寺居独夜寄崔主簿

2024-02-22 可可诗词网-唐诗精译 https://www.kekeshici.com

        


        幽人寂不寐,木叶纷纷落2
        寒雨暗深更,流萤度高阁。
        坐使青灯晓,还伤夏衣薄。
        宁知岁方晏,离居更萧索3


        
        【释】
        1.崔主簿:未详。主簿:官名。
        2.幽人:幽居寺里的隐士,作者自况。
        3.宁知:怎知。岁方晏:冬来岁晚。
        
        【译】
        寂静的古寺,
        无边的夜色,
        树叶纷纷飘落。
        寒雨为夜空
        渲染泼墨,
        点点流萤划过
        那高高的殿阁。
        独对青青的灯火,
        渐渐溶入拂晓的光波。
        阵阵晓寒袭来,
        令我感伤夏衣的单薄。
        秋天刚来已令我感伤,
        那冬来岁末,
        离居萧索
        我又当如何?
        
        【评】
        代宗大历十四年(779)六月,诗人调任栎阳(今陕西临潼县东北)令,后以疾辞官,归隐于善福寺,值妻子病故,他在此过了两年的独居生活。此诗正写寺院独居的萧瑟寂寞的感受。全诗用“幽人”、“木叶”、“寒雨”、“流萤”、“青灯”等意象组合成充满感伤意味的画面,更以“寂不寐”、“纷纷落”、“暗深更”、“离居”、“萧索”等,使之平添寒意。
        全诗尤以“寒雨”“流萤”句最为人所称道。朱熹《朱子全书·论诗》:杜子美“暗飞萤自照”,语只是巧。韦苏州云:“寒雨暗深更,流萤度高阁”。此景色可想,但则是自在说了。……其诗无一字做作,直是自在,其气象近道,常意爱之。
        盖因其景况真切,感受深细,故自拈出眼前景物道出,便成凄美之意象矣。
今日更新
今日推荐