鹑之奔奔

2019-05-16 可可诗词网-《诗经》翻译赏析 https://www.kekeshici.com

        [原文]
        鹑之奔奔,(齐鲁奔奔作贲
        鹊之彊彊。贲。齐鲁彊彊
        人之无良,作姜姜。韩之
        我以为兄?作而。)
        (彊、兄,阳部。)
        鹊之彊彊,
        鹑之奔奔。
        人之无良,
        我以为君?
        (奔、君,文部。)
        [译文]
        鹌鹑总是对对相随相居,喜鹊 总是双双相随而住。那人品德坏,我 却把他当兄长。
        喜鹊总是双双相随相住,鹌鹑 总是对对相随而居。那人品德坏,我 却把他当尊长。
        [评介]
        《鹑之奔奔》二章,章四句。《诗 序》谓为“刺卫宣姜”之作。卫人以 宣姜与公子顽私通,斥为“鹑鹊之不 若”。又《诗集传》:“卫人刺宣姜与 顽,非匹耦而从也。故为惠公之言以 刺之。”后人或疑为刺宣公的作品。 以上诸说录以备考。今人金启华《国 风今译》谓此诗为:“女子对坏男人 的斥责。”此说可信。从全诗的思想 内容看,它是一首民歌,诗人是一位 女子。诗中叙述她把一位男子当成 兄长、尊长看待,然而他却品德败 坏,她气愤之下,作诗唾骂他,不如 鸟兽,那鹌鹑、喜鹊都“居有常匹, 不乱其类”。而他却是一个禽兽不如 的东西,以比兴的手法,对他痛斥一 番。
        这首诗在艺术上也是很有成就 的。诗以鹑之奔奔,鹊之彊彊,比兴 男女之间非匹配而相从。这是用的 反比,诗中的不良人与鹑鹊的偶匹 有常是成反比的。“鹑之奔奔,鹊之 彊彊”句中的“奔奔”、“彊彊”,郑 《笺》解释为“奔奔、彊彊,言其居 有常匹,飞则相随之貌。”这两句诗的意思是,那鹌鹑喜鹊都能做到居 有常匹,飞有常偶,你这坏男人,简 直不如禽兽。这样反比达到了很好 的艺术效果。
        这篇诗也与《诗经》中其他篇章 一样,重章叠句反复咏唱。但又有所 不同,本诗的后两句重叠,更换 “兄”为“君”,馀皆与一章相同,而 前两句重叠却没有更换字句,只颠 倒了上下句的次序。这种巧妙的艺 术处理,既使句式交错变化,又可产 生反复咏叹的强烈艺术效果。
今日更新
今日推荐