破斧

2019-05-16 可可诗词网-《诗经》翻译赏析 https://www.kekeshici.com

        〔原文〕
        既破我斧,
        又缺我斨。
        周公东征,
        四国是皇,
        哀我人斯,
        亦孔之将。
        (斨、皇、将,阳部。)
        既破我斧,
        又缺我锜。
        周公东征,
        四国是吪。(鲁吪化讹。)
        哀我人斯,
        亦孔之嘉。
        (锜、吪、嘉,歌部。)
        既破我斧,
        又缺我銶。
        周公东征,
        四国是遒。
        哀我人斯,
        亦孔之休。
        (銶、遒、休,幽部。)
        〔译文〕
        既用坏了我的斧子,又砍缺了 我的锛。周公征伐东方,是为了安 定四方人民。他悲哀我们人民遭了 灾难,也是伟大可钦。
        既用坏了我的大斧,又用坏了 我的凿。周公征伐东方,诸侯受到 感召。他悲哀我们人民遭了灾难, 也真可称道。
        既用坏了我的大斧,又用坏了 我的独头斧子。周公征伐东方,安 定了四方诸侯。他悲哀我们人民遭 了灾难,也是真可赞美。
        〔评介〕
        《破斧》三章,章六句。《诗 序》说:“破斧,美周公也。周大夫 以恶四国焉。”但这首诗,旧家有种 种不同的解释,见 《毛诗正义》、 《诗集传》等书。现在我们从全诗的 内容看,此诗为咏周公东征之作, 诗中赞美周公东征是匡正四方,爱 护人民。其作者为东征的周军士 卒。陈子展云:“《破斧》似为民间 歌谣,作者当为兵卒一流歌手,属 于庶民阶级。”全诗表达了东征战 士,经破斧缺斨的苦战,取得完全 胜利。该诗也表达了周公东征,拨 乱反正的功绩,所以周朝得以巩 固,转战乱为和平,对当时周人来 说,也是永远难忘的大事。这首诗 就是以周公东征为背景写成的。所 谓周公东征,据传:周武王灭商后, 分商地为三部,命管叔、蔡叔、霍 叔各据一部监视武庚。武王死,成王诵继位。武王同母弟周公旦摄王 位,代行国政。后管叔、蔡叔等所 统领的东国、殷国等十七国都和周 室对抗,于是周公率兵东征,攻灭 十七国,取得完全胜利。胜利后东 征兵卒既美周公,又庆生还。三章只此一意,不过一唱三叹耳。
        诗中的斧、斨、锜、銶,皆是 东征兵卒在打仗时所用的兵器,其 “破”、“缺”皆指武器的损坏,可见 战斗之激烈。陈子展《诗经直解》: “此章(指二章)之我斧我锜,与上 章 (一章) 之我斧我斨,及下章(三章)之我斧我銶,皆谓以农具为 兵器,即我人所分用之兵器也。”诗 中“四国”,《毛传》谓:“四国,管、 蔡、商、奄也(一说奄为霍)。”一 说“四国”,泛指全国四方,两说均 可。诗中“哀我人斯”一说指东征 戍卒这些人,一说认为泛指所有受 灾难的人民,二说皆可通。
        诗中写人而以所用武器点染, 是一种借物写人的表现方法。以 “破”、“缺”武器的损坏,来写人, 突出战斗的激烈。东征士卒手中的 武器,皆在战斗中破缺,人又如何?可想而知。收到了推此知彼的艺术 效果。该诗采取了重章叠句一唱三 叹的艺术手法,全诗三章基本一 意,只更换几字以协韵罢了。又全 诗连用九个“我”字,以宣泄诗章 所寓的情感,可产生强大的艺术感 染力。
今日更新
今日推荐