梦游天姥吟留别

诗词简介:     七古。唐李白作。诗人浪漫主义诗歌艺术的代表作品之一。作于在朝廷受权贵排斥,被赐金放还之后。诗歌通过对梦境的刻画,描绘想象中天姥山奇丽明媚的景色,表现了诗人对光明理想的追求和对权贵的愤慨与蔑视。意境雄伟,形象缤纷多采,想象奇特壮丽,气概昂扬振奋。

  • 原文
  • 拼音
  • 繁体
  • 《梦游天姥吟留别》
    [唐] 李白,
    海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求。
    越人语天姥,云霞明灭或可睹。
    天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
    天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
    我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
    湖月照我影,送我至剡溪。
    谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
    脚著谢公屐,身登青云梯。
    半壁见海日,空中闻天鸡。
    千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
    熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
    云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
    列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。
    青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
    霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
    虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
    忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
    惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
    世间行乐亦如此,古来万事东流水。
    别君去时何时还,且放白鹿青崖间,
    须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,
    使我不得开心颜。
  • 《 mènɡ yóu tiān lǎo yín liú bié 》 
    《 梦   游  天   姥  吟  留  别  》 
    [ tánɡ ]  lǐ bái,
    [ 唐   ]  李 白 ,
    hǎi kè tán yínɡ zhōu , yān tāo wēi mánɡ xìn nán qiú 。 
    海  客 谈  瀛   洲   , 烟  涛  微  茫   信  难  求  。 
    yuè rén yǔ tiān lǎo , yún xiá mínɡ miè huò kě dǔ 。 
    越  人  语 天   姥  , 云  霞  明   灭  或  可 睹 。 
    tiān lǎo lián tiān xiànɡ tiān hénɡ , shì bá wǔ yuè yǎn chì chénɡ 。 
    天   姥  连   天   向    天   横   , 势  拔 五 岳  掩  赤  城    。 
    tiān tái sì wàn bā qiān zhànɡ , duì cǐ yù dǎo dōnɡ nán qīnɡ 。 
    天   台  四 万  八 千   丈    , 对  此 欲 倒  东   南  倾   。 
    wǒ yù yīn zhī mènɡ wú yuè , yí yè fēi dù jìnɡ hú yuè 。 
    我 欲 因  之  梦   吴 越  , 一 夜 飞  度 镜   湖 月  。 
    hú yuè zhào wǒ yǐnɡ , sònɡ wǒ zhì yǎn xī 。 
    湖 月  照   我 影   , 送   我 至  剡  溪 。 
    xiè ɡōnɡ sù chù jīn shànɡ zài , lù shuǐ dànɡ yànɡ qīnɡ yuán tí 。 
    谢  公   宿 处  今  尚    在  , 渌 水   荡   漾   清   猿   啼 。 
    jiǎo zhù xiè ɡōnɡ jī , shēn dēnɡ qīnɡ yún tī 。 
    脚   著  谢  公   屐 , 身   登   青   云  梯 。 
    bàn bì jiàn hǎi rì , kōnɡ zhōnɡ wén tiān jī 。 
    半  壁 见   海  日 , 空   中    闻  天   鸡 。 
    qiān yán wàn zhuǎn lù bú dìnɡ , mí huā yǐ shí hū yǐ mínɡ 。 
    千   岩  万  转    路 不 定   , 迷 花  倚 石  忽 已 暝   。 
    xiónɡ páo lónɡ yín yīn yán quán , lì shēn lín xī jīnɡ cénɡ diān 。 
    熊    咆  龙   吟  殷  岩  泉   , 栗 深   林  兮 惊   层   巅   。 
    yún qīnɡ qīnɡ xī yù yǔ , shuǐ dàn dàn xī shēnɡ yān 。 
    云  青   青   兮 欲 雨 , 水   澹  澹  兮 生    烟  。 
    liè quē pī lì , qiū luán bēnɡ cuī 。 dònɡ tiān shí fēi , hōnɡ rán zhōnɡ kāi 。 
    列  缺  霹 雳 , 丘  峦   崩   摧  。 洞   天   石  扉  , 訇   然  中    开  。 
    qīnɡ mínɡ hào dànɡ bú jiàn dǐ , rì yuè zhào yào jīn yín tái 。 
    青   冥   浩  荡   不 见   底 , 日 月  照   耀  金  银  台  。 
    ní wéi yī xī fēnɡ wéi mǎ , yún zhī jūn xī fēn fēn ér lái xià 。 
    霓 为  衣 兮 风   为  马 , 云  之  君  兮 纷  纷  而 来  下  。 
    hǔ ɡǔ sè xī luán huí chē , xiān zhī rén xī liè rú má 。 
    虎 鼓 瑟 兮 鸾   回  车  , 仙   之  人  兮 列  如 麻 。 
    hū hún jì yǐ pò dònɡ , huǎnɡ jīnɡ qǐ ér chánɡ jiē 。 
    忽 魂  悸 以 魄 动   , 恍    惊   起 而 长    嗟  。 
    wéi jiào shí zhī zhěn xí , shī xiànɡ lái zhī yān xiá 。 
    惟  觉   时  之  枕   席 , 失  向    来  之  烟  霞  。 
    shì jiān xínɡ lè yì rú cǐ , ɡǔ lái wàn shì dōnɡ liú shuǐ 。 
    世  间   行   乐 亦 如 此 , 古 来  万  事  东   流  水   。 
    bié jūn qù shí hé shí hái , qiě fànɡ bái lù qīnɡ yá jiān , 
    别  君  去 时  何 时  还  , 且  放   白  鹿 青   崖 间   , 
    xū xínɡ jí qí fǎnɡ mínɡ shān 。 ān nénɡ cuī méi zhé yāo shì quán ɡuì , 
    须 行   即 骑 访   名   山   。 安 能   摧  眉  折  腰  事  权   贵  , 
    shǐ wǒ bù dé kāi xīn yán 。 
    使  我 不 得 开  心  颜  。 
  • 《夢游天姥吟留別》
    [唐] 李白,
    海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。
    越人語天姥,云霞明滅或可睹。
    天姥連天向天橫,勢拔五岳掩赤城。
    天臺四萬八千丈,對此欲倒東南傾。
    我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。
    湖月照我影,送我至剡溪。
    謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼。
    腳著謝公屐,身登青云梯。
    半壁見海日,空中聞天雞。
    千巖萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。
    熊咆龍吟殷巖泉,栗深林兮驚層巔。
    云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
    列缺霹靂,丘巒崩摧。洞天石扉,訇然中開。
    青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺。
    霓為衣兮風為馬,云之君兮紛紛而來下。
    虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。
    忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。
    惟覺時之枕席,失向來之煙霞。
    世間行樂亦如此,古來萬事東流水。
    別君去時何時還,且放白鹿青崖間,
    須行即騎訪名山。安能摧眉折腰事權貴,
    使我不得開心顏。
  • 译文
  • 注释
  • 诗评
  • 海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求。
    越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。
    天姥山仿佛连接着天遮断了天空,山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
    天台山虽高一万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
    我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖。
    镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。
    谢灵运住的地方如今还在,清澈的湖水荡漾,猿猴清啼。
    我脚上穿着谢公当年特制的木鞋,攀登直上云霄的山路。
    上到半山腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。
    无数山岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花,依倚着石头,不觉天色已晚。
    熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤。
    云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。
    电光闪闪,雷声轰鸣,山峰好像要被崩塌似的。
    仙府的石门,“訇”的一声从中间打开。
    洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。
    用彩虹做衣裳,将风作为马来乘,云中的神仙们纷纷下来。
    老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着车,仙人们成群结队密密如麻。
    忽然魂魄惊动,我猛然惊醒,不禁长声叹息。
    醒来时只有身边的枕席,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。
    人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。
    告别诸位朋友远去东鲁啊,什么时候才能回来?
    暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。
    岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!
  • 天姥山:在浙江新昌东面。传说登山的人能听到仙人天姥唱歌的声音,山因此得名。
    瀛洲:古代传说中的东海三座仙山之一(另两座叫蓬莱和方丈)。烟涛:波涛渺茫,远看像烟雾笼罩的样子。微茫:景象模糊不清。信:确实,实在。
    越人:指浙江一带的人。
    明灭:忽明忽暗。
    向天横:直插天空。横,直插。
    ”势拔“句:山势高过五岳,遮掩了赤城。拔,超出。五岳,指东岳泰山、西岳华(huà)山、中岳嵩山、北岳恒山、南岳衡山。赤城,和下文的“天台(tāi)”都是山名,在今浙江天台北部。
    一万八千丈:一作“四万八千丈”。
    ”对此“句:对着天姥这座山,天台山就好像要倒向它的东南一样。意思是天台山和天姥山相比,显得低多了。
    因:依据。之:指代前边越人的话。
    镜湖:又名鉴湖,在浙江绍兴南面。
    剡(shàn)溪:水名,在浙江嵊(shèng)州南面。
    谢公:指南朝诗人谢灵运。谢灵运喜欢游山。游天姥山时,他曾在剡溪这个地方住宿。
    渌(lù):清。清:这里是凄清的意思。
    谢公屐(jī):谢灵运穿的那种木屐。《南史·谢灵运传》记载:谢灵运游山,必到幽深高峻的地方;他备有一种特制的木屐,屐底装有活动的齿,上山时去掉前齿,下山时去掉后齿。木屐,以木板作底,上面有带子,形状像拖鞋。
    青云梯:指直上云霄的山路。
    半壁见海日:上到半山腰就看到从海上升起的太阳。
    天鸡:古代传说,东南有桃都山,山上有棵大树叫桃都,树枝绵延三千里,树上栖有天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。
    ”迷花“句:迷恋着花,依靠着石,不觉天色已经很晚了。暝(míng),日落,天黑。
    ”熊咆“句:熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响。“殷岩泉”即“岩泉殷”。殷,这里用作动词,震响。
    ”栗深林“句:使深林战栗,使层巅震惊。栗、惊,使动用法。
    青青:黑沉沉的。
    澹澹:波浪起伏的样子。
    列缺:指闪电。
    洞天:仙人居住的洞府。扉:门扇。一作“扇”。
    訇(hōng)然:形容声音很大。
    青冥浩荡:青冥,指天空。浩荡,广阔远大的样子。
    金银台:金银铸成的宫阙,指神仙居住的地方。
    风:一作“凤”。
    云之君:云里的神仙。
    鸾回车:鸾鸟驾着车。鸾,传说中的如凤凰一类的神鸟。回,旋转,运转。
    魂悸:心跳。
    恍:恍然,猛然。
    觉时:醒时。
    失向来之烟霞:刚才梦中所见的烟雾云霞消失了。向来,原来。烟霞,指前面所写的仙境。
    东流水:像东流的水一样一去不复返。
    白鹿:传说神仙或隐士多骑白鹿。青崖:青山。
    须:等待。
    摧眉折腰:低头弯腰。摧眉,即低眉。
  •         一作《别东鲁诸公》,中国古代诗篇。唐李白(见“古风”)作于天宝三年(744)左右。天姥系山名,在今浙江天台县,近临郯溪,传说登山的人听到过仙人天姥的唱歌,因此得名。李白这首诗以梦游驰骋想象,驱使神仙成群罗列,虎为鼓瑟,鸾为回车,丘峦崩裂,日月照耀,创造了奇异瑰丽的世界。然而,想象终归是想象,梦境亦不能长留,在诗的最后,诗人写他一觉醒来:“忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟”;醒悟到:“世间行乐亦如此,古来万事东流水”;道出自己的态度:“且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜。”从内容上看,这首诗虽然是写梦游奇境,但不同于一般的游仙诗,它感慨深沉,情绪激昂,虚幻只为寄托真情,整篇诗仍是植根于现实之中。反映出诗人被权贵排挤后的那种鄙视权贵、摆脱拘束的激情。在艺术上,全诗大气磅礴,奇谲多变,形象辉煌流丽,色彩缤纷灿烂,充分体现了李白诗歌的积极浪漫风格,历来被评家认为是李白的代表作品之一。
  • 赏析一
  • 赏析二
  • 赏析三
  •      李白的代表作之一。诗人借梦游天姥山的奇境,表现对于自由、光明的理想的热烈追求,对于黑暗现实和封建权贵的憎厌与蔑视。

         这首诗内容奇谲多变,形象辉煌流丽,意境雄伟壮阔。诗人一下笔便用夸张、对比和映衬手法,把天姥由写得气势磅礴,耸立天外,引领读者飞向梦幻境界。接着,便进入梦境的描写。从谧静幽美的湖月到奇丽壮观的海日,从曲折迷离千岩万转的道路到令人惊恐战栗的深林层巅,境界愈转愈奇,愈幻愈真,最后由梦境幻入仙境:“列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩 荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云 之君兮纷纷而来下 ,虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻,一看,在一望无际、青色透明的天空中,日月和金楼银阁相互辉映;神仙们披着彩虹,驱着长风,虎为他们鼓瑟,鸾为他们驾车。他们列队迎接诗人的到来。这个神仙世界多么辉煌灿烂!

          但诗人笔锋一转,写出“忽魂悸以魄动,怳惊起而长嗟。惟觉时之枕席,失向来之烟霞”,从梦幻回到了现实。诗人回想神仙世界的瑰丽美好,愈益憎恨现实世界的丑恶,而高亢地唱出蔑视权贵的歌声:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!”

              《梦游天姥吟留别》写梦游神仙世界,却着眼于现实,而且写得感慨深沉,抗议激烈,这就突破了 一般游仙诗宣扬虚无主义消极思想情绪的范围。它的浪漫主义的华赡富艳风采并不是靠雕琢词藻,而是从意境中显现出来的它的语言朴素自然,犹如“清水出芙蓉”。至上句子的长短,节拍的缓急,古文和《楚辞》句 式的穿插,灵活多变,屈伸 自如,无不声情致,情随声出。可见李白驾驭七古歌行这种诗体,已到了随心所欲、得心应手的纯熟境地。
  •        天姥山,在浙江嵊县新昌县内,传说登山的人曾经听到仙人天姥的歌声,因此得名 。《梦游天姥吟留别》,或称《梦游天姥山别东鲁诸公》,亦称《别东鲁诸公》。天宝元年(742)秋天,李白被唐玄宗召入京都长安 ,待诏翰林,实际上除了应制作诗、“多陪侍从之游”外,别无他事可作,更无以施展自己的政治抱负 。对这种无聊的御用文人生活,李白日渐厌倦,同时,因为诗人蔑视权贵,不断遭受排挤与诽谤。面对腐败的朝廷,李白清醒地认识到自己不但报国无望,而且有祸患将至。在自知难为朝廷亲近所容的情况下,诗人就于天宝三年三月上书奏请还乡。玄宗以其“非廊庙器 ”,乃赐金放还。离开长安后,李白回到第二故乡东鲁,心中悲愤难平。次年(745),他决定南游,临行时,赋诗《梦游天姥吟留别》留赠东鲁友人。这是一首纪梦诗,也是一首浪漫的游仙诗。李白堪称我国古代杰出的浪漫主义诗人。在这首诗中,以浪漫的笔调抒写了梦中漫游天姥山的迷人境界,景象瑰丽,亦真亦幻,光怪陆离,变化莫测,充满了热烈奔放的激情和富于幻想的气魄,表现了诗人丰富的想象力,也表达了诗人愤世嫉俗、不满黑暗现实、蔑视封建权贵的反抗精神,抒发了诗人渴望自由、追求个性解放的强烈心情。 
  •      唐代七言古诗。李白作。诗题一作《别东鲁诸公》。天宝三载(744),李白被放出京;第二年,将由东鲁南游越中,此诗是行前向东鲁诸友表白心情之作。这首诗运用浪漫主义手法,通过梦游天姥仙境,表达了诗人精神上的种种历险和追求,表现了作者鄙弃尘俗、蔑视权贵、渴望自由的反抗性格。清人陈沆《诗比兴笺》说:“太白被放以后,回首蓬莱宫殿,有若梦游,故托天姥以寄意。”对诗的寓意作了较好的说明。“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”2句,点明了全诗的主旨。诗的想象丰富,意境奇瑰,句法灵活多变,格调飘逸洒脱,被视为李白的浪漫主义代表作。

分享到:

发布时间:2018-03-11
文章来源: 可可诗词网 https://www.kekeshici.com/
原文地址:https://www.kekeshici.com//niandai/tangdai/libai/83.html,转载请保留。


Copyright © 2002-2017 可可诗词网 版权所有   
声明 :本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
津ICP备16003523号-4