故《诗》曰: ‘菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。’美育人材,其犹人之于艺乎?”(《诗三家义集疏》)诗中“君子”为 指“保氏”,掌管教育的官吏。四川 辞书出版社《诗经楚辞鉴赏辞典》 把“君子”释为 “受过教育的子 弟”,显系误解。“乐且有仪”,是说 学子见到君子时的喜悦心情,“非 所见者”——君子喜也,故此处译 为:“已经见到君子,既快乐又有礼 仪”。二、三章三、四句意思与此相 近。“既见君子,我心则喜。”“既见 君子,锡我百朋。”“喜”,即首章之 “乐”。“锡”,赐。“朋”,古人用贝壳作钱币,五贝为一串,两串为一 朋,百朋,言钱多也。《两周金文大 系考释》所收一百六十二件,记锡 贝者有二十一件。“彼时锡贝固常 事,锡贝百朋,则诚得禄多矣。”(陈子展《诗经直解》)“锡我百朋”, 意谓得到老师的教诲,学到知识和 本领,胜过“百朋”,是无价之宝。 四章以“汎汎杨舟,载沉载浮”起 兴,汎汎,飘浮的样子。杨舟,杨 木制作的船。犹柏木为舟,谓之柏 舟; 松木为舟,谓之松舟矣。谓杨 木船飘浮水中,时而沉下,时而浮 起。此番行船,随波逐流,令人堪 忧。而今有幸得到老师的教导,学 有方向,学有榜样,不再是无人教 管,放任自流的学子了,使“我”感 到无比喜悦。“我心则休”,休,《广 雅》释为喜。
这首诗旨在赞美“君子能长育 人材”,却不从正面落笔,而从 “我”既见君子之后的心情透露出 来,“我心则喜”,“我心则休”,足 使读者联想起君子育人的种种景 况。可谓言在此,意在彼,富有隽永的情味。诗各章一、二句均为起 兴,然而,一、二、三章以“莪”在 彼某地起兴,末章却忽变以 “汎汎 杨舟,载沉载浮”起兴,寓变化于整齐之中,新颖别致。前三章言 “因育材之有地,喜己材得成也。”(何楷《古义》)末章以舟之载物,时 沉时浮之惊险起兴,有力衬托了 “育材”者之作用。陈奂释云:“沉 浮,犹重轻,重者舟亦浮,轻者舟 亦浮。以言物不论重轻,舟无不载, 喻才不论大小,朝无不用也。”(《诗毛氏传疏》)此将杨舟沉浮视 为比,兴中有比,亦可通。
菁菁者莪,(韩菁作蓁。)
在彼中阿。
既见君子,
乐且有仪。
(莪、阿、仪,歌部。)
菁菁者莪,
在彼中沚。
既见君子,
我心则喜。
(沚、子、喜,之部。)
菁菁者莪,
在彼中陵。
既见君子,
锡我百朋。
(陵、朋,蒸部。)
汎汎杨舟,
载沉载浮。
既见君子,
我心则休。
(舟、浮、休,幽部。)
〔译文〕
茂盛的萝蒿,长在山丘上。已 经见到君子,既快乐又有礼仪。
茂密的萝蒿,长在沙洲上。已 经见到君子,我心中无比欢喜。
茂盛的萝蒿,长在丘陵上。已 经见到君子,胜过赏我一串钱。
水中泛着杨木船,一会沉下一 会浮起。已经见到君子,我心中乐 滋滋。
〔评介〕
《菁菁者莪》 四章,章四句。 《诗序》说《菁菁者莪》“乐育材也。 君子能长育人材,则天下喜乐之 矣。”是诗主旨无争论。唯朱熹《诗 序辨说》云:“此《序》全失诗意”。 《诗集传》亦云:“此亦燕饮宾客之 诗”。朱熹此说似本《左传》文公三 年:“公如晋,晋侯飨公,赋《菁菁 者莪》。庄叔以公降拜,曰: ‘小国 受命于大国,敢不慎仪?君贶之以 大礼,何乐如之?抑小国之乐,大国之惠也。’”春秋之世,赋《诗》常断章取义,为我所用,非必《诗》之 本义,朱熹忽视了这个基本事实。 虽然 “朱子释 《子衿》、《菁菁者 莪》二诗皆不从《小序》,而自立新 说。及作《白鹿洞赋》,中有曰:广 《青衿》之疑问。又曰: 乐《菁莪》 之长育。门人问其故,答曰: 旧说亦不可废。可见朱子传《诗》之意, 只为从来遵《叙》者株守太过,不 能广开心眼,玩索经文,领其微旨。 故悉扫旧诂,别开生面,为学 《诗》者示一变通之法,以救后学之 滞,俾与古注相辅而行。原不谓 《集传》一出,便可尽废诸家之义 也。” (陈启源《毛诗稽古编》)故 《菁菁者莪》之类名篇,“约定俗成 谓之宜,非有确证,骤难改易也。”
此诗以学子的口吻,称颂君子 “乐育材”,抒发“既见君子”的喜 悦之情。
“菁菁者莪,在彼中阿”。菁菁,盛貌。莪,萝,蒿也。《本草纲目》 称为抱娘蒿。中阿、阿中。阿,大 丘陵。这两句是以莪的生长环境起 兴。二、三章开端皆然,“在彼中 沚”,沚,水中小洲。“在彼中陵”, 陵,大土山。各章三四句写“我”的 心情。“既见君子,乐且有仪”。君 子,指教师,即 “乐育材”者。据 王先谦引徐干《中论·艺纪篇》说: “先王之欲人之为君子也,故保氏,掌教六艺,一曰五礼,二曰六乐,三 曰五射,四曰五御,五曰六书,六 曰九数。故《诗》曰: ‘菁菁者莪,在彼中阿。既见君子,乐且有仪。’美育人材,其犹人之于艺乎?”(《诗三家义集疏》)诗中“君子”为 指“保氏”,掌管教育的官吏。四川 辞书出版社《诗经楚辞鉴赏辞典》 把“君子”释为 “受过教育的子 弟”,显系误解。“乐且有仪”,是说 学子见到君子时的喜悦心情,“非 所见者”——君子喜也,故此处译 为:“已经见到君子,既快乐又有礼 仪”。二、三章三、四句意思与此相 近。“既见君子,我心则喜。”“既见 君子,锡我百朋。”“喜”,即首章之 “乐”。“锡”,赐。“朋”,古人用贝壳作钱币,五贝为一串,两串为一 朋,百朋,言钱多也。《两周金文大 系考释》所收一百六十二件,记锡 贝者有二十一件。“彼时锡贝固常 事,锡贝百朋,则诚得禄多矣。”(陈子展《诗经直解》)“锡我百朋”, 意谓得到老师的教诲,学到知识和 本领,胜过“百朋”,是无价之宝。 四章以“汎汎杨舟,载沉载浮”起 兴,汎汎,飘浮的样子。杨舟,杨 木制作的船。犹柏木为舟,谓之柏 舟; 松木为舟,谓之松舟矣。谓杨 木船飘浮水中,时而沉下,时而浮 起。此番行船,随波逐流,令人堪 忧。而今有幸得到老师的教导,学 有方向,学有榜样,不再是无人教 管,放任自流的学子了,使“我”感 到无比喜悦。“我心则休”,休,《广 雅》释为喜。
这首诗旨在赞美“君子能长育 人材”,却不从正面落笔,而从 “我”既见君子之后的心情透露出 来,“我心则喜”,“我心则休”,足 使读者联想起君子育人的种种景 况。可谓言在此,意在彼,富有隽永的情味。诗各章一、二句均为起 兴,然而,一、二、三章以“莪”在 彼某地起兴,末章却忽变以 “汎汎 杨舟,载沉载浮”起兴,寓变化于整齐之中,新颖别致。前三章言 “因育材之有地,喜己材得成也。”(何楷《古义》)末章以舟之载物,时 沉时浮之惊险起兴,有力衬托了 “育材”者之作用。陈奂释云:“沉 浮,犹重轻,重者舟亦浮,轻者舟 亦浮。以言物不论重轻,舟无不载, 喻才不论大小,朝无不用也。”(《诗毛氏传疏》)此将杨舟沉浮视 为比,兴中有比,亦可通。