说温庭筠《商山早行》
前人写早行之诗不胜枚举,而温庭筠《商山早行》却以“鸡声
茅店月,人迹板桥霜”一联脍炙人口,全诗如下:
晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。
近时坊间出版的鉴赏辞典之类,赏析此诗者亦颇有人,而以 霍松林先生的文章写得最好,因为他理解正确。如此诗第五句, 秀野草堂本《温诗笺注》作“檞叶”,而元人方回《瀛奎律髓》则作 “槲叶”。霍文从后者。盖以“枳花”句证之,“槲叶”为是。夫檞 叶落于秋末,槲叶却落于春初,而“积花”开放也在春天。因此这 首诗所写实是春日凌晨,不得以“板桥霜”的“霜”字便误解为秋 日寒朝。商山,在今陕西商县东南,是古代从长安赴河南途中必 经之地。
此诗首句即写凌晨出发。“动征铎”者,指载物驮人的骡马 之类颈下所系铃铎因前进而发出声音。这说明行人已经启程。 有的赏析文字从旅客在店中起床写起,听到铃声,知是在套马驾 车云云,实嫌辞费。其实这第一句已把“早行”二字写尽,下面的 七句可以说都是由这一句引申出来的注脚。第二句直抒胸臆, 不嫌拙直,却为收尾两句伏下一笔。温庭筠本籍在山西,却称长 安杜陵为故乡,正说明他对帝都的眷恋,而以作客远游为愁苦之 事。三、四两句,前人无不叹为佳句,而以李东阳《怀麓堂诗话》 的分析最有代表性。今不具引,但据其意略谈本人的体会。窃 谓作诗遣词造句,虽讲求虚实相间,但温庭筠的这两句诗却不用 任何主、谓、宾语,只罗列十个名词(当然其中有偏正结构,如“鸡 声”、“茅店”、“人迹”、“板桥”皆然)而形成一幅有动(“声”和“人 迹”)有静(“茅店月”和“板桥霜”)的自然画面。这是一种特定的 语言结构,诗人必充分掌握作诗的熟练技巧(如李白、杜甫皆擅 此种写法)才敢这样落笔。这一点已自不同凡响。再有,这两句 看似客观写景,实饱含作者主观情感于其中。“鸡声”乃作者所 闻,“茅店”为作者所居,“月”色为作者所见。但这些景象都是作 者上路后所察知,足见诗人动身时比这更早。再结合下句言之, “茅店”、“板桥”,皆属荒村野趣;又兼天边屋角,残月犹存,更觉 四周旷寂,道路凄清。至于“人迹”,近人或以为这是写“莫道君 行早,更有早行人”,我感到也有点穿凿。刘禹锡《途中早发》: “寒树鸟初动,霜桥人未行。”温诗实自此脱化而出。然则此诗的 “人迹”似即诗人一行在板桥微霜上留下的行踪。夫春朝而仍有 霜痕,其为绝早可想而知。自此时而至天色大明,行人络绎,无 论时空都还有一大段距离。如此则旅途的孤独岑寂,只有诗人 自身体会得到。而时届春令,犹见微霜,饶有秋天的萧索悲凉, 自然使行人徒增若干惆怅。这种种都是弦外之音,却从这十个 实体名词中生发出来。夫句中只见景而未见情,而句外却情生 于景,这正是此二句诗所以传诵千古的原因。
五、六两句写天色渐晓,境亦随之而移,乃觉积滞的槲树枯 叶在脚下作响,明洁的枳花在墙边灼目,总算逃开了黎明时的荒 凉枯寂,又是一番境界。路既平顺易行,人乃渐入沉思。末二句 似易懂而实费解。所谓“因思杜陵梦”,是昨夜思乡之梦,还是今 晨马上之梦?是人在征途而思想却开了小差,追思未离杜陵的 情景?还是一心只念念不忘长安,恍如一场白日春梦?总之,这 倒数第二句与正数第二句正相呼应,说它是什么“梦”都无妨,反 正身在途中,心存魏阙。那么,是外界什么声音和场景把自己从 “梦”境唤回到现实中来的呢?原来自己在凝思冥想之际,走近 了一处“凫雁满回塘”的所在。旧说或以末句为梦中杜陵之景, 或以为用杜陵的回塘凫雁与途中的景物相对比、映视,我以为皆 不贴切。夫长安可思可梦之事物甚多,何以独思回塘之凫雁? 倒是眼前的回塘凫雁才惊破了客子的思乡之梦。窃以为如鄙 说,始真正写出“早行”的神理和韵趣。若依旧说,则末句毋乃太 肤廓空泛,且有“趁韵”、“凑数”之迹也。质之读者以为何如?
晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。 槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘。
近时坊间出版的鉴赏辞典之类,赏析此诗者亦颇有人,而以 霍松林先生的文章写得最好,因为他理解正确。如此诗第五句, 秀野草堂本《温诗笺注》作“檞叶”,而元人方回《瀛奎律髓》则作 “槲叶”。霍文从后者。盖以“枳花”句证之,“槲叶”为是。夫檞 叶落于秋末,槲叶却落于春初,而“积花”开放也在春天。因此这 首诗所写实是春日凌晨,不得以“板桥霜”的“霜”字便误解为秋 日寒朝。商山,在今陕西商县东南,是古代从长安赴河南途中必 经之地。
此诗首句即写凌晨出发。“动征铎”者,指载物驮人的骡马 之类颈下所系铃铎因前进而发出声音。这说明行人已经启程。 有的赏析文字从旅客在店中起床写起,听到铃声,知是在套马驾 车云云,实嫌辞费。其实这第一句已把“早行”二字写尽,下面的 七句可以说都是由这一句引申出来的注脚。第二句直抒胸臆, 不嫌拙直,却为收尾两句伏下一笔。温庭筠本籍在山西,却称长 安杜陵为故乡,正说明他对帝都的眷恋,而以作客远游为愁苦之 事。三、四两句,前人无不叹为佳句,而以李东阳《怀麓堂诗话》 的分析最有代表性。今不具引,但据其意略谈本人的体会。窃 谓作诗遣词造句,虽讲求虚实相间,但温庭筠的这两句诗却不用 任何主、谓、宾语,只罗列十个名词(当然其中有偏正结构,如“鸡 声”、“茅店”、“人迹”、“板桥”皆然)而形成一幅有动(“声”和“人 迹”)有静(“茅店月”和“板桥霜”)的自然画面。这是一种特定的 语言结构,诗人必充分掌握作诗的熟练技巧(如李白、杜甫皆擅 此种写法)才敢这样落笔。这一点已自不同凡响。再有,这两句 看似客观写景,实饱含作者主观情感于其中。“鸡声”乃作者所 闻,“茅店”为作者所居,“月”色为作者所见。但这些景象都是作 者上路后所察知,足见诗人动身时比这更早。再结合下句言之, “茅店”、“板桥”,皆属荒村野趣;又兼天边屋角,残月犹存,更觉 四周旷寂,道路凄清。至于“人迹”,近人或以为这是写“莫道君 行早,更有早行人”,我感到也有点穿凿。刘禹锡《途中早发》: “寒树鸟初动,霜桥人未行。”温诗实自此脱化而出。然则此诗的 “人迹”似即诗人一行在板桥微霜上留下的行踪。夫春朝而仍有 霜痕,其为绝早可想而知。自此时而至天色大明,行人络绎,无 论时空都还有一大段距离。如此则旅途的孤独岑寂,只有诗人 自身体会得到。而时届春令,犹见微霜,饶有秋天的萧索悲凉, 自然使行人徒增若干惆怅。这种种都是弦外之音,却从这十个 实体名词中生发出来。夫句中只见景而未见情,而句外却情生 于景,这正是此二句诗所以传诵千古的原因。
五、六两句写天色渐晓,境亦随之而移,乃觉积滞的槲树枯 叶在脚下作响,明洁的枳花在墙边灼目,总算逃开了黎明时的荒 凉枯寂,又是一番境界。路既平顺易行,人乃渐入沉思。末二句 似易懂而实费解。所谓“因思杜陵梦”,是昨夜思乡之梦,还是今 晨马上之梦?是人在征途而思想却开了小差,追思未离杜陵的 情景?还是一心只念念不忘长安,恍如一场白日春梦?总之,这 倒数第二句与正数第二句正相呼应,说它是什么“梦”都无妨,反 正身在途中,心存魏阙。那么,是外界什么声音和场景把自己从 “梦”境唤回到现实中来的呢?原来自己在凝思冥想之际,走近 了一处“凫雁满回塘”的所在。旧说或以末句为梦中杜陵之景, 或以为用杜陵的回塘凫雁与途中的景物相对比、映视,我以为皆 不贴切。夫长安可思可梦之事物甚多,何以独思回塘之凫雁? 倒是眼前的回塘凫雁才惊破了客子的思乡之梦。窃以为如鄙 说,始真正写出“早行”的神理和韵趣。若依旧说,则末句毋乃太 肤廓空泛,且有“趁韵”、“凑数”之迹也。质之读者以为何如?
今日更新
-
九、关于七律拗体
[2019-05-24]
-
八、怎样写七言古诗(下)
[2019-05-24]
-
七、怎样写七言古诗(上)
[2019-05-24]
-
六、怎样学作五言古诗
[2019-05-24]
-
五、作诗要学会读诗
[2019-05-24]
今日推荐