君子于役
君子于役①,不知其期。
曷至哉②?鸡栖于埘③,
日之夕矣,羊牛下来。
君子于役,如之何勿思④。
君子于役,不日不月⑤。
曷其有佸⑥?鸡栖于桀⑦,
日之夕矣,羊牛下括⑧。
君子于役,苟无饥渴⑨。
【注释】①君子:指丈夫。于:语助词。② 曷至:到什么地方。③埘(shí): 凿墙做成的鸡窝。④如之何:怎么。⑤不日不月:不能用日月计算。⑥佸(huó): 相会。⑦桀:木栅栏的鸡舍。⑧括:会聚。⑨苟:尚,或许。
【鉴赏】这是妇人思念征夫之诗。
春秋时期,周天子大权旁落,诸侯之间相互攻伐,因而战争频仍,徭役 繁重,致使无数对夫妻长期分离,给人民带来了深重的灾难和无限的痛 苦。此诗正是写一位妇人思念在外久役的丈夫。至于诗中的“君子”,究 竟是服兵役,还是服徭役,因未明言,难以详考,可不深究。
全诗两章。每章前三句写役期之久。丈夫在外服役,不知役期多长, 现在他到了什么地方?丈夫在外服役,不能用日月计算,何时才能回家团 圆?每章中三句写黄昏之景。黄昏时分,落日的余晖映照着山村。这时, 鸡子已回了窝,羊牛已进了圈。这是妇人眼中之景,景中含情。鸡、羊、牛 尚能按时回窝进圈,而自己的丈夫却久久不能回家。这黄昏之景与妇人 盼夫不归的愁绪恰成鲜明的对比。每章末二句写思夫之切。丈夫在外服 役,这叫她怎能不思念呢?丈夫在外服役,但愿他无饥无渴。这几句充分 表达了妇人对丈夫的深切思念与无限关爱。
许瑶光《再读诗经》评述曰:“鸡栖于桀下牛羊,饥渴萦怀对夕阳。已 启唐人闺怨句,最难消遣是昏黄。”许氏认为此诗开创了唐人闺怨诗的先 河,这并非过誉。
《诗序》说:“君子行役无期度,大夫思其危难以风焉。”此说将诗中的 主人公说成君子与丈夫,这显与诗中景象不合。诗中所展现的鸡归于窝, 羊牛下山,这分明是农家的景象。再说诗中薄暮思归,也只能是夫妻之 情,而绝非朋友之谊。故《序》说实非。