兔爰
有兔爰爰①,雉离于罗②。
我生之初,尚无为③。
我生之后,逢此百罹④。
尚寐无吪。⑤
有兔爰爰,雉离于罦⑥。
我生之初,尚无造⑦。
我生之后,逢此百忧。
尚寐无觉。
有兔爰爰,雉离于罿⑧。
我生之初,尚无庸⑨。
我生之后,逢此百凶。
尚寐无聪⑩。
【注释】①爰爰(huǎn):逍遥自在。②雉(zhì):野鸡。离:遭到。罗:网。 ③为:指徭役。④百罹 (lí):多种忧患。⑤吪 (é):动。⑥罦(fú):带有机轮的罗 网。古名覆车。⑦造:义同“为”。⑧罿(chōng):捕鸟的网。⑨庸:劳役。⑩聪: 听觉。
【鉴赏】这是百姓苦于劳役而思死之诗。
东周初年,国势衰弱,战祸连绵,徭役繁重,百姓苦不堪言。此诗中的 主人公当是一位老者。他饱经沧桑,历经了治世与乱世两个阶段,深感今 不如昔,痛不欲生,于是唱出了这首厌世感伤的悲歌。
全诗三章。每章意思大体相同。首二句为兴体。兴象鲜明,寓意深 刻,发人深思。诗以狡兔逍遥自在,兴比统治者骄奢淫逸;诗以野鸡陷入 罗网,兴比老百姓惨遭不幸。中三句写怀旧情绪。这是一个动荡而黑暗 的时代,百姓在苦难中挣扎呻吟。面对这一切,老者的心里便产生出一种 怀旧的情绪。他感叹道:往日天下还算无事,可如今却遭到多种忧患。思 前想后,这怎不令人悲伤。末句写厌世思死。他继而一想,即使愁思满 怀,这又有何用?还不如酣然长睡,不要动,不要醒,不要听。说白了,逃 脱苦难的方法只有一条:唯有一死。这是多么令人寒心的事啊!
《诗序》说是“君子不乐其生”,高亨《诗经今注》说是“没落贵族的哀 吟”。这两种说法可备一解。但从诗意来看,应为苦难百姓之诗。因为在社 会动乱之中,遭受“百罹”、“百忧”、“百凶”之苦的,首先是普通的人民大众。