烈文
烈文辟公①,锡兹祉福②。
惠我无疆③,子孙保之。
无封靡于尔邦④,维王其崇之。
念兹戎功⑤,继序其皇之⑥。
无竞维人⑦,四方其训之⑧。
不显维德,百辟其刑之⑨。
於乎前王不忘⑩。
【注释】①烈:功。文:德。辟公:诸侯。②锡:通“赐”。赐给。兹:此。祉: 福。③惠:恩惠。④封靡:大罪。《毛传》:“封,大。靡,累(罪)。”⑤戎:大。⑥继 序:继承。皇:光大。⑦无竞:莫强。⑧训:效法。⑨刑:模仿。⑩前王:先王。
【鉴赏】这是成王诫勉助祭诸侯之诗。
武王崩后,成王继位。成王年幼,周公摄政,七年致政成王。成王率 领诸侯祭于宗庙,祭毕诫勉诸侯要用贤修德,要尊重王室。
全诗一章十三句。开头四句写烈祖赐予洪福。成王对助祭诸侯说: “你们这些有功有德的诸侯,烈祖既赐予 这洪福,而且对我们的恩惠无穷无尽,子 子孙孙要保住它。”中间四句写成王诫勉 助祭诸侯。诫则诫助祭诸侯“无封靡”与 “维王崇”。其意是说:“你们在国内不要 犯大罪,要尊重王室。”儆诫之意甚明。 勉则勉助祭诸侯要“念兹戎功,继序其皇 之”。这两句很有分量。其意是说:“你们要牢记与前王佐定天下之大功,切莫居功自傲,要继续发扬光大。”马瑞 辰《毛诗传笺通释》说:“‘念兹戎功’,谓诸侯协力平定天下之武功”,因为 此时“孟津诸侯固多存者”。这种说法是可信的。末五句写成王以前王治 国之道教示助祭诸侯。前王的治国之道有两条:一是得贤人,二是修明 德。严粲《诗缉》说:“尔归治其国,在用贤修德而已。莫强乎维得贤人 也。能得人则四方皆训效之。莫光显者,修德也。能修德,则百君皆刑法 之。呜呼,如此则岂唯予宠嘉之,实前王所念而不释也。”成王在这里打出 祖宗“前王”的旗号教示助祭诸侯是很有说服力的。成王讲这番话语,意 在期冀助祭诸侯能用贤修德,成为“四方”“百辟”之楷模。
对此诗的主题虽无异议,但在诗意的理解上则又因人而异。欧阳修 《诗本义》将此诗分作两截,以“继序其皇之”以上为君诫臣之词,以“无竞 维人”以下为臣劝君之词。姚际恒《诗经通论》驳之,谓“诗当是周公作, 以为献助祭诸侯之乐歌,而末因以勉王也。”方玉润《诗经原始》则以为 “一诗不可作两人语,而一诗又岂可勉两人乎?”因而自谓“此君臣交儆之 意”。以上三说各有偏颇。如此支离诗意,盖因忽略“烈文”“戎功”真正 含义所致。若将“辟公”理解为有功有德之诸侯,那么问题便可迎刃而解, 涣然冰释。原来通篇是写成王诫勉有功有德之诸侯“无封靡”“维王崇” “念戎功”“其皇之”,并期他们能得人,能修德,成为“四方”“百辟”的榜 样。作如此理解,不是言从字顺吗?