吴语的共同特征

2020-04-06 可可诗词网-地域文化 https://www.kekeshici.com

        “少小离家老大回,乡音未改鬓毛衰”。人样样 都变,唯独“乡音未改”,可见语音的顽固性。方言 与方言之间的差异,主要在语音方面。
        吴语的最基本特征是塞音、塞擦音三分,现代 汉语只有两分。所谓塞音、塞擦音,用传统音韵学 术语来说,是声母分“全清”、“次清”,因现代语音 学术语来说,分“不送气清音”、“送气清音”。现代 普通话只分两种,但吴语除此外,还有第三种,即 “全浊”,或言“浊音”。如包、抛、抱、袍,普通话声母 读成〔p〕、〔p′〕;但上海话包读〔p〕,抛读〔p′〕,抱、 袍则读〔b〕。有否有全浊音,是吴语区别于其他方 言的根本特征。
        语音的变化,不仅缓慢,而且是成套的。全浊 音是上古汉语才有的语音特征,吴语至今仍保留, 说明吴语是最早从汉语中分化出来的方言。古汉 语大约是从先秦至两汉间逐步进入江南吴越地区 的。由于吴越地区没有受到外来语言的冲击,所 以,全浊音等古音便在此沉淀下来了,直到今天。 三国时,有一批吴越地区人由陆路经福建浦城移 居闽北,或由海路经福州移居沿海一带,把吴语又 带到了福建地区。东晋开始,北方移民大规模进入 吴越地区,官话侵蚀古吴语,由北而南,古吴语渐 次演变为现代吴语。而浙南和福建,则因地理位置 的封闭,北方人移入较少,所以,越往南,古吴语特 征越明显。闽语至今仍保留了较多的古吴语成分。 浙南吴语也有较多古吴语成分。浙南吴语和闽语 之间,不仅许多词汇相同,连语音也有相同点。一 是古知母今仍读舌头音,如猪字,厦门人读ti′,丽 水人读ti′;二是两字组变调都是以后字为重心, 即与单字调相比,后字较稳定,前字多变动。北部 现代吴语正好和此相反,前字稳定,后字多变。
        吴语语音的主要特征,据颜逸明的归纳,有十 一条:①布与步清浊不同。也即帮滂并三分,古并 母字仍读浊音。布,帮母,上海人读〔pu′〕,步,并 母,上海人读〔bu2〕。②没有翘舌音。也即古知组、 照组字一般读〔ts,ts′,s〕声母或〔t,t′,〕声母。 如张,太湖片多读〔ctsā〕〔ctiā〕,浙南瓯江片多读 〔ctie〕。③问、闻和人、日有文白两读。所谓两读, 指某些字有白读与文读两种读法。白读是本地音, 文读借来的,一般多向官话借来。方言中的文读音 是隋唐科举制兴起的产物。汉语方言中都有此现 象。闽语文读最多,吴语中约有二百字左右有两读 现象。吴语中古微母、古日母多数字都有两读现 象。 如问,上海文读〔vəŋɔ-〕,白读〔məŋɔ-〕;人,嘉 兴文读〔czəŋ〕,白读〔cnin〕。 ④鸟字口语读〔t〕声 母。如上海“鸟”与“吊”同音。⑤打字口语多数照古 音与“梗、冷”同韵。 ⑥“傲”读〔ŋ〕声母,和奥不同 音。 也即古疑母在洪音前多数读〔ŋ〕声母,和影母 字有别。 如上海人“傲”读〔ŋɔɔ〕,奥读〔ŋɔ〕。 ⑦怪、 快不带〔i〕韵尾。也即古蟹摄合口二等字读开尾 韵。如上海怪、快读〔ua〕韵,温州读〔a〕韵。⑧三、丹 不收鼻音尾。也就是古成、山摄字韵尾脱落,读开 尾韵或鼻化韵。如上海三(咸摄)读〔csε〕,丹(山 摄)读〔ctε〕。⑨金、斤、京韵尾鼻音相同。也即古深 摄、臻摄、梗摄字常常用同样的鼻音作韵尾。如上 海金、斤、京都读〔ctiŋ〕,温州读〔ctiaŋ〕。⑩酸、村 不带〔u〕音。上海酸读〔cs〕,村读〔ts′əŋ〕。(11)入声 分两类,百的调值比白高。吴语语音基本自成体 系,即便普通话词汇,吴越人也能用本地土音去 念。如政策、机遇,宁波人读成〔警察〕、〔妓女〕,以 致引出笑话。
        吴语的口语词汇,和普通话相比,差异很大。 这表现为以下几个方面:吴语保留了较多的古汉 语词汇。如掊,拨其土也。伏〔bu2〕,孵也。囥,藏、 放。〔uəɔ,〕沉没。有些词和普通话相同,但词义 的宽窄不一。如:壮,普通话专指人体的健壮有力, 吴语兼指人和动物的胖和肥。脚,普通话指脚的下 端,吴语可指大腿、小腿。如“大脚髈”、“小脚髈”、 “长脚人”。闲话,普通话指与正事无关的话,或指 带有不满情绪的言论,吴语上海话、宁波话指一般 言话,相当“话”。疙瘩,普通话指皮肤上突起的硬 块,引申为不易解决的问题。上海话主要用于脾气 不好对付的人。门槛,普通话指门框下部的横木, 上海话指精明、嘴紧。罪过,普通话指过错,吴语表 示可怜。有些词同素异位。如嘉兴话“气力”(力 气)、“牢监”(监牢)、“人客”(客人)、“乳腐”(腐 乳)、“欢喜”(喜欢)、“往来”(来往)、“闹热”(热 闹)、“道地”(地道)、“雨落”(落雨)、“心痛”(痛 心)。又如温州话“米碎”(碎米)、“菜干”(干菜)等。 有些词同义异形。如“顶针”(认真)、“弄松”(作弄、 挑逗)、“做人家”(节省、节俭)、“污”(大便)、“煠” (音同闸,水煮或油炸)、“烊”(融化)、“”(便宜)、 “造孽”(吵架)、“铜钿”(铜钱,泛指钱财)、“白相” (玩)、“眼鸟珠”(眼珠)、“下饭”(菜肴)。据考证,吴 方言本字有三四百个。
        词语的使用比较开放,常常不受方言区的局 限。吴语的语法特点,大致有十条:否定副词多用 勿(弗、否),如勿要、勿是、勿做、勿讲、勿长、勿短、 勿好等;序数词“二”常用“两”。如两楼、两年级两 班;十位数“二十”常用“廿”(读念);名词前缀“阿” 可以用于排行、人名。如阿大、阿三、阿明、阿英等; “头”尾词比较多。如纸头、墙头、门口头、竹头、夜 头、早浪头等;动词重叠常加“看”,构成AAB式。 如吃吃看,问问看,想想看;形容词重叠可以是 ABB式,也可以是AAB式,如红稀稀,血血红; 给、被同字。双宾语“给”字句,人宾语在物宾语前。 如拔本书我(给我一本书);副词“快”常用在动词、 形容词后面。如到快哉、好快哉;动补结构后面的 宾语常常提前。如我饭吃过了。

今日推荐