山行
远上寒山石径斜,白云生处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
【译】
蜿蜿蜒蜒的石径,
直达到那有几分寒意的山顶。
山顶上白云生起之处,
有人家居住在云雾缭绕之中。
我喜爱这暮色中的一片枫林,
就停下我的车子,久久不再前行。
你看,那秋霜染过的枫叶,
竟比二月春花还红。
【评】
此真一幅秋山行旅图。情景如在目前。“白云”便是炊烟,上承首句之“远”,下起次句之“晚”,中连本句之“人家”,而“有人家”三字又反接“停车”。结句“霜叶红于二月花”,呼应前句之“枫林”。全诗一意呵成,前后勾连,真精品也。