芙蓉楼送辛渐二首其一

2023-08-21 可可诗词网-唐诗精译 https://www.kekeshici.com

        


        寒雨连江夜入吴,平明送客楚山孤。
        洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶2


        
        【释】
        1.芙蓉楼:楼名。晋王慕为润州刺史时,“改创西南楼名万岁楼,西北楼名芙蓉楼”。楼址在今江苏镇江。
        2.冰心:比喻心像冰一样明洁晶莹。玉壶:玉制的壶。诗文中常用以比喻操守高洁。
        
        【译】
        烟雨在夜色里飞入吴江,
        江天一片迷茫。
        清晨时,我为你送行,
        远处耸立着楚山那孤独的峰岗。
        洛阳的亲友呵,如果——
        探询我的情况,
        请转告说:我的心就像
        冰片在玉壶中晶莹透亮!
        
        【评】
        唐汝询解此诗:“此亦被谪入吴,逢辛赴洛,而有是叹也。言我方冒雨夜行,君则依山晓发,不胜跋涉之苦。倘亲友问我之行藏,当言心如冰冷,日就清虚,不复为宦情所牵矣。”(《唐诗解》卷二十六)此诗上联写送别之景,情寓景中,下联表心,托寄玉壶。一片晶莹世界,无尘可滓矣。
今日更新
今日推荐