有狐

2019-05-16 可可诗词网-《诗经》翻译赏析 https://www.kekeshici.com

        〔原文〕
        有狐绥绥,
        在彼淇梁。
        心之忧矣,
        之子无裳。
        (梁、裳,阳部。)
        有狐绥绥,
        在彼淇厉。
        心之忧矣,
        之子无带。
        (厉、带,祭部。)
        有狐绥绥,
        在彼淇侧。
        心之忧矣,
        之子无服。
        (侧、服,之部。)
        〔译文〕
        有只狐狸单独走,在那淇水的 河梁口。我的心儿真发愁,这人一条 合身的裤子也没有。
        有只狐狸单独走,在那淇水的 渡口。我的心儿真发愁,这人衣带也 没有。
        有只狐狸单独走,在那淇水岸 边上。我的心儿真发愁,这人一件好 衣服也没有。
        〔评介〕
        《有狐》三章,章四句。《诗序》: “《有狐》,刺时也。卫之男女失时(不能及时婚嫁),丧其妃耦(配偶) 焉。”后世因视为“怨女旷夫”相求 之诗。姚际恒 《诗经通论》 则说: “此诗是妇人以夫从役于外,而忧其无衣之作。”
        从诗的内容看,此诗当是女求 男,诗中反复咏唱,表示他们之间相 亲相爱。虽其人贫穷无衣无裤,但仍 爱他。说此诗是写女求男的爱情理 由是:1. 诗中三章首句都以“有狐 绥绥”兴起,狐喻男性,以示求爱。 绥绥:《集传》:“独行求匹之貌。”又 《毛传》:“兴也。绥绥,匹行貌。”又 陈奂云:“狐妃耦而行缓缓然,以兴无室家者,狐之不若也。”2.诗中三 次提到淇水,据学者考证,古时淇水 是卫地男女谈情说爱的场所,这对 男女的求爱也是在淇水边进行的。 诗中说:“在彼淇梁”、“在彼淇厉”、 “在彼淇侧”,从这里皆可证明淇水 是他们相约幽会的地方。他们欢聚 的地点在淇水,与郑之溱洧周南汝 滨同。3.诗经中写男女恋爱,往往 用钓鱼、食鱼来象征,它已成为婚姻 恋爱的隐语,这大概与古代礼俗有 关。这首诗也提到了鱼梁。“在彼淇 梁”,其“梁”,可以过人,或用以拦 鱼,即捕鱼小坝,以捕鱼之物喻婚姻 爱情。诗经中这种例子很多。如: 《邶风·谷风》:“毋逝我梁,毋发我 笱。”《曹风·候人》:“维鹈在梁,不 濡其咮”等。
        诗中重章叠句,加强诗人的感 情抒发,这位女子因爱情没有实现, 因而三叹其“心之忧矣”,以表达她 的真挚专一的爱情。
今日更新
今日推荐