孟浩然《春晓》写作背景、全诗翻译和赏析
《春晓》
.[唐].孟浩然.
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
【解题】
唐诗篇名。五绝。孟浩然作。见《孟浩然集》卷四。题一作《春晓绝句》。此诗犹如一曲春晨之歌:“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声。花落知多少?”前两句用实叙之笔,写春眠的香甜和初醒后所闻啼鸟之声,后两句以虚拟之辞,想象夜来风雨打落春花情景。全诗精妙入微地写出作者对春晨的心灵感受,字里行间洋溢着浓重的春的气息。意境清迥,韵致醇厚,具有独特的审美效果。宋人刘辰翁评此诗云:“风流闲美,正不在多。”(《唐诗品汇》卷三九引)是广传人口,蜚声中外的名诗。
【注释】 ①烟开:雾气消散。②幽:僻静。
【译文】 春睡正酣不觉已经拂晓,处处都有鸣声啁啾的啼鸟。听到昨夜的风声雨声,被打伤吹落的花朵不知有多少?
【题解】
《春晓》这首诗,语浅意浓,自然而极富韵致。诗人选取了春天的一个侧面,从听觉着笔,写鸟啼声、风声、雨声,以屋中耳闻,引读者去想象屋外那浓浓的春意,构思十分巧妙。首句破题,渲染出春意醉人的情调;次句写悦耳的春声,也交代了醒来的缘由;三句转为回忆;末句又回到眼前,由喜春翻为惜春。诗意回环曲折,把一个变化着的春天景色和诗人复杂的感受,表现得细致入微、悠远深厚。
【全鉴赏诗】
这首小诗写春日景物以及作者酣睡初醒时的瞬间感 受。全诗语言虽明白如话,但却情韵悠长,含蕴无尽。
“春眠不觉晓”,首句破题,写出诗人从长夜酣睡状态中 初醒时朦胧惺忪的感觉。古代贵族之家讲究“黎明即起,洒 扫庭除;既昏便息,关锁门户”,但我们的诗人却睡到大天亮 仍未起床。也许他昨天晚上与友人痛饮狂欢,秉烛夜游;也 许他挑灯展卷,读书至快意会心处,于是欣然忘睡。所以直 到天大亮了,窗外的鸟声聒耳,才慵懒地醒过来了。可以看 出这是一个落拓洒脱、不拘小节的逸士。
第二、三句写侵晨的啁啾鸟鸣和夜来恍惚之中的潇潇 风雨,“处处闻”是此时此刻所感知到的,是实境,“夜来”是 想象之词,是对昨夜的追想和回顾,是虚景。虚实相生,远近 相和,构成了一个美妙而又缥缈的音乐世界。“花落知多少” 一句,则是诗人对花开花落变动不居的动悟。世人多按“惜 春” 索解此句及全篇,殊不知这只是字面意,未获作品主 旨。反复诵读、仔细揣摩全诗的语气,可以发现,作者说“知 多少”,并非困惑的疑问,也不是故作伤感的矫揉造作,而是 对宇宙自然的一种审美解悟,是一种无所关心的关心,无所 满足的满足。若作“惜春”解,则不过是十八岁少年女儿赋诗 强说愁的一种“移情作用”,未免浅薄。且前面既赞美万紫千 红、莺歌燕语的烂漫春色,而此句又写风吹雨打、百花零落, 似乎也不合情理。知春之不能久驻,花开花落正是自然运行 更替的生命情感节奏,这才是诗人的主旨。
这首诗题为 “春晓”,但全篇并没有正面去渲染描绘春 天的青山绿水红花,而是抓住了酣睡初醒时朦胧惺忪的感 觉,由听觉引发想象,通篇猜境。诗人把自己的心灵沉浸到 大自然的律动里,领略户外活泼跳跃的机趣,在人世烦扰之 余,获得片刻的满足和解脱。寥寥二十字,不仅带出了春雨、 春风、春花、春鸟,而且直摄春之魂魄。明人唐汝询说:“如此 等语,非妙悟不能道。”(《唐诗解》)正点破此诗的主旨。
【全鉴赏诗2】
唐代诗人孟浩然(689—740)的五绝。这首小诗写得起伏跌宕、回环曲折。“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。”这两句既紧密勾连,又互相生发。啼鸟把春宵梦酣的诗人吵醒,又反衬出春晓的晴明、美好。流露出诗人对春天的热爱和内心的喜悦。
三、四句:“夜来风雨声,花落知多少?”却忽然转折。因鸟啼天晴,使诗人忽忆起昨夜有过风雨。写“闻”写“声”,都是从听觉的角度捕捉形象。末句又回到早晨,因为醒而未起,不曾亲见落花被摧残的景象,所以用问句,惜花之情反而表现得更深长了。
寥寥二十字,写了时间的转换,阴晴的交替,感情的微妙变化。语言如行云流水那么平易自然、清新活泼,却又含蕴着深远的寓意:诗人痛惜落花被无情风雨摧残,难道不是在痛惜当时那些有才能的寒士被朝廷遗弃吗?对春花的怜惜,不也表现了诗人对美好事物的怜
今日更新
-
孟浩然《早寒江上有怀》全诗原文、注释、翻译和赏析
[2018-05-13]
-
孟浩然《秦中感秋寄远上人》全诗原文、注释、翻译和赏
[2018-05-13]
-
孟浩然《夏日南亭怀辛大》全诗赏析
[2018-05-13]
-
孟浩然《夏日南亭怀辛大》全诗原文、注释、翻译和赏析
[2018-05-13]
-
孟浩然《岁暮归南山》全诗原文、注释、翻译和赏析
[2018-05-12]
今日推荐