秋夕
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤2。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星3。
【释】
1.秋夕:一作“七夕”。
2. 银烛: 白色的蜡烛。银烛,一作“红烛”。
3.牵牛:星座名,在天河之东。织女:星座名,在天河之西。古代神话传说中牛郎织女是一对夫妻。《荆楚岁时记》:“天河之东有织女,年年织杼劳役,织成云锦天衣,天帝怜其独处,许嫁河西牵牛郎。嫁后遂废织衽,天帝怒,责令归河东,但使其一年一度相会。”
【译】
银白的蜡烛与秋月银光辉映,
辉映着放着冷光的画屏。
宫女手执一把轻罗小扇,
扑赶着在夜色中游荡的流萤。
夜已深沉,皇宫中的石阶
如水般清冷,
她却静静地卧在院庭,
凝神看那牵牛织女星。
【评】
此诗主人公是宫女,所带给读者的却是每个人夏夜看星的那种浪漫而又美好的回忆,至于它的“牵牛织女”的宫怨主题,已被读者淹没在美妙纯净的诗境里了,令人想起“我爱月夜,但我也爱星天,从前在家乡,六七月的夜晚,在庭院纳凉的时候”的那种散文境界。
一如对诗主题的理解一样,此诗的风格本是华美绚目的,银烛呀、画屏呀!小扇轻罗呀!流萤呀!天阶呀等等,都是华丽富贵的意象,但是却又笼盖在“冷”、“凉”的凄婉境界中,形成浓丽凄婉的统一。