哈萨克族近代诗人阿拜
阿拜·库南拜(1845—1904),是近代哈萨克
族杰出的作家,着名的诗人,伟大的爱国主义者。
他出生于中亚成吉斯汗山区托布克泰部落,父亲
库南拜是该部落的首领。成吉斯汗山区一千多年
来一直是中国西域的土地,1718年被沙俄侵占。
阿拜童年时代在阿吾勒(游牧村落)读书,后去赛
麦州读过三年宗教学校。十三岁时,他遵照父命,
辍学参与管理部落事务。但他仍利用一切时间奋
发读书。在此期间,他在学好哈萨克族固有文化的
同时,还先后掌握了阿拉伯文、波斯文和俄文,阅
读了大量文学着作,大大丰富了他的知识,形成了
他自己的世界观。他决心通过文学创作来揭露社
会矛盾,抨击社会弊病,唤醒哈萨克民众。正如他
自己诗中所表述的那样:“我的方向——让诗的语
言更加精练,我要用诗的清泉灌溉人们的心田,绝
不为个人消遣去挥舞笔墨,只为了勉励那些上进
的青年。”他一生以纯洁精练的语言和现实主义手
法创作了大量诗歌,其中有《马赫苏特》《伊斯坎德
尔》《艾孜木》三部长诗。他还着有散文集《阿克利
亚》。
阿拜的诗歌句句闪烁着强烈的爱国爱民思想 的光辉。他在诗中对穷苦劳动人民寄予了无比的 同情,对社会上一切黑暗和不合理现象给予了无 情的揭露。如《我当了部落头人》一诗,辛辣的嘲讽 和鞭挞跃然纸上:“为了当上部落头人,我几乎把 财产全部耗尽。整个部落里没有剩下,一块毡垫, 一缕马鬃。对上司我像马一样驯服,对下面的哀号 我充耳不闻。”阿拜还有许多诗歌是劝喻人民加强 团结的。如《假如你心中有智慧之光》,用独具民族 特色的形象语言,阐述了团结的益处:“团结一致 的人民,像广袤草原中的湖泊。当清风徐徐吹过, 鲜花就在湖边盛开。好像有那百条小溪,涓涓地注 入湖泊。湖边成群的牲畜,都吃得膘肥体壮。”
阿拜的诗歌思路宽阔,反映了当时哈萨克草 原现实生活的各个方面,被称为19世纪“哈萨克 生活的一面镜子”。他在创作实践中,创造和发展 了哈萨克诗歌的新形式、新体裁,为哈萨克诗歌创 作开辟了一条新路,为后世哈萨克诗歌的发展起 了极其重要的作用。他的作品已译成英、法、俄、土 耳其等多种文字、得到了很高的评价。在中国,除 哈萨克文本外,他的三部长诗和节选的诗歌已译 成汉文。
阿拜的诗歌句句闪烁着强烈的爱国爱民思想 的光辉。他在诗中对穷苦劳动人民寄予了无比的 同情,对社会上一切黑暗和不合理现象给予了无 情的揭露。如《我当了部落头人》一诗,辛辣的嘲讽 和鞭挞跃然纸上:“为了当上部落头人,我几乎把 财产全部耗尽。整个部落里没有剩下,一块毡垫, 一缕马鬃。对上司我像马一样驯服,对下面的哀号 我充耳不闻。”阿拜还有许多诗歌是劝喻人民加强 团结的。如《假如你心中有智慧之光》,用独具民族 特色的形象语言,阐述了团结的益处:“团结一致 的人民,像广袤草原中的湖泊。当清风徐徐吹过, 鲜花就在湖边盛开。好像有那百条小溪,涓涓地注 入湖泊。湖边成群的牲畜,都吃得膘肥体壮。”
阿拜的诗歌思路宽阔,反映了当时哈萨克草 原现实生活的各个方面,被称为19世纪“哈萨克 生活的一面镜子”。他在创作实践中,创造和发展 了哈萨克诗歌的新形式、新体裁,为哈萨克诗歌创 作开辟了一条新路,为后世哈萨克诗歌的发展起 了极其重要的作用。他的作品已译成英、法、俄、土 耳其等多种文字、得到了很高的评价。在中国,除 哈萨克文本外,他的三部长诗和节选的诗歌已译 成汉文。
今日更新
-
历代行政建置沿革
[2020-04-06]
-
两种文化概念
[2020-04-06]
-
独具特色的衣食住行与风俗信仰
[2020-04-06]
-
慷慨悲歌与好气任侠
[2020-04-06]
-
名胜古迹与历史文化遗存
[2020-04-06]
今日推荐