湛露

2023-08-19 可可诗词网-《诗经》翻译赏析 https://www.kekeshici.com

        〔原文〕
        湛湛露斯,
        匪阳不晞。
        厌厌夜饮,(鲁厌作。韩厌
        不醉无归。作愔)
        (晞、归,微部。)
        湛湛露斯,
        在彼丰草。
        厌厌夜饮,
        在宗载考。
        (草、考,幽部。)
        湛湛露斯,
        在彼杞棘。
        显允君子,
        莫不令德。
        (棘、德,之部。)
        其桐其椅,
        其实离离。
        岂弟君子,
        莫不令仪。
        (椅、离、仪,歌部。)
        〔译文〕
        露水浓浓,不出太阳它不干。 夜宴多悠闲,不醉不归家。
        露水浓浓,滚动在草叶上。夜宴多欢畅,设宴就在宗庙中。
        露水浓浓,沾在酸枣上。诚信 的宾客,各个有美德。
        桐树椅树,秋实累累。温和的 宾客,各个有礼节。
        〔评介〕
        《湛露》四章,章四句。这是周 天子宴请诸侯时演奏的乐歌。《诗 序》说:“《湛露》,天子燕诸侯也。” 据《左传》文公四年载:“昔诸侯朝 正于王,王宴乐之,于是乎赋《湛 露》。”此当 《诗序》所本。后世多 从此说。
        此诗前三章均以 “湛湛露斯” 发端。第一章以“湛湛露斯,匪阳 不晞”,兴“厌厌夜饮,不醉无归”。 意谓:浓浓的露珠儿,不出太阳它 不干。夜间安闲,正是饮酒的好时 光,各位来宾都要开怀痛饮,不喝 醉不许归还。据《仪礼·燕礼》所 载,国宴时传达君命有“无不醉”的 话,而与宴者以 “诺,敢不醉”相 答。很明显,三四两句写天子劝诸 侯畅饮。一、二两句是“兴”,无 “比”的意味。前人视作“兴”中有 “比”,认为: “阳喻天子,露喻诸 侯”(陈奂《诗毛氏传疏》卷十七),不符诗意。第二章以“湛湛露斯,在彼丰草”,兴“厌厌夜饮,在宗载 考”。此写夜宴设在宗庙中,以示天 子对诸侯的倚重。姚际恒说: “宗, 宗庙也。古朝、聘、享皆于庙,则 燕亦在庙也。”(《诗经通论》)诗中 点明设宴于宗,意在强调此宴之规 格之高 (国宴)、君恩之深。“在宗 载考”,“宗,宗庙也。《大雅·凫 鹥》亦云: ‘既燕于宗’……载,再 也。考,击也,击钟也。《唐风》: ‘子有钟鼓,弗鼓弗考。’再考钟,所 谓金奏《肆夏》也。入门、客出及 燕之时皆用之。”(《诗经通论》)据 此,有人将这句诗译为“宗庙燕享乐钟响”,或“宗庙里钟声一再响”, 皆通。以上两章,概括地说是颂恩, 颂天子之恩。
        第三、四两章意在颂德,颂诸 侯之德。“显允君子,莫不令德。” 显,显贵;允,诚信。令德,美德。 “岂弟君子,莫不令仪。” 岂弟,平 易近人;令仪,美好的举止、礼节。 这四句诗都是写:在周天子备办的 夜宴上,诸侯尽情畅饮,却不失礼 节,各个显贵忠诚、谦和平易,彬 彬有礼,举止言谈处处得体。这种 君子气度同凡夫俗子有伤大雅的 酒后失态迥然不同,颇值得一颂。
        这首诗各章起兴很有特点,前 三章皆以 “湛湛露斯”起兴,第四 章以 “其桐其椅”起兴,使全诗既有统一性,又有灵活性,给人以生 动活泼之感。其次,叠字的运用也 很成功。前三章以 “湛湛”形容 “露”,共三次; 以 “厌厌”形容夜 宴,共二次; 第四章以 “离离”形 容果实,一次,或状露水浓重,或 写宾客之安闲,或述果实累累,各 尽其妙,富有表现力,同时又增强 了音韵美和节奏感。
今日更新
今日推荐