一、谐音曲解
利用音同音近字词,曲解语意。
1. 甲:(模仿江青)“你叫什么名字?”
乙: 侯宝林。
甲:“保,林?可以定性了,不是好 人,把他抓起来!”
乙: 怎么啦!
甲:“林彪都死了好几年啦,你还保 林呐!”
评析 修辞中的曲解是一种语言艺术 化手段。相声大师侯宝林常常在相声 中,运用曲解抖“包袱”,制作笑料,以 增加语言的艺术感染力。此例通过对自 己姓名的歪曲解释,揭露了江青一伙反 革命集团迫害人民的卑劣伎俩和罪行。
2.美国大使多“财子”
评析 这是一则新闻的标题,妙在谐音 曲解手法的运用。把“才子”一词曲解 为“财子”,意在暗示美国大使大都因资 助过现任总统竞选而被指派为大使的 现象。构思奇巧,妙趣横生。
3. 王淑芬 (看李三的辫子碍事): 三 爷,咱们的茶馆改了良,你的小辫也该 剪了吧?
李三: 改良! 改良! 越改越凉,冰 凉!
评析 利用谐音关系,将“良” 曲解为 “凉”,于是生出了一通“改良!改良!越 改越凉,冰凉”的奇谈怪论。貌似荒谬, 却十分精辟,揭露了晚清与民国初期一 些“改良主义者”的妥协与不彻底的本 质。
4. 甲: 请你准备个发言稿。
乙: 啥? 啥稿?
甲: 讲话用的稿。
乙: 讲话还用镐?
甲: 不用稿,也得有个提纲吧?
乙: 啥缸?
评析 这是运用谐音曲解的方式,在对 话中故意打岔: 或者逃避话题; 或者掩 饰真情; 或者制造笑料,以增加语言的 曲折性和生动性。
5.“进去!”一个小伙子过来一把抢走 他的铺盖卷,扔进黑洞洞的车间,是要 赶他进那里头,好关起门来,趁心如意 地揍他。
“干吗”? 谢平问道。
“赶马,还赶驴子呢?”又有一个小 伙子上前来,把他的旧帆布箱子扔进了 车间门洞里。
评析 有意将 “干吗”谐音曲解为 “赶 马”,然后引申拈连为 “赶驴”。突出了 人物油滑、粗暴、蛮横的性格。
6.“这叫哗啦呢,穿着上山赶套子,碰 到树杈,哗啦一声撕破了,不叫哗啦呢 叫啥?” (周立波 《暴风骤雨》)
评析 例中的“哗啦呢”是“华达尼”的 谐音。作者曲解为象声词后,作出 “哗 啦一声撕破了”的解释,生动而形象.诙 谐又有趣,充满了生活气息。
7.少游与子瞻同席,自矜髭髯之美, 曰:“君子多乎哉!”子瞻戏曰:“小人樊 须也!” (孙奕《履斋示儿编》)
评析 秦少游(观)以“多乎”谐音曲解 为 “多胡”,自矜髭髯之美; 并以 “君 子” 自况; 苏轼将“樊须”谐音曲解为 “繁须” 回敬,暗指少游为 “小人”。引 经据典,对谑生趣,显示出文人雅士的 风格。
8. 《三国演义》中的诸葛亮、周瑜是 家喻户晓的人物,但两人母亲姓什么, 小说没有交代。过去有一个相声却以考 据者的口吻回答道: “诸葛亮的母亲姓 何,周瑜的母亲姓计。”这是因为相声巧 妙地把诸葛亮三气周瑜后,周瑜在被气 死之前曾对天长叹的 “既生瑜,何生 亮”的感慨曲解为“计氏生了周瑜,何 氏生了诸葛亮”。(徐青《语言趣谈》)
评析 将“既”解释成 “计”是谐音曲 解,将疑问代词 “何”解释成姓氏是语 意曲解。两种曲解方式荒唐地考证出 “周瑜的母亲姓计,诸葛亮的母亲姓 何”,令人忍俊不禁。曲解手法的运用, 为相声制造出新奇的笑料。
9.有一次在纪念老舍先生的集会上, 有人建议,请侯宝林、谢添和杜澎三人 说一段传统相声《扒马褂》,请马三立导 演。杜澎说:“不行,咱们仨凑一块儿可 不好。” 人问: “怎么不好?” 他说: “侯 宝林、谢添、杜澎三人凑一块儿,猴、泄、 肚(侯、谢、杜),猴儿拉稀啊多难听!” (方成 《中国人的幽默》)
评析 运用三人的姓氏谐音曲解,巧意 经营出滑稽幽默、令人捧腹的笑料,表 现了喜剧艺术家的幽默才能。
10. 王槐见他们不干活空坐在那里, 更是气得火上浇油,大声吼道:“你们不 是答应 ‘看见饭就饱,看见肉就厌,看 见事情就做’ 吗? 怎么饭、肉全让你们 吃光了,还有这么多稻子没割,你们没 看吗?为什么还坐着不动?”大伙儿不慌 不忙地张开嘴说:“你看,我们吃得喉咙 里已经能 ‘看见饭’ 了,还能没有吃 ‘饱’ 吗? 至于那肉,我们不是一 ‘看 见’ 就全 ‘咽’ 下去了吗? 你说 ‘看见 事情就做’,看见事情我们不都在 ‘坐’ 吗? 你说的这三个条件我们都办到了, 你还生什么气? 你说话不算话,我们可 要告你去!”王槐看着农民们那得意劲 儿,真是哑巴吃黄连——有苦难言。(董 玉昆搜集 《吝啬鬼招长工》)
评析 长工们利用谐音曲解手法将 “厌” 曲解为 “咽”,将 “做” 曲解为 “坐”,有意消极怠工,巧斗吝啬鬼,显 示了劳动人民的聪明才智,语言妙趣横 生,令人哑然失笑。
11.有“礼”走遍天下,无“礼”寸步 难行。(俗语)
评析 例中的“礼”为“理”的谐音,曲 解之后,讽刺和揭露了社会上的一类不 正之风。
12.虞寄年数岁,客候其父,遇寄于 门,戏曰: “郎小姓虞,必当少智。”寄 应曰:“字义不解,岂得非愚!”客大惭。 (冯梦龙 《古今谭概》)
评析 客借谐音,将 “虞” 曲解为 “愚”,意在取笑虞寄。那知虞寄少年机 智,应答敏捷,反而指责客人的 “字义 不解”和“愚蠢”。自作聪明的客反被数 岁童子嘲笑。
13.朋友见我狐疑,也就真人面前不 说假话了。原来这协会也好,研究室也 好,大多是自己命名成立的,名曰主任、 主席,实则光杆一人。最后,朋友神秘 地说: “反正又不花本钱,这样出去办 事,可就神气多了。”我不禁愕然,如此 名片,岂不成了“明骗”? ( 《消费者报》 摘抄)
评析 将“名片”谐音曲解为“明骗”, 揭露了一类所谓名流雅士的沽名钓誉、 招摇撞骗的欺骗行径。讽刺辛辣,揭露 深刻,令人回味。
14.鸠山:好啦,不必兜圈子了,快把 那件东西交给我!
李玉和: 啥东西?
鸠山: 密电码!
李玉和: 哈……什么电马电驴的, 我就会扳道岔,从来没玩过那个玩艺 儿!
评析 李玉和正是利用同音现象,有意 曲解话题,迫使鸠山恼羞成怒,自行撕 掉伪善的面孔而暴露出豺狼本性。同时 在幽默滑稽的对话中见出共产党人在 危难之中镇定、从容、不屈的气节和戏 弄顽敌、语含讥讽的聪明才智。
15.舟稍翁:非亲非故,你赶他则甚?
陈妙常(迟疑):我与他是朋…… (含羞不语)
稍翁: 船篷?
陈妙常: 不是。
稍翁: 风篷?
陈妙常: 不是!
稍翁:啊,天要下雨,你叫老汉戴
顶斗篷?
陈妙常:不是的,不是的。我们是 朋友。(含羞)
评析 例中饶舌而有风趣的老艄翁,存 心和急于追赶情人的小尼姑开玩笑,利 用 “朋”、“篷”二字的同音关系,一连 串来了三个曲解,逼得欲言又止的陈妙 常最终说出她与潘相公的“朋友”关系。 语言风趣、幽默,蕴含着不少情味。
16.家长:“王老师,您找我有事吗?”
老师:“是的,您的孩子上课时不用 心听讲,结果考试时,连什么是‘声母’、 ‘韵母”都不知道。”
家长:“(对孩子)你呀,怎么搞的? 妈妈就是你的‘生母’,爸爸管你姥姥叫 ‘岳母’ 时,你耳朵聋啦!”
评析 精心设计的两组谐音曲解,将 “声母”解释为“生母”,将“韵母”解 释成“岳母”,活画出了一个无知家长的 形象。含蓄地指出了当代家庭教育中的 一些弊端,含意丰富,令人深思。
17.王二哥砸一个,王二嫂喊一声好, 还说,“哪个王八蛋才不砸!”你瞧,这 能是打架吗?不是说碎碎 (岁岁) 平安 吗? (林希 《过年》)
评析 过年时节,两口子吵架,竟然摔 起东西来,本是不吉利的事情。一句谐 音曲解,将“碎碎”解释成“岁岁”,又 引申为“岁岁平安”,缓和了激化了的矛 盾冲突,幽默风趣的语言,给作品增添 了不少情味。
18.创作一首《十五的月亮》……一定 会得到一笔相当可观的稿酬。可实际上 呢,这首歌的作者却仅仅得到一百六十 大毛,你想,这不正是《十五的月亮十六 圆》吗?(钟秋《1988——明星大走穴》)
评析 此例运用谐音曲解手法把歌曲 《十五的月亮十六圆》中的圆缺的 “圆” 字解释为人民币的量词“元”,对体脑倒 挂的社会怪现象进行了辛辣的讥讽。
19. 乙: 你像太后!
甲: 我是什么太后呢?
乙: 你是脸皮太厚。
评析 江青自称“红色吕后”,作者利用 “后”、“厚”谐音,故意把“太后”曲解 为“太厚”,揭露了野心家的狼子野心和 厚颜无耻,讽刺得痛快淋漓。
20.在他心目中,五加皮酒是有生命 的,是一个精灵,时时在他血脉里活动, 占据着他的灵魂,教他念念不忘。有一 次,他喝多了五加皮酒,醉醺醺地游荡 到学校。正好尹隽老师给学生上算术 课。尹隽在黑板上列出算题,问孩子们:
“五加几等于九? 谁答!”
孩子们有的掐指头,有的心算着, 一时没有举手。九九阿公站在课堂门 口,顺口答应道:“这谁不晓得!五加皮 等于酒呀!”
评析 九九阿公酒醉之中将“五加几等 于九”谐音曲解为“五加皮等于酒”。一 副醉态可掬的神情被描写得淋漓尽致。
21.这煤气,眼睛看不见,耳朵听不 清,鼻子闻不着。刚才听人说,外国人 叫它“哇——嘶”,意思就是只要沾上一 点,“哇呀”叫一声便死了。全中国都没 法救哩!(叶林、徐孝鱼《没有门牌的小 院》)
评析 说话人根据道听途说加以想象, 对“煤气”胡乱解释,既显出说话人低 下的文化水平,又表现了他浅薄、轻浮 的个性。那巧妙的谐音手法和穿凿附会 的言谈,给语言增添了许多情趣,说话 者的神态,跃然纸上。
22.六书通四海,一刻值千金。
评析 作者将苏东坡形容时光宝贵的 名句中的 “刻” 字谐音曲解为篆刻的 “刻”,热情地赞誉了篆刻大师的超绝技 艺,达到 “一字千金” 的境地。
23. 甲:“他们厂的产品这样差,广告 上还说誉满全球。”
乙: “那是你不会理解。”
甲 “应该怎样理解?”
乙: “ ‘欲’ 满全球。”
评析 把 “誉满全球”谐音曲解为 “欲”满全球,生动地讽刺了某些工厂企 业产品质量差却又漫天吹嘘的庸俗作 法。其中的 “欲” 可当 “欲望”,“希 望”解释。
1. 甲:(模仿江青)“你叫什么名字?”
乙: 侯宝林。
甲:“保,林?可以定性了,不是好 人,把他抓起来!”
乙: 怎么啦!
甲:“林彪都死了好几年啦,你还保 林呐!”
(侯宝林相声《姓名学》)
评析 修辞中的曲解是一种语言艺术 化手段。相声大师侯宝林常常在相声 中,运用曲解抖“包袱”,制作笑料,以 增加语言的艺术感染力。此例通过对自 己姓名的歪曲解释,揭露了江青一伙反 革命集团迫害人民的卑劣伎俩和罪行。
2.美国大使多“财子”
(报纸标题)
评析 这是一则新闻的标题,妙在谐音 曲解手法的运用。把“才子”一词曲解 为“财子”,意在暗示美国大使大都因资 助过现任总统竞选而被指派为大使的 现象。构思奇巧,妙趣横生。
3. 王淑芬 (看李三的辫子碍事): 三 爷,咱们的茶馆改了良,你的小辫也该 剪了吧?
李三: 改良! 改良! 越改越凉,冰 凉!
(老舍 《茶馆》第二幕)
评析 利用谐音关系,将“良” 曲解为 “凉”,于是生出了一通“改良!改良!越 改越凉,冰凉”的奇谈怪论。貌似荒谬, 却十分精辟,揭露了晚清与民国初期一 些“改良主义者”的妥协与不彻底的本 质。
4. 甲: 请你准备个发言稿。
乙: 啥? 啥稿?
甲: 讲话用的稿。
乙: 讲话还用镐?
甲: 不用稿,也得有个提纲吧?
乙: 啥缸?
(任达《谈谈语言交际的过程和艺术》)
评析 这是运用谐音曲解的方式,在对 话中故意打岔: 或者逃避话题; 或者掩 饰真情; 或者制造笑料,以增加语言的 曲折性和生动性。
5.“进去!”一个小伙子过来一把抢走 他的铺盖卷,扔进黑洞洞的车间,是要 赶他进那里头,好关起门来,趁心如意 地揍他。
“干吗”? 谢平问道。
“赶马,还赶驴子呢?”又有一个小 伙子上前来,把他的旧帆布箱子扔进了 车间门洞里。
(陈天明《桑那高地的太阳》)
评析 有意将 “干吗”谐音曲解为 “赶 马”,然后引申拈连为 “赶驴”。突出了 人物油滑、粗暴、蛮横的性格。
6.“这叫哗啦呢,穿着上山赶套子,碰 到树杈,哗啦一声撕破了,不叫哗啦呢 叫啥?” (周立波 《暴风骤雨》)
评析 例中的“哗啦呢”是“华达尼”的 谐音。作者曲解为象声词后,作出 “哗 啦一声撕破了”的解释,生动而形象.诙 谐又有趣,充满了生活气息。
7.少游与子瞻同席,自矜髭髯之美, 曰:“君子多乎哉!”子瞻戏曰:“小人樊 须也!” (孙奕《履斋示儿编》)
评析 秦少游(观)以“多乎”谐音曲解 为 “多胡”,自矜髭髯之美; 并以 “君 子” 自况; 苏轼将“樊须”谐音曲解为 “繁须” 回敬,暗指少游为 “小人”。引 经据典,对谑生趣,显示出文人雅士的 风格。
8. 《三国演义》中的诸葛亮、周瑜是 家喻户晓的人物,但两人母亲姓什么, 小说没有交代。过去有一个相声却以考 据者的口吻回答道: “诸葛亮的母亲姓 何,周瑜的母亲姓计。”这是因为相声巧 妙地把诸葛亮三气周瑜后,周瑜在被气 死之前曾对天长叹的 “既生瑜,何生 亮”的感慨曲解为“计氏生了周瑜,何 氏生了诸葛亮”。(徐青《语言趣谈》)
评析 将“既”解释成 “计”是谐音曲 解,将疑问代词 “何”解释成姓氏是语 意曲解。两种曲解方式荒唐地考证出 “周瑜的母亲姓计,诸葛亮的母亲姓 何”,令人忍俊不禁。曲解手法的运用, 为相声制造出新奇的笑料。
9.有一次在纪念老舍先生的集会上, 有人建议,请侯宝林、谢添和杜澎三人 说一段传统相声《扒马褂》,请马三立导 演。杜澎说:“不行,咱们仨凑一块儿可 不好。” 人问: “怎么不好?” 他说: “侯 宝林、谢添、杜澎三人凑一块儿,猴、泄、 肚(侯、谢、杜),猴儿拉稀啊多难听!” (方成 《中国人的幽默》)
评析 运用三人的姓氏谐音曲解,巧意 经营出滑稽幽默、令人捧腹的笑料,表 现了喜剧艺术家的幽默才能。
10. 王槐见他们不干活空坐在那里, 更是气得火上浇油,大声吼道:“你们不 是答应 ‘看见饭就饱,看见肉就厌,看 见事情就做’ 吗? 怎么饭、肉全让你们 吃光了,还有这么多稻子没割,你们没 看吗?为什么还坐着不动?”大伙儿不慌 不忙地张开嘴说:“你看,我们吃得喉咙 里已经能 ‘看见饭’ 了,还能没有吃 ‘饱’ 吗? 至于那肉,我们不是一 ‘看 见’ 就全 ‘咽’ 下去了吗? 你说 ‘看见 事情就做’,看见事情我们不都在 ‘坐’ 吗? 你说的这三个条件我们都办到了, 你还生什么气? 你说话不算话,我们可 要告你去!”王槐看着农民们那得意劲 儿,真是哑巴吃黄连——有苦难言。(董 玉昆搜集 《吝啬鬼招长工》)
评析 长工们利用谐音曲解手法将 “厌” 曲解为 “咽”,将 “做” 曲解为 “坐”,有意消极怠工,巧斗吝啬鬼,显 示了劳动人民的聪明才智,语言妙趣横 生,令人哑然失笑。
11.有“礼”走遍天下,无“礼”寸步 难行。(俗语)
评析 例中的“礼”为“理”的谐音,曲 解之后,讽刺和揭露了社会上的一类不 正之风。
12.虞寄年数岁,客候其父,遇寄于 门,戏曰: “郎小姓虞,必当少智。”寄 应曰:“字义不解,岂得非愚!”客大惭。 (冯梦龙 《古今谭概》)
评析 客借谐音,将 “虞” 曲解为 “愚”,意在取笑虞寄。那知虞寄少年机 智,应答敏捷,反而指责客人的 “字义 不解”和“愚蠢”。自作聪明的客反被数 岁童子嘲笑。
13.朋友见我狐疑,也就真人面前不 说假话了。原来这协会也好,研究室也 好,大多是自己命名成立的,名曰主任、 主席,实则光杆一人。最后,朋友神秘 地说: “反正又不花本钱,这样出去办 事,可就神气多了。”我不禁愕然,如此 名片,岂不成了“明骗”? ( 《消费者报》 摘抄)
评析 将“名片”谐音曲解为“明骗”, 揭露了一类所谓名流雅士的沽名钓誉、 招摇撞骗的欺骗行径。讽刺辛辣,揭露 深刻,令人回味。
14.鸠山:好啦,不必兜圈子了,快把 那件东西交给我!
李玉和: 啥东西?
鸠山: 密电码!
李玉和: 哈……什么电马电驴的, 我就会扳道岔,从来没玩过那个玩艺 儿!
(现代京剧 《红灯记》)
评析 李玉和正是利用同音现象,有意 曲解话题,迫使鸠山恼羞成怒,自行撕 掉伪善的面孔而暴露出豺狼本性。同时 在幽默滑稽的对话中见出共产党人在 危难之中镇定、从容、不屈的气节和戏 弄顽敌、语含讥讽的聪明才智。
15.舟稍翁:非亲非故,你赶他则甚?
陈妙常(迟疑):我与他是朋…… (含羞不语)
稍翁: 船篷?
陈妙常: 不是。
稍翁: 风篷?
陈妙常: 不是!
稍翁:啊,天要下雨,你叫老汉戴
顶斗篷?
陈妙常:不是的,不是的。我们是 朋友。(含羞)
(川剧 《秋江》)
评析 例中饶舌而有风趣的老艄翁,存 心和急于追赶情人的小尼姑开玩笑,利 用 “朋”、“篷”二字的同音关系,一连 串来了三个曲解,逼得欲言又止的陈妙 常最终说出她与潘相公的“朋友”关系。 语言风趣、幽默,蕴含着不少情味。
16.家长:“王老师,您找我有事吗?”
老师:“是的,您的孩子上课时不用 心听讲,结果考试时,连什么是‘声母’、 ‘韵母”都不知道。”
家长:“(对孩子)你呀,怎么搞的? 妈妈就是你的‘生母’,爸爸管你姥姥叫 ‘岳母’ 时,你耳朵聋啦!”
( 《儿童笑话集锦》)
评析 精心设计的两组谐音曲解,将 “声母”解释为“生母”,将“韵母”解 释成“岳母”,活画出了一个无知家长的 形象。含蓄地指出了当代家庭教育中的 一些弊端,含意丰富,令人深思。
17.王二哥砸一个,王二嫂喊一声好, 还说,“哪个王八蛋才不砸!”你瞧,这 能是打架吗?不是说碎碎 (岁岁) 平安 吗? (林希 《过年》)
评析 过年时节,两口子吵架,竟然摔 起东西来,本是不吉利的事情。一句谐 音曲解,将“碎碎”解释成“岁岁”,又 引申为“岁岁平安”,缓和了激化了的矛 盾冲突,幽默风趣的语言,给作品增添 了不少情味。
18.创作一首《十五的月亮》……一定 会得到一笔相当可观的稿酬。可实际上 呢,这首歌的作者却仅仅得到一百六十 大毛,你想,这不正是《十五的月亮十六 圆》吗?(钟秋《1988——明星大走穴》)
评析 此例运用谐音曲解手法把歌曲 《十五的月亮十六圆》中的圆缺的 “圆” 字解释为人民币的量词“元”,对体脑倒 挂的社会怪现象进行了辛辣的讥讽。
19. 乙: 你像太后!
甲: 我是什么太后呢?
乙: 你是脸皮太厚。
(相声 《白骨精现形记》)
评析 江青自称“红色吕后”,作者利用 “后”、“厚”谐音,故意把“太后”曲解 为“太厚”,揭露了野心家的狼子野心和 厚颜无耻,讽刺得痛快淋漓。
20.在他心目中,五加皮酒是有生命 的,是一个精灵,时时在他血脉里活动, 占据着他的灵魂,教他念念不忘。有一 次,他喝多了五加皮酒,醉醺醺地游荡 到学校。正好尹隽老师给学生上算术 课。尹隽在黑板上列出算题,问孩子们:
“五加几等于九? 谁答!”
孩子们有的掐指头,有的心算着, 一时没有举手。九九阿公站在课堂门 口,顺口答应道:“这谁不晓得!五加皮 等于酒呀!”
(叶蔚林《五个女子和一根绳子》)
评析 九九阿公酒醉之中将“五加几等 于九”谐音曲解为“五加皮等于酒”。一 副醉态可掬的神情被描写得淋漓尽致。
21.这煤气,眼睛看不见,耳朵听不 清,鼻子闻不着。刚才听人说,外国人 叫它“哇——嘶”,意思就是只要沾上一 点,“哇呀”叫一声便死了。全中国都没 法救哩!(叶林、徐孝鱼《没有门牌的小 院》)
评析 说话人根据道听途说加以想象, 对“煤气”胡乱解释,既显出说话人低 下的文化水平,又表现了他浅薄、轻浮 的个性。那巧妙的谐音手法和穿凿附会 的言谈,给语言增添了许多情趣,说话 者的神态,跃然纸上。
22.六书通四海,一刻值千金。
(郭沫若赠篆刻王谢梅奴联)
评析 作者将苏东坡形容时光宝贵的 名句中的 “刻” 字谐音曲解为篆刻的 “刻”,热情地赞誉了篆刻大师的超绝技 艺,达到 “一字千金” 的境地。
23. 甲:“他们厂的产品这样差,广告 上还说誉满全球。”
乙: “那是你不会理解。”
甲 “应该怎样理解?”
乙: “ ‘欲’ 满全球。”
(相声《漫淡广告》)
评析 把 “誉满全球”谐音曲解为 “欲”满全球,生动地讽刺了某些工厂企 业产品质量差却又漫天吹嘘的庸俗作 法。其中的 “欲” 可当 “欲望”,“希 望”解释。