伐檀
坎坎伐檀兮①,置之河之干兮②。
河水清且涟漪③。
不稼不穑④,胡取禾三百廛兮⑤?
不狩不猎,胡瞻尔庭有悬貆兮⑥?
彼君子兮,不素餐兮⑦!
坎坎伐辐兮⑧,置之河之侧兮。
河水清且直猗⑨。
不稼不穑,胡取禾三百亿兮⑩?
不狩不猎,胡瞻尔庭有悬特兮(11)?
彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐轮兮,置之河之漘兮(12)。
河水清且沦漪(13)。
不稼不穑,胡取禾三百囷兮(14)?
不狩不猎,胡瞻尔庭有悬鹑兮(15)?
彼君子兮,不素飧兮!(16)
【注释】①坎坎:伐木声。檀:树名。②置:放置。干:河岸。③涟:水的波纹。 漪:语气词。相当于“兮”。④稼:种植庄稼。穑(sè):收割庄稼。⑤胡:为什么。三 百:极言多。廛(chán):同“缠”。捆,束。⑥貆 (huān):猪獾子。⑦素餐:白吃饭。 ⑧辐:车轮的辐条。⑨直:水流平直。⑩亿:同“”。捆,束。(11)特:大野兽。(12)漘 (chún):水边。(13)沦:水纹。(14)囷:同“稛”。义同“廛”、“亿”。(15)鹑(chún):鹌鹑。 (16)飧(sūn):熟食。此指吃饭。
【鉴赏】这是工匠控诉统治者不劳而获之诗。
全诗三章。每章意思基本相同,可分三层来理解。第一层写工匠的 劳动。他们正在砍伐檀树,做辐做轮,制成车子,然后放置河边,从水路运 回宫中,以供统治者之需。他们的劳作显得紧张而繁忙。第二层写工匠 的思索。统治者一不种田,二不打猎,为何粮食堆满仓?为何野味挂满 庭?这既是思考,也是质问。经过思考,他们终于觉醒了。原来他们的劳 动成果全被统治者剥夺去了。第三 层揭露统治者的寄生虫本质。结尾 “彼君子兮,不素餐兮”这显然是一句 反话。意思是说:那些君子们,都是 尸位素餐的寄生虫! 这既是辛辣的 讽刺,也是强烈的抗议。
《诗序》说:“刺贪也。在位贪鄙, 无功而受禄,君子不得进仕尔。”《正 义》说:“君子之人不得进仕,坎坎然 身自斩伐檀木。……君子不进,由在 位贪鄙。……彼伐檀之君子,终不肯 而空餐兮!”此说认为“伐檀”者为“君 子”,“不稼不穑”者为“在位”。由于 “在位贪鄙”,故使“君子不得进仕”。 姚际恒不同意“刺贪”观点,他在《诗经通论》中说:“此诗美君子不素餐。 ‘不稼’四句只是借小人以形君子,亦借君子以骂小人,乃反衬‘不素餐’ 之义耳。末二句始露其旨。若以为‘刺贪’,失之矣。”以上诸说不仅割裂 诗意,而且附会成分很多,故不为后人所取。