官渡之战
【说明】
《通鉴》 卷六十三记载了官渡之战。
官渡之战,是东汉末年打汉皇朝旗号的曹操与称霸一方的袁绍进行的一场大战。
东汉末年,自黄巾大起义被镇压之后,宦官与外戚的矛盾,中央与地方的矛盾,农民与地主阶级的矛盾,纵横交叉,异常复杂。凉州军阀董卓、世家大族袁绍等纷纷逞强,宦官外戚虽然大为削弱,但腐朽的东汉皇朝一蹶不振,大权日渐旁落。自从董卓兵入洛阳 (189),大肆淫威,任意废立,残暴专横,迁都长安(190),焚掠洛阳 (191),使得东汉皇朝名存实亡。各地州郡官吏及豪强地主,纷纷占据地盘,称霸一方,形成了大小不等的割据势力。各个地方势力之间,尔虞我诈,相互兼并,地方势力与汉朝中央之间,貌合神离,兵戈交加,几乎年年战争,混战不休。逐渐形成几支较大的地方割据势力: 河北袁绍,兖豫曹操,徐州吕布,扬州袁术,江东孙策,荆州刘表,幽州公孙瓒,南阳张绣,以及关中马腾、韩遂,辽东公孙度,益州刘焉。
在混战和兼并中,曹操和袁绍两大集团逐渐壮大起来。袁绍出身于“四世三公” 的大门阀,是当时大官僚地主的代表人物。曾任西园新军的中军校尉。在反董卓时,被各地方势力推为盟主(190)。是后,威逼韩馥让出冀州,东攻青州,西击黑山农民军,占领了青州和并州。建安四年 (199)击垮公孙瓒,又占领了幽州,从而拥有黄河以北幽、冀、青、并四州之地,拥兵几十万。在地广人众又有粮食的条件下,袁绍企图跨过黄河,击败曹操,夺取汉朝统治权。
曹操在参加镇压黄巾起义军 (184)之后,提拔为西园新军的典军校尉。在参加反董卓(190)之后,又镇压黄巾军余部,为东郡太守,又为兖州牧,迫降黄巾军三十万人,收容百余万口,选其精锐为青州兵之后,声势壮大,进入豫州,将汉献帝挟持到许县, 任大将军, 从此“挟天子而令诸侯”,以钟为司隶校尉, 持节督关中诸军 (197),消灭盘据徐州的吕布(198),再消灭称帝于寿春的袁术(199),取得了原为张杨地盘的河内郡,控制了东自兖州, 西至关中, 黄河以南, 淮、 汉以北的广大地区。 正欲手统一,征讨袁绍、刘表等割据势力。
建安四年 (199)六月,袁绍选精兵十万,战马万匹,企图南进。当时袁军内部意见不一,郭图、审配主张立即攻,崔琰以为不可攻,沮授主张先作准备而后攻。急于成事的袁绍采纳郭图、审配的意见,决定立即发兵。并派人联络张绣、刘表以及刘备,结果只争取到刘备,最后还是走了。曹操闻知袁绍出兵,同谋士荀或 一起分析了敌我情况,决定抗击袁军,开展了一系列准备工作: 命臧霸率兵入青州,于东面牵制袁军; 令于禁屯守延津,声援白马, 以拒袁军渡河, 以主力固守宫渡, 以逸待劳; 争取凉州势力的支持; 派卫觊镇抚关中,稳定西侧;争取刘表中立,礼待张绣; 又进击刘备,迫降了关羽,以清背后之患; 还注意缓征调。
袁绍在曹操东击刘备之时,不采纳田丰的乘机“袭其后”的建议,失去进攻的良机; 而在曹操回至官渡后,又不听田丰“以久持之”的建议,而急于进攻。建安五年 (200)春,袁绍派颜良进围白马,曹操采纳荀攸之策,声西击东,引兵先到延津,使袁绍分军西来应战,而令轻骑急趣白马,斩了颜良,解了白马之围,初胜袁军。继之,于白马山之战中,曹操以伏兵击败前来至延津南面的袁军,杀了文丑,再挫敌锋。八、九月间,袁曹两军对垒于官渡,相持三个月之久。处于兵少粮缺、人心不稳状况下的曹操,感到进退维谷。荀彧及时向曹操提出“此用奇之时,不可失”的建议,于是,曹操决心加强防守,筹办供应,同时寻求战机。当袁绍一再拒谏,既不抓战机袭击,又不认真保护粮饷的时候,曹操听取许攸(刚从袁军前来投顺)的意见,决计亲自袭击乌巢,烧毁其全部粮谷。袁绍此时不派精兵援救乌巢,而想以大军攻克官渡,结果碰了壁,当乌巢失利的消息传到后,顿时军心动摇,张郃离袁降曹。于是曹军乘势出击,大获全胜,先后歼敌七万余人。官渡之战,为曹操统一北方奠定了基础。
官渡之战以曹胜袁败而告终,并不是偶然的。曹胜的原因是:(一)控制了汉中央政权,有“奉天子以令不臣”的名义,比起地方割据势力来名正而言顺。控制豪强,网罗人才,在地主阶级中得到较广泛的支持。实行屯田,改革税制,从而安定了社会,解决了军需物资。(二)善于用兵,纳谏从善,能审时度势,知己知彼,争取多数,孤立少数,各个击破。在官渡之战中,先是以逸待劳,继又捕捉战机,从被动中争取主动,声西击东,奇袭乌巢,然后乘势一举击溃袁军。
袁绍失败的原因在于:(一)纵容豪强,不恤兵民,骄傲轻敌,刚愎自用。故有善谏而不采纳,人虽众而心不齐。(二) 无谋无算,暗于用兵,不能发挥自己的优点而攻敌方的缺点,既不作持久战的准备,不严于防守戒备,又多次失去袭击曹军的战机。以十万大军的优势仅与敌正面对阵,被动挨打,竞至于惨败。
《通鉴》写官渡之战,于全面而具体的描写中,着重写袁绍与曹操的性格与用兵,突出了曹操军事家的形象。开首写袁、曹的内情外交,是有意地交待战争背景。末尾写曹袁的为人。乃龙已画了的点睛之笔。它有力地说明了曹操确是个杰出的军事家。
(四年) ①
袁绍既克公孙瓒,②心益骄,贡御稀简。③主簿耿包密白绍,宜应天人,称尊号。④绍以包白事示军府。⑤僚属皆言包妖妄,宜诛。绍不得巳,杀包以自解。⑥
①四年: 汉献帝建安四年(199)。②袁绍(?——202);东汉末汝南汝阳人。字本初。是当时河北的割据势力,在官渡之战中败于曹操,不久病死。公孙瓒(? ——199): 东汉末辽西令支人。字伯珪。官降虏校尉,统兵屯于右北平(在今河北西北部),建安四年被袁绍所灭。 ⑧贡御稀简: 贡奉给汉天子稀少了。 ④此耿包秘密地劝说袁绍可以当皇帝。⑤白事: 所说之事。⑥袁绍以耿包所白之事示军府,说明有称尊号之心,但看到僚属反对,不得已而杀耿包,以表无称尊号之意而自解。
绍简精兵十万、骑万匹,①欲以攻许。②沮授谏曰:③“近讨公孙瓒,师出历年,百姓疲敝,仓库无积,未可动也。宜务农息民,先遣使献捷天子; 若不得通,乃表曹操隔我王路,④然后进屯黎阳,⑤渐营河南,⑥益作舟船,⑦缮修器械,分遣精骑抄其边鄙,⑧令彼不得安,我取其逸,如此,可坐定也。”郭图、审配曰: ⑨ “以明公之神武,⑩引河朔之强众,(11)以伐曹操,易于覆手,何必乃尔!”(12)授曰:“夫救乱诛暴,谓之义兵; 恃众凭强,谓之骄兵; 义者无敌,骄者先灭。曹操奉天子以令天下,今举师南向,于义则违。且庙胜之策,(13)不在强弱。曹操法令既行,士卒精练,非公孙瓒坐而受攻者也。(14)今弃万安之术而兴无名之师,窃为公惧之!”图、配曰:“武王伐纣,不为不义; 况兵加曹操,而云无名! 且以公今日之强,将士思奋,不及时以定大业,所谓 ‘天与不取,反受其咎’,(15)此越之所以霸,吴之所以灭也。监军之计在于持牢,(16)而非见时知几之变也。”(17)绍纳图言。图等因是谮授曰:(18)“授监统内外,威震三军,若其寖盛,(19)何以制之!夫臣与主同者亡,(20)此《黄石》之所忌也。(21)且御众于外,(22)不宜知内。”绍乃分授所统为三都督,使授及郭图、淳于琼各典一军。(23)骑都尉清河崔琰谏曰:(24)“天子在许,民望助顺,(25)不可攻也!”绍不从。
①简: 挑选。②许: 在今河南许昌西南。当时曹操与汉献帝在许。③沮授:袁绍的谋士,为奋威将军,统率诸将。④曹操(155—220):三国时的政治家、军事家、诗人。字孟德,小字阿瞒,谯人。在镇压起义军过程中发展了势力,统一了北方,在政治、军事、文学上都有一定的成就。王路: 藩臣向天子贡献、请命的道路。⑤黎阳: 在今河南浚县东北。⑥渐营: 逐渐经营。⑦益作: 增加制造。⑧抄其边鄙: 抄袭曹操统辖的边界地区。⑨郭图、审配: 都是袁绍的谋士。⑩明公: 当时对高贵者的尊称,这里指袁绍。(11)河朔:河北。(12)乃尔:如此:这样。(13)庙胜之策: 庙算必胜之策,指算计决策。(14)公孙瓒坐而受攻:公孙瓒守易京(在今河北雄县西北),困守受围,最后被袁绍攻破身亡。(15)天与不取,反受其咎:上天给予的机会而不要,反而会受到祸患的。这是《史记·越王句践世家》 中范蠡劝句践灭吴王夫差的话。句践听了此言,灭吴而称霸。(16)监军:指沮授,因其监护诸将。持牢: 犹言把稳,意思是过于稳健。(17)知几:预见。(18)谮(zen):进谗言。(19)寖:同“浸”。(20)臣与主同: 臣与主有同样的威权。(21)《黄石》:张良于下邳圯上所得的兵书。(22)御众: 统领军队。(23)淳于琼: 袁绍所部将领。典: 统率。(21)骑都尉: 统率骑兵的武官。清河: 名, 在今河北东南地区。琰(yan): 清河人, 袁绍官渡之战失败后, 他归附于曹操。(25)助顺: 宫辅助天子为顺, 否则为逆。
许下诸将闻绍将攻许,皆惧,曹操曰:“吾知绍之为人,志大而智小,色厉而胆薄,①忌克而少威,②兵多而分画不明,③将骄而政令不一,④土地虽广,粮食虽丰,适是以为吾奉也。”⑤孔融谓荀彧曰: ⑥ “绍地广兵强,田丰、许攸智士也为之谋,⑦审配、逢纪忠臣也任其事,⑧颜良、文丑勇将也统其兵,⑨殆难克乎!” ⑩彧曰:“绍兵虽多而法不整,(11)田丰刚而犯上,许攸贪而不治,审配专而无谋,逢纪果而自用;(12 )此数人者,势不相容,必生内变。颜良、文丑,一夫之勇耳,可一战而禽也。”(13)
①色厉: 脸色严厉。②忌克: 猜忌; 忌刻。克: 通“刻”。③分画不明: 统领军队的法规不明确。④不一:不统一。⑤适足以为吾奉: 恰好是给我准备的贡献礼物。⑥孔融:东汉末年的名士,大士族。他轻视和反对曹操,后被曹杀害。荀彧(yu):曹操的谋士,后因被曹操所忌而自杀。⑦田丰: 袁绍属下的冀州别驾(即冀州的副长官)。许攸: 袁绍的谋士,后归附曹操,为曹所杀。⑧逢(pang)纪: 袁绍的谋士,后为袁绍之子袁谭所杀。⑨颜良、文丑: 袁绍部下的将领。⑩殆(dai): 大概; 恐怕。克: 战胜。(11)法不整: 军法不统一。整: 整齐; 统一。(12)果: 果断,引申为主观。自用: 自以为是。(13) 禽:通“擒”。
秋, 八月,操进军黎阳,使臧霸等将精兵入青州以扦东方, ①留禁屯河上。②九月, 操还许,分兵守官渡。③
①臧霸:起于泰山,称雄于东方,先归附于吕布,后又归曹操。青州: 在今山东东北部。扦: 扞卫。 ②于禁: 曹操部下将领。 河上:河水(今黄河)一带地区。③官渡:在今河南中牟北。
袁绍遣人招张绣,①并与贾诩书结好。②绣欲许之,诩于绣坐上显谓绍使曰: ③ “归谢袁本初,④兄弟不能相容,⑤而能容天下国士乎!”绣惊惧曰:“何至于此!”窃谓诩曰:“若此,当何归?”⑥诩曰:“不如从曹公。” 绣曰:“袁强曹弱,又先与曹为仇,⑦从之如何?”⑧诩曰:“此乃所以宜从也。夫曹公奉天子以令天下,其宜从一也; 绍强盛,我以少众从之,⑨必不以我为重,曹公众弱,其得我必喜,其宜从二也;夫有霸王之志者,固将释私怨以明德于四海,其宜从三也。愿将军无疑!”冬,十一月,绣率众降曹操,操执绣手,与欢宴,为子均取绣女,⑩拜扬武将军;表诩为执金吾,(11)封都亭侯。
①张绣(?—207): 东汉末军阀之一, 初于淯水袭击曹操, 杀曹之子。官渡之战前,归于曹操,作战有功。②贾诩(xu):初从董卓、张绣等人,后归曹操,为操划策,晚年明哲保身。③坐:通“座”。显谓: 明言。④袁本初: 袁绍字本初。⑤兄弟不能相容: 言袁绍与袁术兄弟俩有矛盾,各结党羽而相互攻击。⑥当何归: 应当归附哪里? ⑦先与曹为仇: 指淯水之战时张绣袭击曹操而杀其子。⑧从之如何: 即如何从之,怎么归从曹操呢? ⑨少众: 少数人马。⑩取: 通“娶”。(11)执金吾:犹今之首都卫戍司令。
关中诸将以袁、曹方争,皆中立顾望。凉州牧韦端使从事天水杨阜诣许, ①阜还,关右诸将问:②“袁、 曹胜败孰在?”③阜曰:“袁公宽而不断,④好谋而少决; ⑤不断则无威,少决则后事,⑥今虽强,终不能成大业。曹公有雄才远略,决机无疑,法一而兵精,⑦能用度外之人,⑧所任各尽其力,必能济大事者也。”
①端: 为凉州牧,西北地区军阀之一。 ②关右: 即关西,此指关中。 ③袁、 曹胜败孰在: 宫袁、曹谁胜谁败。 ④不断: 不果断。⑤少决: 迟疑不决。⑥后事: 办事晚了。⑦法一: 法令统一。⑧度外: 法度之外,即不按常规。
曹操使治书侍御史河东卫觊镇抚关中,①时四方大有还民,关中诸将多引为部曲。②觊书与荀彧曰:“关中膏腴之地,顷遭荒乱,③人民流入荆州者十万余家,④闻本土安宁,皆企望思归; ⑤而归者无以自业,⑥诸将各竞招怀以为部曲,郡县贫弱,不能与争,兵家遂强,一旦变动,必有后忧。夫盐,国之大宝也,乱来放散,⑦宜如旧置使者监卖,以其直益市犁牛,⑧若有归民,以供给之,勤耕积粟以丰殖关中,远民闻之,⑨必日夜竞还。又使司隶校尉留治关中以为之主,⑩则诸将日削,官民日盛,此强本弱敌之利也。”以白操,操从之。始遣谒者仆射盐铁官,(11)司隶校尉治弘农。(12)关中由是服从。
①卫 (ji记):学者, 历仕汉、 魏, 时献忠言。 ②部曲:汉、魏时私人军队。③顷: 不久; 方才。④荆州: 包括今湖北、湖南、河南南部等广大地区。⑤企望: 亦作“跂望”。举踵而望; 盼望。⑥自业: 自为生业。⑦乱来放散: 战乱以来随便买卖而无统一管理。⑧以其直益市犁牛:以监卖盐所得利益换买为耕牛。直: 通“值”。价值相当于。市: 购买。犁牛: 耕牛,当时农业生产上的重要生产力。⑨远民:远处的百姓。⑩司隶校尉: 汉武帝时初置此官,领兵督察,后置所领兵,巡察三辅、三河、弘农七郡。东汉时,治洛阳。今曹操以其治关中。(11)谒者仆射, 官名, 秦汉时负责接待宾客, 长官为仆射。(12)治弘农:治所在弘农。弘农: 今河南灵宝北。
袁绍使人求助于刘表,①表许之而竟不至,亦不援曹操。从事中郎南阳韩嵩、②别驾零陵刘先说表曰: ③“今两雄相持,天下之重在于将军。若欲有为,起乘其敝可也; 如其不然,固将择所宜从。岂可拥甲十万,坐观成败,求援而不能助,见贤而不肯归! 此两怨必集于将军,恐不得中立矣。曹操善用兵,贤俊多归之,其势必举袁绍,④然后移兵以向江、汉,⑤恐将军不能御也。⑥今之胜计,⑦莫若举荆州以附曹操,⑧操必重德将军; 长享福祚,垂之后嗣,此万全之策也。”蒯越亦劝之,表狐疑不断,⑨乃遣嵩诣许曰:“今天下未知所定,而曹操拥天子都许,君为我观其衅。”⑩嵩曰:“圣达节;(11)次守节。嵩,守节者也。夫君臣名定,以死守之;今策名委质,(12)唯将军所命,虽赴汤蹈火,死无辞也。(13)以嵩观之,曹公必得志于天下。将军能上顺天子,下归曹公,使嵩可也;如其犹豫,嵩至京师,天子假嵩一职,(14)不获辞命,(15)则成天子之臣,将军之故吏耳。(16)在君为君,则嵩守天子之命,义不得复为将军死也。惟加重恩,(17)无为负嵩!”(18)表以为惮使,强之。(19)至许,诏拜嵩侍中、零陵太守。(20)及还,盛称朝廷、曹公之德,(21)劝表遣子入侍。(22)表大怒,以为怀贰,(23)大会寮属,(24)陈兵,(25)持节,(26)将斩之,数曰:(27)“韩嵩敢怀贰邪!”众皆恐,欲令嵩谢。(28)诛不为动容,(29)徐谓表曰:(30)“将军负嵩,嵩不负将军!”且陈前言。(31)表妻蔡氏谏曰:“韩嵩,楚国之望也;(32)且其言直,诛之无辞。”(33)表犹怒,考杀从行者,(34)知无他意,乃弗诛而囚之。
①刘表(142—208):字景升,东汉末荆州牧,汉末军阀之一,盘据于荆州(今之两湖与豫南) 地区。②韩嵩: 南阳人,为刘表的从事中郎。他主张刘表归附曹操。③刘先: 零陵人,荆州别驾(荆州副长官)。④举: 打败。⑤江、汉:指江、汉地区,即荆州地区。江:江水(今长江);汉: 汉水。⑥御:抵御。⑦胜计: 最好的计。⑧举荆州:发动荆州。⑨狐疑: 言遇事犹豫不决。⑩衅(xin):破绽; 间隙。(11)节: 气节; 节操。(12)策名委质: 言委质(通“”)于君, 书名于册, 表示献身于君。一说下拜屈膝而委身 (质,形体也) 于地,以明敬奉。(13)死无辞: 虽死不辞。(14)假嵩一职: 给我韩一个官职。(15)不获辞命:推辞天子之命不获批准。(16)故吏:指过去的属吏。(17)重思: 深思。(18)无为负: 言不要因此背弃我。(19)表以为惮使,强之: 刘表以为韩嵩害怕出使,强迫他去。惮: 怕; 畏惧。强: 强迫。(20)侍中: 官名,本为丞相属官,因侍从皇帝左右,地位渐形贵重。韩嵩为侍中,只是挂个名。(21) 盛称: 赞美;极力称赞。(22)入侍: 到京师侍从天子。(23)怀贰: 怀有贰心。(24)寮(liao辽)属: 同寮属吏。寮: 通“僚”。同官为寮。(25)陈兵: 布置士兵。(26)持节:拿着符节。(27)数 (shu):列举罪状。(28)谢: 认错;道歉。(29)不为动容: 没有因此而改变神色。(30)徐:缓慢。(31)陈:陈述。(32)望: 名望、声望。或是指门族。(33)无辞: 没有什么理由。(34)考: 通“拷”。
初,车骑将军董承称受帝衣带中密诏,与刘备谋诛曹操。①操从容谓备曰:“今天下英雄,惟使君与操耳,②本初之徒,不足数也!”③备方食,④失匕箸; ⑤值天雷震,备因曰:“圣人云‘迅雷风烈必变’,⑥良有以也。”⑦遂与承及长水校尉种辑、 将军吴子兰、 王服等同谋。会操谴备与朱灵邀袁术,⑧程昱、郭嘉、董昭皆谏曰:⑨“备不可遣也!”操悔,追之,不及。术既南走,朱灵等还。备遂杀徐州刺史车胄,⑩留关羽守下邳,(11)行太守事,(12)身还小沛。(13)东海贼昌豨及郡县多叛操为备。(14)备众数万人, 遣使与袁绍连兵,操遣司空长史沛国刘岱、中郎将扶风王忠击之,不克。(15)备谓岱等曰:“使汝百人来,无如我何;(16)曹公自来,未可知耳!”
①刘备(161—223):字玄德,涿郡涿县人。东汉末军阀之一,初流亡于中原,后入蜀,称帝(221—223)。②使君:汉时称刺史为使君。曹操与刘备谈话之前,刘备曾为豫州刺史。③不足数(shu):算不上数。④方食:正在吃东西。⑤刘备因曹操言其英雄,怕他图谋于己,故惊而失匕箸。失:失落。匕(bi):匙。箸(zhu):筷子。⑥“迅雷风烈必变”:遇见疾雷、大风,一定改变态度。《论语·乡党篇》写孔子态度之语。⑦良有以也:确实如此。⑧会:正值。邀:拦击。袁术(?—199):东汉末军阀之一,袁绍之从弟。⑨程昱(yu)、郭嘉、董昭:三人都是曹操的谋士。⑩徐州:在今江苏西北部及山东南部等地。车胄(zhou):徐州刺史,原属曹操势力。(11)关羽(?—219):字云长,河东解县人。刘备部下大将。下邳(pei):在今江苏邳县南。(12)行太守事:代理郡太守之事。(13)身还小沛:刘备自己还至小沛。小沛:在今江苏沛县。(14)东海:郡名,在今江苏北部。昌豨(xi):在东海邯起义的首领。为备:助刘备。(15)不克:没有战胜。(16)无如我何:不能把我怎么样。
五年①
春,正月,董承谋泄; ②壬子,③曹操杀承及王服、种辑,皆夷三族。④
①五年:汉献帝建安五年(200)。②谋泄:计谋泄露。③壬子:似无此日。④夷:诛灭。三族:有几种说法: (一)父族、母族、妻族;(二)父、子、孙。(三)父母、兄弟、妻子。(四)父昆弟、己昆弟、子昆弟。
操欲自讨刘备,诸将皆曰:“与公争天下者,袁绍也。今绍方来而弃之东,①绍乘人后,若何?”②操曰:“刘备,人杰也,今不击,必为后患。”郭嘉曰:“绍性迟而多疑,来必不速。备新起,众心未附,急击之,必败。”操师遂东。冀州别驾田丰说袁绍曰:③“曹操与刘备连兵,④未可卒解。⑤公举军而袭其后,可一往而定。”绍辞以子疾,⑥未得行。丰举杖击地曰:“嗟乎! ⑦遭难遇之时,⑧而以婴儿病失其会,⑨惜哉,事去矣!”⑩
①今绍方来而弃之东: 现在袁绍刚来寇,乃弃而不顾,却往东去征刘备。②若何:怎么办? ③田丰: 袁绍的谋上,时为冀州别驾。④连兵: 言交战。⑤卒解: 立刻停止。卒: 同“猝”,立刻。解: 停止。⑥辞以子疾: 推托说因为儿子有病。⑦嗟(jie,又读jue)乎: 叹词。⑧遭难遇之时: 逢到难得的时机。⑨失其会: 失去机会。⑩事去矣: 大事完了。
曹操击刘备, 破之, 获其妻子; 进拔下邳,禽关羽; ①又击昌豨,破之。备奔青州,②因袁谭以归袁绍。③绍闻备至,去邺二百里迎之; ④驻月余,所亡士卒稍稍归之。
①禽:通“擒”。②青州: 在今山东北部。③袁谭: 袁绍长子。东汉末为青州刺史,故刘备至青州因袁谭以归袁绍。④袁绍远出迎接刘备,以示敬重。邺: 在今河北磁县。
曹操还军官渡,绍乃议攻许,田丰曰:“曹操既破刘备,则许下非复空虚。且操善用兵,变化无方,①众虽少,未可轻也,今不如以久持之。将军据山河之固,拥四州之众,②外结英雄,内修农战,③然后简其精锐,分为奇兵,④乘虚迭出以扰河南,⑤救右则击其左,救左则击其右,使敌疲于奔命,民不得安业,我未劳而彼巳困,不及三年,可坐克也。⑥今释庙胜之策,而决成败于一战,若不如志,⑦悔无及也。”⑧绍不从。丰强谏忤绍,⑨绍以为沮众, ⑩械系之。(11)于是移憿州郡,(12)数操罪恶。二月,进军黎阳。
①变化无方: 变化多端; 变化无穷。②四州: 指幽州、并州、冀州、青州。此四州包括今河北、辽宁、山西、山东等地区。③农战: 农业、军事。④奇兵:不是正面当敌,而是击其不备的突击兵。⑤迭出: 经常出击。⑥坐克: 言稳取胜利。⑦若不如志: 如果不能获得预期的结果。⑧悔无及:后悔就来不及。⑨忤(wu):违逆。⑩沮(ju)众: 沮丧众志。(11)械系: 以桎梏拘系。(12)檄(xi):声讨敌人的文告。移檄:传布檄文。
沮授临行,会其宗族,散资财以与之曰:“势存则威无不加,势亡则不保一身,哀哉!”其弟宗曰:“曹操士马不敌,君何惧焉!”授曰:“以曹操之明略,①又挟天子以为资,②我虽克伯珪,③众实疲敝,而主骄将忲,④军之破败,在此举矣。扬雄有言:⑤‘六国蚩蚩,为嬴弱姬。’⑥其今之谓乎!”⑦
①明略: 明于韬略。②资: 资本。③伯珪: 公孙瓒,字伯珪。④忲(tai):心志奢溢。⑤扬雄: 西汉思想家。⑥“六国蚩蚩,为赢弱姬”:引文见《法言·重黎篇》。言六国的兼并战争,只是为秦代周而统一作准备。六国: 指战国时代山东六国。蚩蚩:忙乱貌。嬴:秦姓。姬:周姓。⑦此语的意思是,袁绍的征伐,只是为曹操取而代之效劳。
振威将军程昱以七百兵守鄄城。①曹操欲益昱兵二千,昱不肯,曰:“袁绍拥十万众,自以所向无前,②今见昱少兵,必轻易,③不来攻。若益昱兵,过则不可不攻,攻之必克,徒两损其势,愿公无疑。”绍闻昱兵少,果不往。操谓贾诩曰:“程昱之胆,过于贲、育矣!”④
①鄄(juan绢)城:在今山东鄄城北。②自以: 自以为。③轻易: 轻视; 瞧不起。④贲(ben)、育: 指战国时代勇士孟贲和夏育。
袁绍遣其将颜良攻东郡太守刘延于白马。①沮授曰:“良性促狭,②虽骁勇,不可独任。”绍不听。夏,四月,曹操北救刘延。荀攸曰:③“今兵少不敌,必分其势乃可。公到延津,④若将渡兵向其后者,⑤绍必西应之,然后轻兵袭白马,掩其不备,⑥颜良可禽也。”操从之。绍闻兵渡,即分兵西邀之。操乃引军兼行趣白马,⑦未至十余里,⑧良大惊,来逆战。⑨操使张辽、关羽先登击之。⑩羽望见良麾盖,(11)策马刺良于万众之中,斩其首而还,绍军莫能当者。遂解白马之围,徙其民,循河而西。(12)
①东郡: 郡治濮阳,在今河南濮阳南。白马: 在今河南滑县东。②促狭: 气量狭小,性情急躁。③荀攸: 曹操的谋士,荀彧之侄。④延津: 在白马西,在今河南汲县东。⑤若将渡兵向其后: 好象将要以兵北渡(延津在河水南)抄袭袁绍军的后路。⑥掩: 掩袭。⑦兼行: 以加倍速度前进。趣: 同“趋”。⑧未至十余里: 即距离白马十余里。⑨逆战: 迎战。⑩张辽: 先是从吕布,后归附曹操,为曹军一员重要将领。关羽: 在下邳之战中被俘而在曹军中为将,斩颜良后又投奔刘备。先登击之:先进击颜良。登: 进。(11)麾盖: 旌旗、车盖。这里指颜良的战车标志。(12)循: 巡也。
绍渡河追之,沮授谏曰:“胜负变化,不可不详。①今宜留屯延津,分兵官渡,若其克获,还迎不晚,设其有难,众弗可还。”②绍弗从。授临济叹曰:③“上盈其志,④下务其功,⑤悠悠黄河,⑥吾其济乎!”⑦遂以疾辞。绍不许而意恨之,复省其所部,⑧并属郭图。
①详: 知悉。②沮授的意见是,大军应该驻于延津,分一支部队去打官渡,如果它攻下官渡,回来迎接大军也不为迟,如果它遇难,大军就不可再去官渡。③济: 渡河。④盈其志:志傲意满。⑤务其功: 追求功利。⑥悠悠: 远长。⑦吾其济乎: 我们还能渡回吗! ⑧省其所部: 解除他所部的军队。
绍军至延津南,操勒兵驻营南阪下,①使登垒望之,曰:②“可五六百骑。”有顷,③复白:④“骑稍多,步兵不可胜数。”操曰:“勿复白。”⑤令骑解鞍放马。是时,白马辎重就道。⑥诸将以为敌骑多,不如还保营。荀攸曰: “此所以饵敌,⑦如何去之!”操顾攸而笑。绍骑将文丑与刘备五六千骑前后至。诸将复白 “可上马。”操曰:“未也。”⑧有顷,骑至稍多,或分趣辎重。⑨操曰:“可矣。”⑩乃皆上马。时骑不满六百,遂纵兵击,大破之,斩丑。丑与颜良,皆绍名将也,再战,悉禽之,(11)绍军夺气。(12)
①南阪(ban):南面的山坡。袁军从北面来,曹军驻营在南阪不被袁军发现,这是埋伏之兵。②曰: 登垒瞭望者报告。③有顷: 不久; 一会儿。④复白:又报告。⑤勿复白: 不要再报告了。此时曹操已知敌情。⑥白马辎重就道: 白马方面的曹军物资在路上运输。⑦饵敌: 引诱敌人。⑧未也: 还不到时候。⑨或分趣辎重:有的敌军去掠白马曹军的军用物资。⑩可矣:可以出击了。(11)悉禽之: 把颜良、文丑都擒杀掉。(12)夺气:丧失了士气。
初,操壮关羽之为人,而察其心神无久留之意,使张辽以其情问之,羽叹曰:“吾极知曹公待我厚;然吾受刘将军恩,誓以共死,不可背之。吾终不留,要当立效以报曹公乃去耳。”辽以羽言报操,操义之。及羽杀颜良,操知其必去,重加赏赐。羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔刘备于袁军。①左右欲追之,操曰:“彼各为其主,勿追也。”
①奔刘备于袁军:时刘备在袁绍军中,故关羽投奔刘备于袁军之中。操还军官渡,阎柔遣使诣操,操以柔为乌桓校尉。①鲜于辅身见操于官渡,操以辅为右度辽将军,还镇幽土。②
①阎柔: 阎原是幽州牧刘虞部下将领,刘虞被公孙瓒杀害之后,他被众推为乌桓司马,与袁绍联合击垮公孙瓒。今遣使诣操,操以其为乌桓校尉。这说明阎柔背袁而归曹。②鲜于辅: 此人原是幽州牧刘虞部下谋士,刘虞被公孙瓒杀害之后,他随袁绍军击灭公孙瓒。今亲来归操,操以其为右度辽将军,回去镇守幽州。这说明鲜于辅也背袁而归曹。这样,袁绍背部存在异己力量,不能不产生后顾之忧。
(秋,七月)汝南黄巾刘辟等叛曹操应袁绍,①绍遣刘备将兵助辟,郡县多应之。绍遣使拜阳安都尉李通为征南将军,②刘表亦阴招之,通皆拒焉。或劝通从绍,通按剑叱之曰:③“曹公明哲,必定天下; 绍虽强盛,终为之虏耳。吾以死不贰。”④即斩绍使,送印绶诣操。
①汝南: 郡名,在今河南南部,郡治平舆在今河南平舆北。黄巾刘辟: 刘辟原是汉末黄巾大起义的首领,曾投降于曹操,今又叛曹操而响应袁绍。②阳安: 在今河南汝南西。都尉: 郡的武官长。③叱(chi斥):大声呵斥。④不贰:不变心;没有二心。
通急录户调,①朗陵长赵俨见通曰:②“方今诸郡并叛,独阴安怀附,复趣收其绵绢,③小人乐乱,无乃不可乎?”通曰:“公与袁绍相持甚急,左右郡县背叛乃尔,若绵绢不调送,④观听者必谓我顾望,⑤有所须待也。”俨曰:“诚亦如君虑,然当权其轻重。⑥小缓调,⑦当为君释此患。”乃书与荀彧曰:“今阳安郡百姓困穷,邻城亦叛,易用倾荡,⑧乃一方安危之机也。且此郡人执守忠节,在险不贰,以为国家宜垂慰抚;而更急敛绵绢,何以劝善!”彧即白操,悉以绵绢还民,上下欢喜,郡内遂安。通击群贼瞿恭等,皆破之,遂定淮、汝之地。⑨
①录: 收拾; 收取。户调: 按户征收的赋税,当时收取绵、绢等实物。②朗陵长: 朗陵县(在今河南确山南)的县长。③趣(cu):急促。④调送: 征收来以后送往许。⑤观听者:旁观者; 第三者。顾望: 观望态度。⑥权: 衡量。⑦小缓调:稍稍缓一缓。⑧易用倾荡: 容易颠覆。⑨淮、汝之地:淮水、汝水流域的广大地区,即指今河南漯河至信阳这一带。这一带安定,曹操对付袁绍就无后顾之忧。
时操制新科,①下州郡,颇增严峻,而调绵绢方急。长广太守何夔言于操曰:②“先王辨九服之赋以殊远近; ③制三典之刑以平治乱。④愚以为此郡宜依远域新邦之典。其民间小事,使长吏临时随宜,上不背正法,下以顺百姓之心。比及三年,⑤民安其业,然后乃可齐之以法也。”操从之。⑥
①制新科:制定新的租赋办法,为征收绵绢等实物的户调制。②长广: 原是县,曹操入青州,新收以为郡,故有太守。长广城在今山东莱阳东(胶东半岛上)。③九服:《周官·职方氏》 辨九服之邦国,除王畿外,有侯服、甸服、男服、采服、卫服、蛮服、夷服、镇服、藩服等。由近而远,赋法不一。④三典:《周官·大司寇》云,掌建邦之三典,以佐王刑邦国: 一曰刑新国用轻典,二曰刑平国用中典,三曰刑乱国用重典。即视具体情况,用法不一。⑤比及: 等到。⑥曹操对新地区放宽政策,特别是对属于青州的长广郡放松一点,对于争取新区支援战争也是有意义的。
刘备略汝、颍之间,①自许以南,吏民不安,曹操患之。曹仁曰: ②“南方以大将军方有目前急,③其势不能相救,刘备以强兵临之,其背叛固宜也。备新将绍兵,④④未能得其用,击之,可破也。”操乃使仁将骑击备,⑤破走之,尽复收诸叛县而还。
①略:攻略。汝、颍之间:汝水、颍水之间的地区,在今河南东南部。②曹仁: 曹操的堂弟,曹军将领。③大将军:汉献帝曾封曹操为大将军。④新将绍兵: 新率领袁绍的军队。⑤将骑: 率领骑兵。
备还至绍军,阴欲离绍,乃说绍南连刘表。绍遣备将本兵复至汝南,①与贼龚都等合,众数千人。曹操遣将蔡杨击之,为备所杀。②
①本兵:原来自己的兵。汝南:汝南郡。②刘备脱离袁绍而南走,实际上削弱了袁绍的力量。
袁绍军阳武,①沮授说绍曰:“北兵虽众而劲果不及南,②南军谷少而资储不如北; ③南幸于急战,④北利在缓师。⑤宜徐持久,旷以日月。”⑥绍不从。八月,绍进营稍前,依沙塠为屯,⑦东西数十里。操亦分营与相当。
①阳武:在官渡水北,在今河南原阳东。②此言河北来的袁军虽多而不及河南来的曹军勇敢。③此言曹军粮少而物资储备不及袁军。④此言曹军利于速决战。⑤此言袁军利于持久战。⑥宜徐持久,旷以日月:言宜于旷日持久。⑦沙塠(dui):沙丘。
(九月) 曹操出兵与袁绍战,不胜,复还,坚壁。绍为高橹,①起土山,射营中,②营中皆蒙楯而行。③操乃为霹雳车,④发石以击绍楼,皆破。绍复为地道攻操,操辄于内为长堑以拒之。操众少粮尽,士卒疲乏,百姓困于征赋,多叛归绍者。操患之,与荀彧书,议欲还许,以致绍师。彧报曰:“绍悉众聚官渡,欲与公决胜败。公以至弱当至强,若不能制,必为所乘,是天下之大机也。且绍,布衣之雄耳,能聚人而不能用。以公之神武明哲而辅以大顺,⑤何向而不济!⑥今谷食虽少,未若楚、汉在荥阳、成皋间也。是时刘、项莫肯先退者,以为先退则势屈也。公以十分居一之众,画地而守之,扼其喉而不得进,已半年矣。情见势竭,必将有变。此用奇之时,不可失也。”操从之,乃坚壁持之。⑦
①高橹(lu):高的望楼,上无盖,登上橹可向外射箭。②营:指曹军营: ③蒙楯:用盾遮蔽身体以防敌箭。楯:同“盾”。④霹雳车:发石车,以机械推进,发射时震烈声。故称“霹雳”。⑤大顺: 指挟天子以令天下。⑥济:成功。⑦坚壁持之: 坚壁固守与敌军相持。
操见运者,抚之曰: 却十五日为汝破绍,①不复劳汝矣。”绍运谷车数千乘至官渡。荀攸言于操曰:“绍运车旦暮至,其将韩猛锐而轻敌,击,可破也!”操曰:“谁可使者?”攸曰:“徐晃可。”②乃遣偏将军河东徐晃与史涣邀击猛,破走之,烧其辎重。
①却:往后。②徐晃: 曹操部下将领,时为偏将军。
冬,十月,绍复遣军运谷,使其将淳于琼等将兵万余人送之,宿绍营北四十里。沮授说绍:“可遣蒋奇别为支军于表,①以绝曹操之钞。”②绍不从。
①别为支军于表: 另为一支部队在运谷军的外围,以防敌人袭击运输军。②钞: 袭击。
许攸曰:“曹操兵少而悉师拒我,①许下余守,②势必空弱。若分遣轻军,③星行掩袭,④许可拔也。许拔,则奉迎天子以讨操,操成禽矣。如其未溃,可令首尾奔命,⑤破之必也。”绍不从,曰:“吾要当先取操。”会攸家犯法,审配收系之,⑥攸怒,遂奔操。
①悉师: 全军。②余守: 残余部队在守卫。③轻军:轻锐部队。④星行: 星夜进军,犹今所谓夜行军,以防被敌察觉。掩袭: 偷袭。⑤奔命: 急速奔赴前方作战。⑥收系之: 拘捕攸家。
操闻攸来,跣出迎之,①抚掌笑曰:“子卿远来,②吾事济矣!”既入坐,谓操曰:“袁氏军盛,何以待之? 今有几粮乎?”操曰:“尚可支一岁。”攸曰:“无是,③更言之!”④又曰:“可支半岁。”攸曰:“足下不欲破袁氏邪,何言之不实也!”操曰:“向言戏之耳。⑤其实可一月,为之奈何?”攸曰:“公孤军独守,外无救援而粮谷已尽,此危急之日也。袁氏辎重万余乘,在故市、乌巢,⑥屯军无严备,若以轻兵袭之,不意而至,⑦燔其积聚,不过三日,袁氏自败也。”操大喜,乃留曹洪,荀攸守营,⑧自将步骑五千人,皆用袁军旗帜,衔枚缚马口,⑨夜从间道出,⑩人抱束薪,(11)所历道有问者,(12)语之曰:“袁公恐曹操钞略后军,遣兵以益备。”闻者信以为然,(13)皆自若。(14)既至,围屯,大放火,营中惊乱。会明,(15)琼等望见操兵少,出陈门外,操急击之,琼退保营,操遂攻之。
①跣(xian) 出迎之: 赤脚出来迎接许攸。汉魏时代人们赤脚在席上坐。曹操闻许攸来,从席上起身就出外迎接,故未穿鞋而赤脚。②子卿: 许攸,字子远。曹操呼其“子卿”,是对他用尊称。③无是: 没有这些。④更言之: 再说个准。⑤向言戏之:刚才所说是跟您开玩笑。⑥故市、乌巢: 在今河南延津东。⑦不意: 出其不意; 出乎其意料。⑧曹洪: 曹操的堂弟,曹军中将领。⑨衔枚: 枚,形如筷子,两端有带,可以系于颈上。古时夜行军或偷袭敌人时,常令士卒将枚衔在口中,以防喧哗。缚马口: 将马口绑上布。⑩间道:小路。(11)束薪:一捆柴草。(12)历道: 经过的路上。(13)信以为然:相信是真。(14)自若: 如常; 象原来的样子。(15)会明: 正值天亮。
绍闻操击琼,谓其子谭曰:“就操破琼,①吾拔其营,彼固无所归矣!”乃使其将高览、张郃等攻操营。②郃曰:“曹公精兵往,必破琼等,琼等破,则事去矣,请先往救之。”郭图固请攻操营。郃曰:“曹公营固,攻之必不拔。若琼等见禽,吾属尽为虏矣。”绍但遣轻骑救琼,而以重兵攻操营,不能下。
①就: 即使。②张郃(ge):先在袁绍部下为将,后归曹为将。
绍骑至乌巢,操左右或言 “贼骑稍近,请分兵拒之。”操怒曰:“贼在背后,乃白!”①士卒皆殊死战,②遂大破之,斩琼等,尽燔其粮谷,〔杀〕士卒千余人,③皆取其鼻,牛马割唇舌,以示绍军。绍军将士皆恟惧。④郭图惭其计之失,复谮张郃于绍曰: ⑤“郃快军败。”⑥郃忿惧,遂与高览焚攻具,诣操营降。曹洪疑不敢受,荀攸曰:“郃计画不用,怒而来奔,君有何疑!”乃受之。
①乃白: 再告。②殊死战: 拚命战斗。③据其它《通鉴》版本,当加“杀”字。④恟(xiong)惧: 恐惧。⑤谮(zen):进谗言;说人的坏话。⑥快:乐意。
于是绍军惊扰,大溃。绍及谭等幅巾乘马,①与八百骑渡河。操追之不及,尽收其辎重、图书、珍宝。余众降者,操尽坑之,②前后所杀七万余人。
①幅巾: 束发用的一幅绸子。东汉末,贵人多不穿正服,以幅巾为雅。这时袁绍逃跑着幅巾,显然是因慌乱而未戴冠。②坑 (keng):活埋。
沮授不及绍渡,①为操军所执,乃大呼曰:“授不降也,为所执耳!”操与之有旧,②迎谓曰:“分野殊异,③遂用圮绝,④不图今日乃相禽也!”⑤授曰:“冀州失策,⑥自取奔北。⑦授知力俱困,⑧宜其见禽。”操曰:“本初无谋,⑨不相用计,⑩今丧乱未定,方当与君图之。”(11)授曰:“叔父、母弟,县命袁氏,(12)若蒙公灵,速死为福。”(13)操叹曰:“孤早相得,(14)天下不足虑也。”遂赦而厚遇焉。授寻谋归袁氏,(15)操乃杀之。
①不及: 没有跟上。②有旧: 有老交情,旧相识。③分野: 古代天文学说,将天上十二星辰的位置跟地上州、国或地区的位置相对应,就天文说,称分星; 就地上说,称分野。沮授在河北,曹操在河南,故言“分野殊异”。④圮(pi)绝: 隔绝。⑤不图: 不料。⑥冀州: 指袁绍。因他盘据于冀州,故有此称。⑦奔北: 失败逃走。⑧知: 通“智”。⑨本初无谋: 袁绍没有谋略。⑩不相用计: 不采用你的计策。(11)方当: 正当; 正应该。(12)县命: 同“悬命”。言性命悬在(他人之手)。(13)若蒙公灵,速死为福:意思是,如果承蒙您的威命快把我杀了,我的家属就可保全性命,这是我的幸福。(14)孤: 古代帝王和诸王对下属自称之词。早相得: 早早和你同心协力。(15)寻:旋即;不久。
操收绍书中,得许下及军中人书,皆焚之,曰:“当绍之强,孤犹不能自保,况众人乎!”
冀州城邑多降于操。袁绍走至黎阳北岸,①入其将军蒋义渠营,把其手曰: ②“孤以首领相付矣!”③义渠避帐而处之,使宣号令。④众闻绍在,稍复归之。
①黎阳北岸: 当时黎阳在黄河北岸。②把: 握。③以首领相付: 把头托付于你。④这是说,蒋义渠避开营帐的主位让袁绍坐,使他发布号令。
或谓田丰曰:“君必见重矣。”①丰曰:“公貌宽而内忌,②不亮吾忠,③而吾数以至言迕之,④若胜而喜,犹能(救)〔赦〕我,⑤今战败而恚,⑥内忌将发,吾不望生。”⑦绍军士皆抚膺泣曰: ⑧ “向令田丰在此,⑨必不至于败。”绍谓逢纪曰: “冀州诸人闻吾军败,皆当念吾,惟田别驾前谏止吾,⑩与众不同,吾亦惭之。”纪曰:“丰闻将军之退,拊手大笑,(11)喜其言之中也。”绍于是谓僚属曰:“吾不用田丰言,果为所笑。”遂杀之。初,曹操闻丰不从戎,(12)喜曰:“绍必败矣。”及绍奔遁,复曰:“向使绍用其别驾计,(13)尚未可知也。”
①见重:受到重视或重用。②貌宽而内忌: 外表宽厚而内心忌刻。③不亮:不明白。④数(shuo):屡次。至言: 深切中肯的言论。迕(wu):触犯。⑤中华标点本是“救”字,而有的《通鉴》是“赦”字,当用“赦”为妥。⑥恚(hui):愤怒; 怨恨。⑦不望生: 不期望活着,即将被害的意思。⑧拊(fu)膺泣: 拍胸而哭泣。⑨向: 往昔。⑩田别驾: 田丰官为冀州别驾,故称田别驾。(11)拊手:拍手。(12)从戎:随从军队。田丰因谏而迕袁绍,被囚,未能从军到官渡前线。(13)其别驾: 言袁绍的别驾。因袁绍是冀州牧,最高长官;田丰是冀州别驾,副长官,属州牧领导,故称“其别驾”。
审配二子为操所禽,绍将孟岱言于绍曰: “配在位专政,族大兵强,且二子在南,必怀反计。”郭图、辛评亦以为然。绍遂以岱为监军,代配守邺。①护军逢纪素与配不睦,绍以问之,纪曰:“配天性烈直,每慕古人之节,必不以二子在南为不义也。愿公勿疑。”绍曰:“君不恶之邪?”②纪曰:“先所争者,私情也; 今所陈者,国事也。”绍曰:“善!”乃不废配,配由是更与纪亲。冀州城邑叛绍者,绍稍复击定之。
①邺:在今河北磁县。②恶(wu):憎恨; 讨厌。
绍为人宽雅,有局度,①喜怒不形于色,而性矜愎自高,②短于从善,故至于败③
①局度: 器量,器度。②矜(jin)愎(bi) 自高: 高傲自负、刚愎自用。③以上是《通鉴》写官渡之战。
【译文】
(建安四年)
袁绍消灭了公孙瓒,思想上更加骄傲,对汉朝皇帝奉献的贡物就稀少了。主簿耿包秘密地劝说袁绍,应当顺应天命人心,尊称皇帝。袁绍把耿包所说的事情让军府的人知道。部下官员都说耿包妖妄,应当杀头。袁绍无可奈何,就杀掉耿包以表白自己没有称帝的意思。
袁绍挑选精兵十万人、骑兵用的马一万匹,打算攻打许都。沮授劝袁绍说:“近年讨伐公孙瓒,连年出兵,百姓已经疲困,仓库没有积聚,不能再用兵了。应当抓农业生产,让百姓休养生息,先派遣使者向皇帝去告捷; 如果不得上通皇帝,就上书指明曹操从中作梗,然后进兵驻扎于黎阳,逐渐经营河南,增加制造船只,修建军用器械,分派精锐的骑兵抄袭曹操统辖的边界地区,使他不得安宁,而我们却得到安逸,这样,就可以有把握取胜了。”郭图、审配却说:“凭您的神武,统领河北的强兵,去讨伐曹操,易如反掌,何必这样!”沮授说:“救乱世诛暴乱,称为义兵; 凭借兵多力强,称为骄兵; 义兵无敌,骄兵先亡。曹操挟制皇帝而号令天下,如今我们发兵向南打他,违背了正义。况且算计决策,不在于兵的强弱。曹操推行法令,士兵精练,不是象公孙瓒那种被动挨打的人。现在放弃万全的办法而发动无名的军事,我为此替您担忧!”郭图、审配说:“以前周武王伐纣,不能说不义;而如今是对曹操用兵,怎能说无名! 况且以袁公今天的强盛,将士想着奋斗,不及时夺取天下而称帝,所谓“天与不取,反受其咎”,这正是以前越国之所以称霸,吴国之所以灭亡的历史经验教训。监军沮授的计策过于稳健,而不识时务不知权变。”袁绍采纳了郭图的意见。郭图等人乘机向袁绍说沮授的坏话道:“沮授监统军队内外,威震三军,如果他的势力逐渐扩张,怎么能够控制他! 臣和主的势力等同者灭亡,这是 《黄石》 兵书上所忌讳的事情。况且统领军队在外,不应当再兼管内部。”袁绍就把沮授所统领的军队分为三个都督,让沮授和郭图、淳于琼各统率一军。骑都尉清河人崔琰劝袁绍说:“皇帝在许,百姓的希望是辅助皇帝,不可以攻打。”袁绍不听从他的意见。
许都的将领们听说袁绍将要攻许,都很害怕,曹操说:“我知道袁绍的为人,志气很大而智谋短浅,脸色严厉而胆量很小,猜忌刻薄而没有威信,士兵众多而军令不明,将领傲慢而政令不一,土地虽然广大,粮食虽然丰富,恰好是奉献给我们的礼物。”孔融对荀彧说:“袁绍地广兵强,田丰、许攸等智谋之士为他谋划,审配、逢纪等忠诚之臣为他做事,颜良、文丑等勇猛之将为他统兵,恐怕难胜他吧!”荀彧说:“袁绍的士兵虽然多而军法不统一,田丰刚强而不听指挥,许攸心贪而不能办事,审配专横而毫无计谋,逢纪主观而自以为是; 这几个人,势必不能互相谅解,一定会发生内部矛盾。颜良、文丑,只是匹夫之勇,可以一战而擒。”
秋,八月,曹操进军到了黎阳,派遣臧霸等带领精兵进入青州扦卫东方,留于禁驻扎在黄河一带。九月,曹操回到许都,分兵驻守官渡。
袁绍派遣使者去招张绣,并写信给张绣幕下的谋士贾诩结友好之盟。张绣打算应许他,贾诩在张绣座上对袁绍的使者干脆地说:“请回去替我们谢绝袁绍的好意,他和袁术兄弟二人还势不两立,怎能团结天下国士呢!”张绣惊惧说:“怎么这样说!”又暗下问贾诩道:“如果这样,应当归附谁?”贾诩回答:“不如归附曹公。”张绣说:“袁绍强曹操弱,而且我以前同曹操有仇,怎能归从曹操呢?”贾诩说:“正因为这样,才应当归从曹操!曹公奉天子以令天下,这是应当归从曹公第一条原因;袁绍强盛,我们以少数人马归从他,他必定不看重我们,曹公兵马弱,他得到我们必然高兴,这是应当归从曹公的第二条原因;有称王称霸之志的人,本来要消除私怨以向天下表明恩德,这是应当归从曹公的第三条原因。希望将军不用怀疑!”冬,十一月,张绣率领兵马归顺于曹操,曹操握着张绣的手,一同高兴地参加宴会,还为他的儿子曹均娶张绣的女儿成婚,任命张绣为扬武将军,上表请求任命贾诩为执金吾,封为都亭侯。
关中的各个将领因为袁绍同曹操正在斗争,都中立观望。凉州牧韦端派遣他的从事天水人杨阜到许,杨阜返回,关中的将领们问:“袁绍同曹操谁胜谁败?”杨阜答:“袁公宽容而不果断,好谋而迟疑不决; 不果断就没有威信,迟疑不决就会错过时机,如今虽然强盛,终究不能办成大事。曹公有雄才远略,决断不疑,法令统一,兵马精壮,用人不按常规、不记私怨,被任用的人各尽其力,必能办成大事。”
曹操派遣治书侍御史河东人卫觊镇抚关中,这时关中原来流亡四方的百姓大多返回,关中将领们多收为部曲。卫觊写信给荀彧说:“关中土地肥沃,近年遭受荒乱,流亡荆州的人民有十万多家,他们听说本土已经安宁,都盼望回归故乡; 而返回的人没法自谋生计,将领们各自争着招收他们当作部曲,郡县官府因为贫弱而无能力同将领们争夺人口,致使掌握军队的人势力强盛起来,如果一旦动乱起来,必定产生后患。盐,是国家重要的财富,战乱以来随便买卖而没有统一管理,应当象以前一样派专人负责监卖,把所得的收益换买为耕牛,供给返回的百姓,让他们勤耕积粟使关中富庶起来,流亡远方的百姓知道了这个消息,一定日夜争先回来。再让司隶校尉掌管关中地区,那么,将领们的势力就可以日益削弱,官府和百姓就可以日益强盛,这是强本弱敌之利。”荀彧把卫觊的建议告诉曹操,曹操采纳了这个建议。于是派遣了谒者仆射为盐铁官,司隶校尉从洛阳徙治于弘农。关中从此服从于曹操。
袁绍派遣使者向刘表请求援助,刘表答应了他又不派兵前去,也不援助曹操。荆州的从事中郎南阳人韩嵩、别驾零陵人刘先劝刘表说:“如今两雄对立,天下的关键在于将军。如果想要有所作为,可以乘此机会而起;如果不这样,就应当选择一下归从的对象。难道可以拥兵十万,坐观成败,答应救援人家而不相助,明知人家贤能而不归从! 这样,两家怨恨必然集中于将军,恐怕将军就不得中立了。曹操善于用兵,贤能俊杰之士多向他归附,势必打败袁绍,然后调兵指向江、汉地区,恐怕将军不能阻挡。如今最好的计策,不如以荆州归附曹操,曹操必然对将军感恩戴德;将军就可以长享福祚,传于后代,这是万全之策。”蒯越也劝刘表,刘表犹豫不决,就派遣韩嵩前往许都,嘱咐他说:“现在天下大局难以预料,而曹操挟制皇帝建都于许,你替我去观察内情。”韩嵩说:“圣人通达气节;次者保守节操。我韩嵩是守节的人。君臣的名义一定,誓死奉行;现在我属将军,只有服从将军的命令,即使赴汤蹈火,死也不辞。照我看来,曹公必然得志于天下。将军能够对上顺从皇帝,对下归附曹公,派我赴许是可以的;如果犹豫不决,我到了许都,皇帝给我一个官职,我又推辞不了,那么,我就成了皇帝之臣、将军的故吏了。在君为君,我只能遵从皇帝之命,在道义上就不得为将军尽忠了。务请将军深思,不要因此而背弃我。”刘表以为他不敢出使,强迫他去。韩嵩到了许都,皇帝诏命他为侍中、零陵太守。回到了荆州的时候,极力称赞朝廷和曹公的恩德,劝刘表派遣他的儿子到京城侍从皇帝。刘表大怒,以为他怀有二心,会集部下属吏,摆列军队,拿着符节,将要杀韩嵩,指责说:“你韩嵩胆敢怀有二心呀!”众人都很恐惧,想要使韩嵩认罪。韩嵩没有因此而改变脸色,慢慢地对刘表说: “将军背弃我,我没有背弃将军!”又陈述了以前所说的话。刘表的妻子蔡氏劝刘表说:“韩嵩是楚地有名望的人; 况且他说话忠直,杀他没有什么理由。”刘表怒气未消,拷杀了跟从韩嵩的人,知道韩嵩没有其它的意图,就没有杀害而囚禁起来。
起初,车骑将军董承说是接受了皇帝衣带中的秘密诏书,和刘备一同密谋杀曹操。曹操从容地对刘备说:“如今天下的英雄,只有您和我,袁绍之流,算不上数!”刘备正在吃东西,吓得失落了匙和筷子; 恰好这时天空打雷,刘备借故说:“圣人说‘遇到迅雷、大风,一定改变脸色’,确实是这样。”于是和董承以及长水校尉种辑、将军吴子兰、王服等一同密谋。适值曹操派遣刘备和朱灵去拦击袁术,程昱、郭嘉、董昭都劝曹操说:“不可派遣刘备!”曹操后悔,追赶刘备,没有追上。袁术已经向南而去,朱灵等还回。刘备就杀了徐州刺史车胄,留关羽守下邳,代理郡太守之事,自己回到小沛。东海起义者昌豨和郡县官吏多背叛曹操协助刘备。刘备有几万人的军队,派遣使者和袁绍结成联军,曹操派遣司空长史沛国人刘岱、中郎将扶风人王忠攻打刘备,没有战胜。刘备对刘岱等人说:“让你们这样的上百个人来,不能把我怎么样; 曹公自来,胜败也不可知!”建安五年
春,正月,董承的计谋泄露出来; 壬子这天,曹操杀了董承和王服、种辑,都诛灭三族。
曹操打算亲自讨伐刘备,将领们都说:“同你争天下的人,是袁绍。如今不顾刚刚进军来的袁绍,却向东去征伐刘备,袁绍乘机袭击后方,怎么办?”曹操说:“刘备,是人中豪杰; 如今不予打击,必然留下后患。”郭嘉说:“袁绍生性迟钝而多疑,前来必不快速。刘备刚刚发展起来,众人之心还没有归附,赶紧进攻他,一定能把他打败。”曹操部队随即向东进军。冀州别驾田丰劝袁绍说:“曹操同刘备交战,不可能立即停止。您动员全军袭击他的后方,可以一去而平定。”袁绍托辞说是儿子有病,没有进兵。田丰举杖击地说:“哎呀! 遇到这样难得的机会,他却因为婴儿有病而轻易失去,可惜啊,大事完了!”
曹操进攻刘备,打败了他,俘获了他的老婆孩子; 攻取了下邳,捉住关羽; 又进攻昌豨,也打破了他。刘备逃往青州,通过袁谭的关系前往归附袁绍。袁绍听说刘备到来,到邺城二百里之外的地方去迎接他;屯驻了一个多月,有些逃亡的士兵来向他归附。
当曹操的军队回到官渡的时候,袁绍才计议进攻许都,田丰劝他说:“曹操已打败了刘备,许都就不空虚了。况且曹操善于用兵,变化无穷,兵士虽然较少但不可轻视,现在不如同他持久相峙。将军据有险固的山河,拥有四州的民众,对外交结英雄,对内实行耕战,然后挑选精锐之士,组成一支奇兵,乘虚频繁地出击,扰乱河南地区,敌军救右边就击其左边,救左边就击其右边,使它疲于奔命,百姓不得安居乐业,我未曾劳苦而敌军已经疲惫,不到三年的功夫,可以稳取胜利。现在放弃必胜的计策,而要一战决定成败,如果不能收到预期的效果,后悔就来不及了。”袁绍不听从田丰的意见。田丰坚持己见,袁绍以为沮丧众志,把他用手铐脚镣拘禁起来。并向各个州郡传布檄文,列举曹操的罪状。二月,袁绍进军于黎阳。
沮授将要出发的时候,会集家族之人,散发资财给他们,说:“威势存在就压倒一切,威势已消就只身难保,可悲啊!”他的弟弟沮宗劝他说:“曹操的兵马不如我军,您何必畏惧!”沮授说:“凭曹操的明于韬略,又挟制皇帝作为资本,我们虽然打垮公孙瓒,兵士实已疲惫,而且主上骄满、将领意溢,军队的彻底失败就在这一次了。扬雄有这么一句话:‘六国的忙乱,是为秦朝代替周朝效劳。’大概是说的今天吧!”
振威将军程昱带七百兵驻守鄄城。曹操打算给他增加二千兵,程昱不肯,说:“袁绍拥兵十万之众,自以为所向无敌,现在见我的兵少,一定瞧不起,不来进攻。如果给我增兵,他经过这里不可不攻,一进攻必然取胜,这样就白白地损伤您和我两处之势,希望您放心无疑。”袁绍听说程昱兵少,果然不去进攻。曹操对贾诩说:“程昱的胆量,超过古代的勇士孟贲和夏育了!”
袁绍派遣他的将领颜良进攻东郡太守刘延于白马。沮授建议说:“颜良生性量小急躁,虽然骁勇,不可独当一面。”袁绍不予理睬,夏,四月,曹操北上援救刘延。荀攸建议说:“如今兵少,不敌袁军,一定要使袁军分散才好。您到延津去,好象将要兵渡黄河抄袭袁军后路的样子,袁绍一定领兵向西应战,然后我军轻兵直指白马,袭击没有防备之敌,就可活捉颜良。”曹操听从了这个意见。袁绍听说曹操兵渡黄河,随即分兵向西拦击。曹操却率军以加倍的速度奔向白马,到了距离白马十多里路的地方,颜良大为吃惊,前来迎战。曹操派遣张辽、关羽先进攻颜良。关羽望见颜良的旌旗和车盖,飞马前去在万众之中刺杀颜良,斩了他的首级驰回曹军,袁军没有人能够阻挡关羽。于是解了白马之围,迁徙了白马的百姓,沿着黄河向西巡行。
袁绍渡过黄河追逐曹军,沮授劝他说:“胜败变化,不可不知。现在大军应当驻扎在延津,分一支部队去攻官渡,如果它在那边获胜,回来迎接大军也不为迟,如果它在那边遇难,大军就不可再去官渡。”袁绍不听沮授的劝告。沮授临渡时叹息说:“主上志骄意满,部下追求功利,远长的黄河啊,我们还能渡回吗!”就称病辞退。袁绍不许可而心里恨他,又解除了他的军队,合并为郭图的部队。
当袁军到了延津南面的时候,曹操把军队驻扎在南面的山坡下,派人登上营垒眺望袁军,眺望的人报告说:“敌军大约五六百骑兵。”一会儿,又报告说:“骑兵稍多,步兵不可胜数。”曹操说:“不要再报告了。”命骑兵解鞍放马。这时白马方面的曹军运输辎重的队伍已经上路,将领们以为敌军骑兵多,不如还军守卫营垒。荀攸说:“这是为了引诱敌军,为什么离开这里!”曹操看着荀攸笑了起来。袁绍的骑兵将领文丑和刘备带领五六千骑兵前后来到。曹军将领们又说:“可以上马了。”曹操说:“还不到时候。”过了一会儿,袁军骑兵到的稍多起来,有的分别趋掠曹军辎重。曹操说:“可以战斗了。”于是骑兵都上了马。这时曹军骑兵不到六百名,纵兵出击,击溃了袁军,斩了文丑。文丑和颜良,都是袁绍的名将,两次交战,曹军把他们都擒杀了,袁军大丧士气。
起初,曹操欣赏关羽为人雄壮,但了解他心里没有久留的意思,让张辽去问他这个情况,关羽叹息说:“我十分明白曹公待我深厚; 然而我受刘将军恩德,发誓和他同患难共生死,不可背弃他。我终究不会留在这里,当然应该立功报效了曹公才离开。”张辽把关羽的话报告了曹操,曹操佩服他的义气。等到关羽杀了颜良的时候,曹操知道关羽必然离去,就对他加倍重赏。关羽把曹操所赏赐的东西全部封存,留下一封书信向曹操告辞,而投奔了当时在袁军中的刘备。曹操左右的人想要追捕他,曹操说:“他是投奔自己的主上,不要追了。”
曹操率军回到官渡,阎柔派遣使者来见曹操,曹操任命他为度辽将军,回去镇守幽州地区。
(秋,七月) 汝南地区的黄巾军刘辟等背叛曹操响应袁绍,袁绍派遣刘备带兵去协助刘辟,不少郡县起兵响应。袁绍派遣使者任命阳安都尉李通为征南将军,刘表也暗里招他,李通都拒绝了。有人劝李通附从袁绍,李通按剑呵斥说:“曹公远见卓识,势必平定天下; 袁绍虽然强盛,终究要被打败。我即使是死也没有二心。”立即杀了袁绍的使者,送印绶给曹操。
李通急迫地收取户税,朗陵县长赵俨劝李通说:“现在各郡都背叛曹操,只有阳安归附,又急促地按户征收绵绢等实物,小人乐意骚乱,这样做恐怕不可吧?”李通说:“曹公与袁绍相持十分紧急,附近郡县都已背叛,如果不征收绵绢送往许都,旁观者必然说我持观望态度,别有所期待。”李俨说:“果真也象您所想的,然而应当权衡事情的轻重,稍稍缓一缓,就可为您解除这个患难。”就写信给荀彧说:“现在阳安郡的百姓穷困,邻近的城邑已经背叛,容易颠覆,是一方安危的关键。况且这个郡的官民保持忠节,临危没有二心,我以为国家应当加以慰抚; 而更急迫地征收绵绢,怎能劝导善良!”荀彧随即报告曹操,决定把绵绢全部还给百姓,这样,上下都高高兴兴,阳安郡内立即安宁。李通攻打“群贼”瞿恭等,击溃了他们,于是平定了淮、汝地区。
这时曹操制定了新的租赋法,各个州郡执行起来,往往加倍严峻,正在急迫地征收绵绢。长广太守何夔对曹操建议说:“古代的王者定九服赋法是按照地域的远近,制三典的刑法是针对政情的治乱。我以为长广郡应当依照远域新邦的法典,从轻从宽,其余民间小事,让地方官吏随时制宜,上不背朝廷正法,下以顺百姓之心。等到三年的功夫,百姓都安居乐业了,然后就可以按国家的常法。”曹操采取了这个建议。
刘备攻掠汝、颍地区,许都以南一带,官民都不安定,曹操为此担忧。曹仁献策说:“南方各地因为您大将军执政才有目前的急难,他们势难互相救援,刘备带着强兵前去,他们背叛就在所难免了。刘备刚率领袁绍的部队,还不能完全发挥它的作用,进攻刘备,可以把他击溃。”曹操就让曹仁带领骑兵进攻刘备,击溃了他,完全收复了背叛的郡县才回军。
刘备退回到袁军中,暗里打算离开袁绍,就劝袁绍联合南方的刘表。袁绍派遣刘备带领他原来的部队再到汝南地区,和“贼”龚都等人联合,有数千之众。曹操派遣蔡杨前去进攻,被刘备所杀。
袁绍驻扎在阳武,沮授劝袁绍说:“北方的军队 (指袁军) 虽然众多而不如南方的军队(指曹军)勇敢,南军粮食缺乏而不如北军资储充足;所以南军利于速决战,北军利于持久战。我军应当慢慢地作旷日持久的打算。”袁绍不听从这个意见。八月,袁绍把军营稍稍向前推进,依着沙丘驻扎,东西长达数十里。曹操也分别扎营同袁军营垒相对。
(九月) 曹操出兵同袁绍军队交战,没有取胜,又退了回来,坚壁防守。袁绍修建高橹,堆起土山,向曹军营中射箭,曹营士兵都用盾遮体而行。曹操制造霹雳车,发射石块击毁了袁绍的高橹。袁绍又挖掘地道进攻曹操,曹操就在营内挖掘长堑阻挡。曹操人少粮尽,士兵疲困,百姓因赋税负担而穷乏,多叛附于袁绍。曹操为此担忧,写书信给荀彧,说打算用退回许都的办法,引诱袁绍前来交战。荀彧回信献策说:“袁绍全军集中在官渡,打算同您决一胜败。您以弱者抵挡强者,如果不能制胜于他,必定被他钻空子,这是有关天下大局的关键。况且袁绍此人,是布衣之雄,能够把人众招集起来,但不能使用。以您的神武明智,加上辅佐皇帝的名正言顺,干什么不成! 如今粮食虽然缺少,还没有达到楚、汉在荥阳和成皋对峙时那样的困境。当时刘邦、项羽都不肯先退,是以为先退就势屈了。您以只有袁绍十分之一的军队,划地而守,扼住咽喉,使袁军不得前进,已经半年了。形势正在发展,必然会有新的变化。这是使用奇兵的时候,切不可错过时机。”曹操采取了荀彧的计策,就坚壁固守同袁绍相持。
曹操见到运输粮食的人,抚慰他们说: “往后十五日替你们击溃袁绍,不再让你们劳苦了。”袁绍的数十辆运粮车前往官渡。荀攸对曹操献策说: “袁绍的运粮车早晚就要来到,负责运粮的将领韩猛锐敏而轻敌,进攻,可以击溃! ”曹操问: “谁可以派去?”荀攸答: 徐晃可以。”就派遣偏将军河东人徐晃和史涣拦击韩猛,击溃了他们,烧毁了粮食。
冬,十月,袁绍又派遣军队运输粮食,让他的将领淳于琼等带一万多士兵护送,停宿在袁绍军营北面四十里的地方。沮授劝袁绍说: “可以派遣蒋奇另带一支部队在运粮队的外围,以防曹操的袭击。”袁绍不听这个意见。
许攸对袁绍献策说: “曹操兵少而全军阻挡我军,许都只有残余部队在守卫,势必虚弱。
《通鉴》 卷六十三记载了官渡之战。
官渡之战,是东汉末年打汉皇朝旗号的曹操与称霸一方的袁绍进行的一场大战。
东汉末年,自黄巾大起义被镇压之后,宦官与外戚的矛盾,中央与地方的矛盾,农民与地主阶级的矛盾,纵横交叉,异常复杂。凉州军阀董卓、世家大族袁绍等纷纷逞强,宦官外戚虽然大为削弱,但腐朽的东汉皇朝一蹶不振,大权日渐旁落。自从董卓兵入洛阳 (189),大肆淫威,任意废立,残暴专横,迁都长安(190),焚掠洛阳 (191),使得东汉皇朝名存实亡。各地州郡官吏及豪强地主,纷纷占据地盘,称霸一方,形成了大小不等的割据势力。各个地方势力之间,尔虞我诈,相互兼并,地方势力与汉朝中央之间,貌合神离,兵戈交加,几乎年年战争,混战不休。逐渐形成几支较大的地方割据势力: 河北袁绍,兖豫曹操,徐州吕布,扬州袁术,江东孙策,荆州刘表,幽州公孙瓒,南阳张绣,以及关中马腾、韩遂,辽东公孙度,益州刘焉。
在混战和兼并中,曹操和袁绍两大集团逐渐壮大起来。袁绍出身于“四世三公” 的大门阀,是当时大官僚地主的代表人物。曾任西园新军的中军校尉。在反董卓时,被各地方势力推为盟主(190)。是后,威逼韩馥让出冀州,东攻青州,西击黑山农民军,占领了青州和并州。建安四年 (199)击垮公孙瓒,又占领了幽州,从而拥有黄河以北幽、冀、青、并四州之地,拥兵几十万。在地广人众又有粮食的条件下,袁绍企图跨过黄河,击败曹操,夺取汉朝统治权。
曹操在参加镇压黄巾起义军 (184)之后,提拔为西园新军的典军校尉。在参加反董卓(190)之后,又镇压黄巾军余部,为东郡太守,又为兖州牧,迫降黄巾军三十万人,收容百余万口,选其精锐为青州兵之后,声势壮大,进入豫州,将汉献帝挟持到许县, 任大将军, 从此“挟天子而令诸侯”,以钟为司隶校尉, 持节督关中诸军 (197),消灭盘据徐州的吕布(198),再消灭称帝于寿春的袁术(199),取得了原为张杨地盘的河内郡,控制了东自兖州, 西至关中, 黄河以南, 淮、 汉以北的广大地区。 正欲手统一,征讨袁绍、刘表等割据势力。
建安四年 (199)六月,袁绍选精兵十万,战马万匹,企图南进。当时袁军内部意见不一,郭图、审配主张立即攻,崔琰以为不可攻,沮授主张先作准备而后攻。急于成事的袁绍采纳郭图、审配的意见,决定立即发兵。并派人联络张绣、刘表以及刘备,结果只争取到刘备,最后还是走了。曹操闻知袁绍出兵,同谋士荀或 一起分析了敌我情况,决定抗击袁军,开展了一系列准备工作: 命臧霸率兵入青州,于东面牵制袁军; 令于禁屯守延津,声援白马, 以拒袁军渡河, 以主力固守宫渡, 以逸待劳; 争取凉州势力的支持; 派卫觊镇抚关中,稳定西侧;争取刘表中立,礼待张绣; 又进击刘备,迫降了关羽,以清背后之患; 还注意缓征调。
袁绍在曹操东击刘备之时,不采纳田丰的乘机“袭其后”的建议,失去进攻的良机; 而在曹操回至官渡后,又不听田丰“以久持之”的建议,而急于进攻。建安五年 (200)春,袁绍派颜良进围白马,曹操采纳荀攸之策,声西击东,引兵先到延津,使袁绍分军西来应战,而令轻骑急趣白马,斩了颜良,解了白马之围,初胜袁军。继之,于白马山之战中,曹操以伏兵击败前来至延津南面的袁军,杀了文丑,再挫敌锋。八、九月间,袁曹两军对垒于官渡,相持三个月之久。处于兵少粮缺、人心不稳状况下的曹操,感到进退维谷。荀彧及时向曹操提出“此用奇之时,不可失”的建议,于是,曹操决心加强防守,筹办供应,同时寻求战机。当袁绍一再拒谏,既不抓战机袭击,又不认真保护粮饷的时候,曹操听取许攸(刚从袁军前来投顺)的意见,决计亲自袭击乌巢,烧毁其全部粮谷。袁绍此时不派精兵援救乌巢,而想以大军攻克官渡,结果碰了壁,当乌巢失利的消息传到后,顿时军心动摇,张郃离袁降曹。于是曹军乘势出击,大获全胜,先后歼敌七万余人。官渡之战,为曹操统一北方奠定了基础。
官渡之战以曹胜袁败而告终,并不是偶然的。曹胜的原因是:(一)控制了汉中央政权,有“奉天子以令不臣”的名义,比起地方割据势力来名正而言顺。控制豪强,网罗人才,在地主阶级中得到较广泛的支持。实行屯田,改革税制,从而安定了社会,解决了军需物资。(二)善于用兵,纳谏从善,能审时度势,知己知彼,争取多数,孤立少数,各个击破。在官渡之战中,先是以逸待劳,继又捕捉战机,从被动中争取主动,声西击东,奇袭乌巢,然后乘势一举击溃袁军。
袁绍失败的原因在于:(一)纵容豪强,不恤兵民,骄傲轻敌,刚愎自用。故有善谏而不采纳,人虽众而心不齐。(二) 无谋无算,暗于用兵,不能发挥自己的优点而攻敌方的缺点,既不作持久战的准备,不严于防守戒备,又多次失去袭击曹军的战机。以十万大军的优势仅与敌正面对阵,被动挨打,竞至于惨败。
《通鉴》写官渡之战,于全面而具体的描写中,着重写袁绍与曹操的性格与用兵,突出了曹操军事家的形象。开首写袁、曹的内情外交,是有意地交待战争背景。末尾写曹袁的为人。乃龙已画了的点睛之笔。它有力地说明了曹操确是个杰出的军事家。
(四年) ①
袁绍既克公孙瓒,②心益骄,贡御稀简。③主簿耿包密白绍,宜应天人,称尊号。④绍以包白事示军府。⑤僚属皆言包妖妄,宜诛。绍不得巳,杀包以自解。⑥
①四年: 汉献帝建安四年(199)。②袁绍(?——202);东汉末汝南汝阳人。字本初。是当时河北的割据势力,在官渡之战中败于曹操,不久病死。公孙瓒(? ——199): 东汉末辽西令支人。字伯珪。官降虏校尉,统兵屯于右北平(在今河北西北部),建安四年被袁绍所灭。 ⑧贡御稀简: 贡奉给汉天子稀少了。 ④此耿包秘密地劝说袁绍可以当皇帝。⑤白事: 所说之事。⑥袁绍以耿包所白之事示军府,说明有称尊号之心,但看到僚属反对,不得已而杀耿包,以表无称尊号之意而自解。
绍简精兵十万、骑万匹,①欲以攻许。②沮授谏曰:③“近讨公孙瓒,师出历年,百姓疲敝,仓库无积,未可动也。宜务农息民,先遣使献捷天子; 若不得通,乃表曹操隔我王路,④然后进屯黎阳,⑤渐营河南,⑥益作舟船,⑦缮修器械,分遣精骑抄其边鄙,⑧令彼不得安,我取其逸,如此,可坐定也。”郭图、审配曰: ⑨ “以明公之神武,⑩引河朔之强众,(11)以伐曹操,易于覆手,何必乃尔!”(12)授曰:“夫救乱诛暴,谓之义兵; 恃众凭强,谓之骄兵; 义者无敌,骄者先灭。曹操奉天子以令天下,今举师南向,于义则违。且庙胜之策,(13)不在强弱。曹操法令既行,士卒精练,非公孙瓒坐而受攻者也。(14)今弃万安之术而兴无名之师,窃为公惧之!”图、配曰:“武王伐纣,不为不义; 况兵加曹操,而云无名! 且以公今日之强,将士思奋,不及时以定大业,所谓 ‘天与不取,反受其咎’,(15)此越之所以霸,吴之所以灭也。监军之计在于持牢,(16)而非见时知几之变也。”(17)绍纳图言。图等因是谮授曰:(18)“授监统内外,威震三军,若其寖盛,(19)何以制之!夫臣与主同者亡,(20)此《黄石》之所忌也。(21)且御众于外,(22)不宜知内。”绍乃分授所统为三都督,使授及郭图、淳于琼各典一军。(23)骑都尉清河崔琰谏曰:(24)“天子在许,民望助顺,(25)不可攻也!”绍不从。
①简: 挑选。②许: 在今河南许昌西南。当时曹操与汉献帝在许。③沮授:袁绍的谋士,为奋威将军,统率诸将。④曹操(155—220):三国时的政治家、军事家、诗人。字孟德,小字阿瞒,谯人。在镇压起义军过程中发展了势力,统一了北方,在政治、军事、文学上都有一定的成就。王路: 藩臣向天子贡献、请命的道路。⑤黎阳: 在今河南浚县东北。⑥渐营: 逐渐经营。⑦益作: 增加制造。⑧抄其边鄙: 抄袭曹操统辖的边界地区。⑨郭图、审配: 都是袁绍的谋士。⑩明公: 当时对高贵者的尊称,这里指袁绍。(11)河朔:河北。(12)乃尔:如此:这样。(13)庙胜之策: 庙算必胜之策,指算计决策。(14)公孙瓒坐而受攻:公孙瓒守易京(在今河北雄县西北),困守受围,最后被袁绍攻破身亡。(15)天与不取,反受其咎:上天给予的机会而不要,反而会受到祸患的。这是《史记·越王句践世家》 中范蠡劝句践灭吴王夫差的话。句践听了此言,灭吴而称霸。(16)监军:指沮授,因其监护诸将。持牢: 犹言把稳,意思是过于稳健。(17)知几:预见。(18)谮(zen):进谗言。(19)寖:同“浸”。(20)臣与主同: 臣与主有同样的威权。(21)《黄石》:张良于下邳圯上所得的兵书。(22)御众: 统领军队。(23)淳于琼: 袁绍所部将领。典: 统率。(21)骑都尉: 统率骑兵的武官。清河: 名, 在今河北东南地区。琰(yan): 清河人, 袁绍官渡之战失败后, 他归附于曹操。(25)助顺: 宫辅助天子为顺, 否则为逆。
许下诸将闻绍将攻许,皆惧,曹操曰:“吾知绍之为人,志大而智小,色厉而胆薄,①忌克而少威,②兵多而分画不明,③将骄而政令不一,④土地虽广,粮食虽丰,适是以为吾奉也。”⑤孔融谓荀彧曰: ⑥ “绍地广兵强,田丰、许攸智士也为之谋,⑦审配、逢纪忠臣也任其事,⑧颜良、文丑勇将也统其兵,⑨殆难克乎!” ⑩彧曰:“绍兵虽多而法不整,(11)田丰刚而犯上,许攸贪而不治,审配专而无谋,逢纪果而自用;(12 )此数人者,势不相容,必生内变。颜良、文丑,一夫之勇耳,可一战而禽也。”(13)
①色厉: 脸色严厉。②忌克: 猜忌; 忌刻。克: 通“刻”。③分画不明: 统领军队的法规不明确。④不一:不统一。⑤适足以为吾奉: 恰好是给我准备的贡献礼物。⑥孔融:东汉末年的名士,大士族。他轻视和反对曹操,后被曹杀害。荀彧(yu):曹操的谋士,后因被曹操所忌而自杀。⑦田丰: 袁绍属下的冀州别驾(即冀州的副长官)。许攸: 袁绍的谋士,后归附曹操,为曹所杀。⑧逢(pang)纪: 袁绍的谋士,后为袁绍之子袁谭所杀。⑨颜良、文丑: 袁绍部下的将领。⑩殆(dai): 大概; 恐怕。克: 战胜。(11)法不整: 军法不统一。整: 整齐; 统一。(12)果: 果断,引申为主观。自用: 自以为是。(13) 禽:通“擒”。
秋, 八月,操进军黎阳,使臧霸等将精兵入青州以扦东方, ①留禁屯河上。②九月, 操还许,分兵守官渡。③
①臧霸:起于泰山,称雄于东方,先归附于吕布,后又归曹操。青州: 在今山东东北部。扦: 扞卫。 ②于禁: 曹操部下将领。 河上:河水(今黄河)一带地区。③官渡:在今河南中牟北。
袁绍遣人招张绣,①并与贾诩书结好。②绣欲许之,诩于绣坐上显谓绍使曰: ③ “归谢袁本初,④兄弟不能相容,⑤而能容天下国士乎!”绣惊惧曰:“何至于此!”窃谓诩曰:“若此,当何归?”⑥诩曰:“不如从曹公。” 绣曰:“袁强曹弱,又先与曹为仇,⑦从之如何?”⑧诩曰:“此乃所以宜从也。夫曹公奉天子以令天下,其宜从一也; 绍强盛,我以少众从之,⑨必不以我为重,曹公众弱,其得我必喜,其宜从二也;夫有霸王之志者,固将释私怨以明德于四海,其宜从三也。愿将军无疑!”冬,十一月,绣率众降曹操,操执绣手,与欢宴,为子均取绣女,⑩拜扬武将军;表诩为执金吾,(11)封都亭侯。
①张绣(?—207): 东汉末军阀之一, 初于淯水袭击曹操, 杀曹之子。官渡之战前,归于曹操,作战有功。②贾诩(xu):初从董卓、张绣等人,后归曹操,为操划策,晚年明哲保身。③坐:通“座”。显谓: 明言。④袁本初: 袁绍字本初。⑤兄弟不能相容: 言袁绍与袁术兄弟俩有矛盾,各结党羽而相互攻击。⑥当何归: 应当归附哪里? ⑦先与曹为仇: 指淯水之战时张绣袭击曹操而杀其子。⑧从之如何: 即如何从之,怎么归从曹操呢? ⑨少众: 少数人马。⑩取: 通“娶”。(11)执金吾:犹今之首都卫戍司令。
关中诸将以袁、曹方争,皆中立顾望。凉州牧韦端使从事天水杨阜诣许, ①阜还,关右诸将问:②“袁、 曹胜败孰在?”③阜曰:“袁公宽而不断,④好谋而少决; ⑤不断则无威,少决则后事,⑥今虽强,终不能成大业。曹公有雄才远略,决机无疑,法一而兵精,⑦能用度外之人,⑧所任各尽其力,必能济大事者也。”
①端: 为凉州牧,西北地区军阀之一。 ②关右: 即关西,此指关中。 ③袁、 曹胜败孰在: 宫袁、曹谁胜谁败。 ④不断: 不果断。⑤少决: 迟疑不决。⑥后事: 办事晚了。⑦法一: 法令统一。⑧度外: 法度之外,即不按常规。
曹操使治书侍御史河东卫觊镇抚关中,①时四方大有还民,关中诸将多引为部曲。②觊书与荀彧曰:“关中膏腴之地,顷遭荒乱,③人民流入荆州者十万余家,④闻本土安宁,皆企望思归; ⑤而归者无以自业,⑥诸将各竞招怀以为部曲,郡县贫弱,不能与争,兵家遂强,一旦变动,必有后忧。夫盐,国之大宝也,乱来放散,⑦宜如旧置使者监卖,以其直益市犁牛,⑧若有归民,以供给之,勤耕积粟以丰殖关中,远民闻之,⑨必日夜竞还。又使司隶校尉留治关中以为之主,⑩则诸将日削,官民日盛,此强本弱敌之利也。”以白操,操从之。始遣谒者仆射盐铁官,(11)司隶校尉治弘农。(12)关中由是服从。
①卫 (ji记):学者, 历仕汉、 魏, 时献忠言。 ②部曲:汉、魏时私人军队。③顷: 不久; 方才。④荆州: 包括今湖北、湖南、河南南部等广大地区。⑤企望: 亦作“跂望”。举踵而望; 盼望。⑥自业: 自为生业。⑦乱来放散: 战乱以来随便买卖而无统一管理。⑧以其直益市犁牛:以监卖盐所得利益换买为耕牛。直: 通“值”。价值相当于。市: 购买。犁牛: 耕牛,当时农业生产上的重要生产力。⑨远民:远处的百姓。⑩司隶校尉: 汉武帝时初置此官,领兵督察,后置所领兵,巡察三辅、三河、弘农七郡。东汉时,治洛阳。今曹操以其治关中。(11)谒者仆射, 官名, 秦汉时负责接待宾客, 长官为仆射。(12)治弘农:治所在弘农。弘农: 今河南灵宝北。
袁绍使人求助于刘表,①表许之而竟不至,亦不援曹操。从事中郎南阳韩嵩、②别驾零陵刘先说表曰: ③“今两雄相持,天下之重在于将军。若欲有为,起乘其敝可也; 如其不然,固将择所宜从。岂可拥甲十万,坐观成败,求援而不能助,见贤而不肯归! 此两怨必集于将军,恐不得中立矣。曹操善用兵,贤俊多归之,其势必举袁绍,④然后移兵以向江、汉,⑤恐将军不能御也。⑥今之胜计,⑦莫若举荆州以附曹操,⑧操必重德将军; 长享福祚,垂之后嗣,此万全之策也。”蒯越亦劝之,表狐疑不断,⑨乃遣嵩诣许曰:“今天下未知所定,而曹操拥天子都许,君为我观其衅。”⑩嵩曰:“圣达节;(11)次守节。嵩,守节者也。夫君臣名定,以死守之;今策名委质,(12)唯将军所命,虽赴汤蹈火,死无辞也。(13)以嵩观之,曹公必得志于天下。将军能上顺天子,下归曹公,使嵩可也;如其犹豫,嵩至京师,天子假嵩一职,(14)不获辞命,(15)则成天子之臣,将军之故吏耳。(16)在君为君,则嵩守天子之命,义不得复为将军死也。惟加重恩,(17)无为负嵩!”(18)表以为惮使,强之。(19)至许,诏拜嵩侍中、零陵太守。(20)及还,盛称朝廷、曹公之德,(21)劝表遣子入侍。(22)表大怒,以为怀贰,(23)大会寮属,(24)陈兵,(25)持节,(26)将斩之,数曰:(27)“韩嵩敢怀贰邪!”众皆恐,欲令嵩谢。(28)诛不为动容,(29)徐谓表曰:(30)“将军负嵩,嵩不负将军!”且陈前言。(31)表妻蔡氏谏曰:“韩嵩,楚国之望也;(32)且其言直,诛之无辞。”(33)表犹怒,考杀从行者,(34)知无他意,乃弗诛而囚之。
①刘表(142—208):字景升,东汉末荆州牧,汉末军阀之一,盘据于荆州(今之两湖与豫南) 地区。②韩嵩: 南阳人,为刘表的从事中郎。他主张刘表归附曹操。③刘先: 零陵人,荆州别驾(荆州副长官)。④举: 打败。⑤江、汉:指江、汉地区,即荆州地区。江:江水(今长江);汉: 汉水。⑥御:抵御。⑦胜计: 最好的计。⑧举荆州:发动荆州。⑨狐疑: 言遇事犹豫不决。⑩衅(xin):破绽; 间隙。(11)节: 气节; 节操。(12)策名委质: 言委质(通“”)于君, 书名于册, 表示献身于君。一说下拜屈膝而委身 (质,形体也) 于地,以明敬奉。(13)死无辞: 虽死不辞。(14)假嵩一职: 给我韩一个官职。(15)不获辞命:推辞天子之命不获批准。(16)故吏:指过去的属吏。(17)重思: 深思。(18)无为负: 言不要因此背弃我。(19)表以为惮使,强之: 刘表以为韩嵩害怕出使,强迫他去。惮: 怕; 畏惧。强: 强迫。(20)侍中: 官名,本为丞相属官,因侍从皇帝左右,地位渐形贵重。韩嵩为侍中,只是挂个名。(21) 盛称: 赞美;极力称赞。(22)入侍: 到京师侍从天子。(23)怀贰: 怀有贰心。(24)寮(liao辽)属: 同寮属吏。寮: 通“僚”。同官为寮。(25)陈兵: 布置士兵。(26)持节:拿着符节。(27)数 (shu):列举罪状。(28)谢: 认错;道歉。(29)不为动容: 没有因此而改变神色。(30)徐:缓慢。(31)陈:陈述。(32)望: 名望、声望。或是指门族。(33)无辞: 没有什么理由。(34)考: 通“拷”。
初,车骑将军董承称受帝衣带中密诏,与刘备谋诛曹操。①操从容谓备曰:“今天下英雄,惟使君与操耳,②本初之徒,不足数也!”③备方食,④失匕箸; ⑤值天雷震,备因曰:“圣人云‘迅雷风烈必变’,⑥良有以也。”⑦遂与承及长水校尉种辑、 将军吴子兰、 王服等同谋。会操谴备与朱灵邀袁术,⑧程昱、郭嘉、董昭皆谏曰:⑨“备不可遣也!”操悔,追之,不及。术既南走,朱灵等还。备遂杀徐州刺史车胄,⑩留关羽守下邳,(11)行太守事,(12)身还小沛。(13)东海贼昌豨及郡县多叛操为备。(14)备众数万人, 遣使与袁绍连兵,操遣司空长史沛国刘岱、中郎将扶风王忠击之,不克。(15)备谓岱等曰:“使汝百人来,无如我何;(16)曹公自来,未可知耳!”
①刘备(161—223):字玄德,涿郡涿县人。东汉末军阀之一,初流亡于中原,后入蜀,称帝(221—223)。②使君:汉时称刺史为使君。曹操与刘备谈话之前,刘备曾为豫州刺史。③不足数(shu):算不上数。④方食:正在吃东西。⑤刘备因曹操言其英雄,怕他图谋于己,故惊而失匕箸。失:失落。匕(bi):匙。箸(zhu):筷子。⑥“迅雷风烈必变”:遇见疾雷、大风,一定改变态度。《论语·乡党篇》写孔子态度之语。⑦良有以也:确实如此。⑧会:正值。邀:拦击。袁术(?—199):东汉末军阀之一,袁绍之从弟。⑨程昱(yu)、郭嘉、董昭:三人都是曹操的谋士。⑩徐州:在今江苏西北部及山东南部等地。车胄(zhou):徐州刺史,原属曹操势力。(11)关羽(?—219):字云长,河东解县人。刘备部下大将。下邳(pei):在今江苏邳县南。(12)行太守事:代理郡太守之事。(13)身还小沛:刘备自己还至小沛。小沛:在今江苏沛县。(14)东海:郡名,在今江苏北部。昌豨(xi):在东海邯起义的首领。为备:助刘备。(15)不克:没有战胜。(16)无如我何:不能把我怎么样。
五年①
春,正月,董承谋泄; ②壬子,③曹操杀承及王服、种辑,皆夷三族。④
①五年:汉献帝建安五年(200)。②谋泄:计谋泄露。③壬子:似无此日。④夷:诛灭。三族:有几种说法: (一)父族、母族、妻族;(二)父、子、孙。(三)父母、兄弟、妻子。(四)父昆弟、己昆弟、子昆弟。
操欲自讨刘备,诸将皆曰:“与公争天下者,袁绍也。今绍方来而弃之东,①绍乘人后,若何?”②操曰:“刘备,人杰也,今不击,必为后患。”郭嘉曰:“绍性迟而多疑,来必不速。备新起,众心未附,急击之,必败。”操师遂东。冀州别驾田丰说袁绍曰:③“曹操与刘备连兵,④未可卒解。⑤公举军而袭其后,可一往而定。”绍辞以子疾,⑥未得行。丰举杖击地曰:“嗟乎! ⑦遭难遇之时,⑧而以婴儿病失其会,⑨惜哉,事去矣!”⑩
①今绍方来而弃之东: 现在袁绍刚来寇,乃弃而不顾,却往东去征刘备。②若何:怎么办? ③田丰: 袁绍的谋上,时为冀州别驾。④连兵: 言交战。⑤卒解: 立刻停止。卒: 同“猝”,立刻。解: 停止。⑥辞以子疾: 推托说因为儿子有病。⑦嗟(jie,又读jue)乎: 叹词。⑧遭难遇之时: 逢到难得的时机。⑨失其会: 失去机会。⑩事去矣: 大事完了。
曹操击刘备, 破之, 获其妻子; 进拔下邳,禽关羽; ①又击昌豨,破之。备奔青州,②因袁谭以归袁绍。③绍闻备至,去邺二百里迎之; ④驻月余,所亡士卒稍稍归之。
①禽:通“擒”。②青州: 在今山东北部。③袁谭: 袁绍长子。东汉末为青州刺史,故刘备至青州因袁谭以归袁绍。④袁绍远出迎接刘备,以示敬重。邺: 在今河北磁县。
曹操还军官渡,绍乃议攻许,田丰曰:“曹操既破刘备,则许下非复空虚。且操善用兵,变化无方,①众虽少,未可轻也,今不如以久持之。将军据山河之固,拥四州之众,②外结英雄,内修农战,③然后简其精锐,分为奇兵,④乘虚迭出以扰河南,⑤救右则击其左,救左则击其右,使敌疲于奔命,民不得安业,我未劳而彼巳困,不及三年,可坐克也。⑥今释庙胜之策,而决成败于一战,若不如志,⑦悔无及也。”⑧绍不从。丰强谏忤绍,⑨绍以为沮众, ⑩械系之。(11)于是移憿州郡,(12)数操罪恶。二月,进军黎阳。
①变化无方: 变化多端; 变化无穷。②四州: 指幽州、并州、冀州、青州。此四州包括今河北、辽宁、山西、山东等地区。③农战: 农业、军事。④奇兵:不是正面当敌,而是击其不备的突击兵。⑤迭出: 经常出击。⑥坐克: 言稳取胜利。⑦若不如志: 如果不能获得预期的结果。⑧悔无及:后悔就来不及。⑨忤(wu):违逆。⑩沮(ju)众: 沮丧众志。(11)械系: 以桎梏拘系。(12)檄(xi):声讨敌人的文告。移檄:传布檄文。
沮授临行,会其宗族,散资财以与之曰:“势存则威无不加,势亡则不保一身,哀哉!”其弟宗曰:“曹操士马不敌,君何惧焉!”授曰:“以曹操之明略,①又挟天子以为资,②我虽克伯珪,③众实疲敝,而主骄将忲,④军之破败,在此举矣。扬雄有言:⑤‘六国蚩蚩,为嬴弱姬。’⑥其今之谓乎!”⑦
①明略: 明于韬略。②资: 资本。③伯珪: 公孙瓒,字伯珪。④忲(tai):心志奢溢。⑤扬雄: 西汉思想家。⑥“六国蚩蚩,为赢弱姬”:引文见《法言·重黎篇》。言六国的兼并战争,只是为秦代周而统一作准备。六国: 指战国时代山东六国。蚩蚩:忙乱貌。嬴:秦姓。姬:周姓。⑦此语的意思是,袁绍的征伐,只是为曹操取而代之效劳。
振威将军程昱以七百兵守鄄城。①曹操欲益昱兵二千,昱不肯,曰:“袁绍拥十万众,自以所向无前,②今见昱少兵,必轻易,③不来攻。若益昱兵,过则不可不攻,攻之必克,徒两损其势,愿公无疑。”绍闻昱兵少,果不往。操谓贾诩曰:“程昱之胆,过于贲、育矣!”④
①鄄(juan绢)城:在今山东鄄城北。②自以: 自以为。③轻易: 轻视; 瞧不起。④贲(ben)、育: 指战国时代勇士孟贲和夏育。
袁绍遣其将颜良攻东郡太守刘延于白马。①沮授曰:“良性促狭,②虽骁勇,不可独任。”绍不听。夏,四月,曹操北救刘延。荀攸曰:③“今兵少不敌,必分其势乃可。公到延津,④若将渡兵向其后者,⑤绍必西应之,然后轻兵袭白马,掩其不备,⑥颜良可禽也。”操从之。绍闻兵渡,即分兵西邀之。操乃引军兼行趣白马,⑦未至十余里,⑧良大惊,来逆战。⑨操使张辽、关羽先登击之。⑩羽望见良麾盖,(11)策马刺良于万众之中,斩其首而还,绍军莫能当者。遂解白马之围,徙其民,循河而西。(12)
①东郡: 郡治濮阳,在今河南濮阳南。白马: 在今河南滑县东。②促狭: 气量狭小,性情急躁。③荀攸: 曹操的谋士,荀彧之侄。④延津: 在白马西,在今河南汲县东。⑤若将渡兵向其后: 好象将要以兵北渡(延津在河水南)抄袭袁绍军的后路。⑥掩: 掩袭。⑦兼行: 以加倍速度前进。趣: 同“趋”。⑧未至十余里: 即距离白马十余里。⑨逆战: 迎战。⑩张辽: 先是从吕布,后归附曹操,为曹军一员重要将领。关羽: 在下邳之战中被俘而在曹军中为将,斩颜良后又投奔刘备。先登击之:先进击颜良。登: 进。(11)麾盖: 旌旗、车盖。这里指颜良的战车标志。(12)循: 巡也。
绍渡河追之,沮授谏曰:“胜负变化,不可不详。①今宜留屯延津,分兵官渡,若其克获,还迎不晚,设其有难,众弗可还。”②绍弗从。授临济叹曰:③“上盈其志,④下务其功,⑤悠悠黄河,⑥吾其济乎!”⑦遂以疾辞。绍不许而意恨之,复省其所部,⑧并属郭图。
①详: 知悉。②沮授的意见是,大军应该驻于延津,分一支部队去打官渡,如果它攻下官渡,回来迎接大军也不为迟,如果它遇难,大军就不可再去官渡。③济: 渡河。④盈其志:志傲意满。⑤务其功: 追求功利。⑥悠悠: 远长。⑦吾其济乎: 我们还能渡回吗! ⑧省其所部: 解除他所部的军队。
绍军至延津南,操勒兵驻营南阪下,①使登垒望之,曰:②“可五六百骑。”有顷,③复白:④“骑稍多,步兵不可胜数。”操曰:“勿复白。”⑤令骑解鞍放马。是时,白马辎重就道。⑥诸将以为敌骑多,不如还保营。荀攸曰: “此所以饵敌,⑦如何去之!”操顾攸而笑。绍骑将文丑与刘备五六千骑前后至。诸将复白 “可上马。”操曰:“未也。”⑧有顷,骑至稍多,或分趣辎重。⑨操曰:“可矣。”⑩乃皆上马。时骑不满六百,遂纵兵击,大破之,斩丑。丑与颜良,皆绍名将也,再战,悉禽之,(11)绍军夺气。(12)
①南阪(ban):南面的山坡。袁军从北面来,曹军驻营在南阪不被袁军发现,这是埋伏之兵。②曰: 登垒瞭望者报告。③有顷: 不久; 一会儿。④复白:又报告。⑤勿复白: 不要再报告了。此时曹操已知敌情。⑥白马辎重就道: 白马方面的曹军物资在路上运输。⑦饵敌: 引诱敌人。⑧未也: 还不到时候。⑨或分趣辎重:有的敌军去掠白马曹军的军用物资。⑩可矣:可以出击了。(11)悉禽之: 把颜良、文丑都擒杀掉。(12)夺气:丧失了士气。
初,操壮关羽之为人,而察其心神无久留之意,使张辽以其情问之,羽叹曰:“吾极知曹公待我厚;然吾受刘将军恩,誓以共死,不可背之。吾终不留,要当立效以报曹公乃去耳。”辽以羽言报操,操义之。及羽杀颜良,操知其必去,重加赏赐。羽尽封其所赐,拜书告辞,而奔刘备于袁军。①左右欲追之,操曰:“彼各为其主,勿追也。”
①奔刘备于袁军:时刘备在袁绍军中,故关羽投奔刘备于袁军之中。操还军官渡,阎柔遣使诣操,操以柔为乌桓校尉。①鲜于辅身见操于官渡,操以辅为右度辽将军,还镇幽土。②
①阎柔: 阎原是幽州牧刘虞部下将领,刘虞被公孙瓒杀害之后,他被众推为乌桓司马,与袁绍联合击垮公孙瓒。今遣使诣操,操以其为乌桓校尉。这说明阎柔背袁而归曹。②鲜于辅: 此人原是幽州牧刘虞部下谋士,刘虞被公孙瓒杀害之后,他随袁绍军击灭公孙瓒。今亲来归操,操以其为右度辽将军,回去镇守幽州。这说明鲜于辅也背袁而归曹。这样,袁绍背部存在异己力量,不能不产生后顾之忧。
(秋,七月)汝南黄巾刘辟等叛曹操应袁绍,①绍遣刘备将兵助辟,郡县多应之。绍遣使拜阳安都尉李通为征南将军,②刘表亦阴招之,通皆拒焉。或劝通从绍,通按剑叱之曰:③“曹公明哲,必定天下; 绍虽强盛,终为之虏耳。吾以死不贰。”④即斩绍使,送印绶诣操。
①汝南: 郡名,在今河南南部,郡治平舆在今河南平舆北。黄巾刘辟: 刘辟原是汉末黄巾大起义的首领,曾投降于曹操,今又叛曹操而响应袁绍。②阳安: 在今河南汝南西。都尉: 郡的武官长。③叱(chi斥):大声呵斥。④不贰:不变心;没有二心。
通急录户调,①朗陵长赵俨见通曰:②“方今诸郡并叛,独阴安怀附,复趣收其绵绢,③小人乐乱,无乃不可乎?”通曰:“公与袁绍相持甚急,左右郡县背叛乃尔,若绵绢不调送,④观听者必谓我顾望,⑤有所须待也。”俨曰:“诚亦如君虑,然当权其轻重。⑥小缓调,⑦当为君释此患。”乃书与荀彧曰:“今阳安郡百姓困穷,邻城亦叛,易用倾荡,⑧乃一方安危之机也。且此郡人执守忠节,在险不贰,以为国家宜垂慰抚;而更急敛绵绢,何以劝善!”彧即白操,悉以绵绢还民,上下欢喜,郡内遂安。通击群贼瞿恭等,皆破之,遂定淮、汝之地。⑨
①录: 收拾; 收取。户调: 按户征收的赋税,当时收取绵、绢等实物。②朗陵长: 朗陵县(在今河南确山南)的县长。③趣(cu):急促。④调送: 征收来以后送往许。⑤观听者:旁观者; 第三者。顾望: 观望态度。⑥权: 衡量。⑦小缓调:稍稍缓一缓。⑧易用倾荡: 容易颠覆。⑨淮、汝之地:淮水、汝水流域的广大地区,即指今河南漯河至信阳这一带。这一带安定,曹操对付袁绍就无后顾之忧。
时操制新科,①下州郡,颇增严峻,而调绵绢方急。长广太守何夔言于操曰:②“先王辨九服之赋以殊远近; ③制三典之刑以平治乱。④愚以为此郡宜依远域新邦之典。其民间小事,使长吏临时随宜,上不背正法,下以顺百姓之心。比及三年,⑤民安其业,然后乃可齐之以法也。”操从之。⑥
①制新科:制定新的租赋办法,为征收绵绢等实物的户调制。②长广: 原是县,曹操入青州,新收以为郡,故有太守。长广城在今山东莱阳东(胶东半岛上)。③九服:《周官·职方氏》 辨九服之邦国,除王畿外,有侯服、甸服、男服、采服、卫服、蛮服、夷服、镇服、藩服等。由近而远,赋法不一。④三典:《周官·大司寇》云,掌建邦之三典,以佐王刑邦国: 一曰刑新国用轻典,二曰刑平国用中典,三曰刑乱国用重典。即视具体情况,用法不一。⑤比及: 等到。⑥曹操对新地区放宽政策,特别是对属于青州的长广郡放松一点,对于争取新区支援战争也是有意义的。
刘备略汝、颍之间,①自许以南,吏民不安,曹操患之。曹仁曰: ②“南方以大将军方有目前急,③其势不能相救,刘备以强兵临之,其背叛固宜也。备新将绍兵,④④未能得其用,击之,可破也。”操乃使仁将骑击备,⑤破走之,尽复收诸叛县而还。
①略:攻略。汝、颍之间:汝水、颍水之间的地区,在今河南东南部。②曹仁: 曹操的堂弟,曹军将领。③大将军:汉献帝曾封曹操为大将军。④新将绍兵: 新率领袁绍的军队。⑤将骑: 率领骑兵。
备还至绍军,阴欲离绍,乃说绍南连刘表。绍遣备将本兵复至汝南,①与贼龚都等合,众数千人。曹操遣将蔡杨击之,为备所杀。②
①本兵:原来自己的兵。汝南:汝南郡。②刘备脱离袁绍而南走,实际上削弱了袁绍的力量。
袁绍军阳武,①沮授说绍曰:“北兵虽众而劲果不及南,②南军谷少而资储不如北; ③南幸于急战,④北利在缓师。⑤宜徐持久,旷以日月。”⑥绍不从。八月,绍进营稍前,依沙塠为屯,⑦东西数十里。操亦分营与相当。
①阳武:在官渡水北,在今河南原阳东。②此言河北来的袁军虽多而不及河南来的曹军勇敢。③此言曹军粮少而物资储备不及袁军。④此言曹军利于速决战。⑤此言袁军利于持久战。⑥宜徐持久,旷以日月:言宜于旷日持久。⑦沙塠(dui):沙丘。
(九月) 曹操出兵与袁绍战,不胜,复还,坚壁。绍为高橹,①起土山,射营中,②营中皆蒙楯而行。③操乃为霹雳车,④发石以击绍楼,皆破。绍复为地道攻操,操辄于内为长堑以拒之。操众少粮尽,士卒疲乏,百姓困于征赋,多叛归绍者。操患之,与荀彧书,议欲还许,以致绍师。彧报曰:“绍悉众聚官渡,欲与公决胜败。公以至弱当至强,若不能制,必为所乘,是天下之大机也。且绍,布衣之雄耳,能聚人而不能用。以公之神武明哲而辅以大顺,⑤何向而不济!⑥今谷食虽少,未若楚、汉在荥阳、成皋间也。是时刘、项莫肯先退者,以为先退则势屈也。公以十分居一之众,画地而守之,扼其喉而不得进,已半年矣。情见势竭,必将有变。此用奇之时,不可失也。”操从之,乃坚壁持之。⑦
①高橹(lu):高的望楼,上无盖,登上橹可向外射箭。②营:指曹军营: ③蒙楯:用盾遮蔽身体以防敌箭。楯:同“盾”。④霹雳车:发石车,以机械推进,发射时震烈声。故称“霹雳”。⑤大顺: 指挟天子以令天下。⑥济:成功。⑦坚壁持之: 坚壁固守与敌军相持。
操见运者,抚之曰: 却十五日为汝破绍,①不复劳汝矣。”绍运谷车数千乘至官渡。荀攸言于操曰:“绍运车旦暮至,其将韩猛锐而轻敌,击,可破也!”操曰:“谁可使者?”攸曰:“徐晃可。”②乃遣偏将军河东徐晃与史涣邀击猛,破走之,烧其辎重。
①却:往后。②徐晃: 曹操部下将领,时为偏将军。
冬,十月,绍复遣军运谷,使其将淳于琼等将兵万余人送之,宿绍营北四十里。沮授说绍:“可遣蒋奇别为支军于表,①以绝曹操之钞。”②绍不从。
①别为支军于表: 另为一支部队在运谷军的外围,以防敌人袭击运输军。②钞: 袭击。
许攸曰:“曹操兵少而悉师拒我,①许下余守,②势必空弱。若分遣轻军,③星行掩袭,④许可拔也。许拔,则奉迎天子以讨操,操成禽矣。如其未溃,可令首尾奔命,⑤破之必也。”绍不从,曰:“吾要当先取操。”会攸家犯法,审配收系之,⑥攸怒,遂奔操。
①悉师: 全军。②余守: 残余部队在守卫。③轻军:轻锐部队。④星行: 星夜进军,犹今所谓夜行军,以防被敌察觉。掩袭: 偷袭。⑤奔命: 急速奔赴前方作战。⑥收系之: 拘捕攸家。
操闻攸来,跣出迎之,①抚掌笑曰:“子卿远来,②吾事济矣!”既入坐,谓操曰:“袁氏军盛,何以待之? 今有几粮乎?”操曰:“尚可支一岁。”攸曰:“无是,③更言之!”④又曰:“可支半岁。”攸曰:“足下不欲破袁氏邪,何言之不实也!”操曰:“向言戏之耳。⑤其实可一月,为之奈何?”攸曰:“公孤军独守,外无救援而粮谷已尽,此危急之日也。袁氏辎重万余乘,在故市、乌巢,⑥屯军无严备,若以轻兵袭之,不意而至,⑦燔其积聚,不过三日,袁氏自败也。”操大喜,乃留曹洪,荀攸守营,⑧自将步骑五千人,皆用袁军旗帜,衔枚缚马口,⑨夜从间道出,⑩人抱束薪,(11)所历道有问者,(12)语之曰:“袁公恐曹操钞略后军,遣兵以益备。”闻者信以为然,(13)皆自若。(14)既至,围屯,大放火,营中惊乱。会明,(15)琼等望见操兵少,出陈门外,操急击之,琼退保营,操遂攻之。
①跣(xian) 出迎之: 赤脚出来迎接许攸。汉魏时代人们赤脚在席上坐。曹操闻许攸来,从席上起身就出外迎接,故未穿鞋而赤脚。②子卿: 许攸,字子远。曹操呼其“子卿”,是对他用尊称。③无是: 没有这些。④更言之: 再说个准。⑤向言戏之:刚才所说是跟您开玩笑。⑥故市、乌巢: 在今河南延津东。⑦不意: 出其不意; 出乎其意料。⑧曹洪: 曹操的堂弟,曹军中将领。⑨衔枚: 枚,形如筷子,两端有带,可以系于颈上。古时夜行军或偷袭敌人时,常令士卒将枚衔在口中,以防喧哗。缚马口: 将马口绑上布。⑩间道:小路。(11)束薪:一捆柴草。(12)历道: 经过的路上。(13)信以为然:相信是真。(14)自若: 如常; 象原来的样子。(15)会明: 正值天亮。
绍闻操击琼,谓其子谭曰:“就操破琼,①吾拔其营,彼固无所归矣!”乃使其将高览、张郃等攻操营。②郃曰:“曹公精兵往,必破琼等,琼等破,则事去矣,请先往救之。”郭图固请攻操营。郃曰:“曹公营固,攻之必不拔。若琼等见禽,吾属尽为虏矣。”绍但遣轻骑救琼,而以重兵攻操营,不能下。
①就: 即使。②张郃(ge):先在袁绍部下为将,后归曹为将。
绍骑至乌巢,操左右或言 “贼骑稍近,请分兵拒之。”操怒曰:“贼在背后,乃白!”①士卒皆殊死战,②遂大破之,斩琼等,尽燔其粮谷,〔杀〕士卒千余人,③皆取其鼻,牛马割唇舌,以示绍军。绍军将士皆恟惧。④郭图惭其计之失,复谮张郃于绍曰: ⑤“郃快军败。”⑥郃忿惧,遂与高览焚攻具,诣操营降。曹洪疑不敢受,荀攸曰:“郃计画不用,怒而来奔,君有何疑!”乃受之。
①乃白: 再告。②殊死战: 拚命战斗。③据其它《通鉴》版本,当加“杀”字。④恟(xiong)惧: 恐惧。⑤谮(zen):进谗言;说人的坏话。⑥快:乐意。
于是绍军惊扰,大溃。绍及谭等幅巾乘马,①与八百骑渡河。操追之不及,尽收其辎重、图书、珍宝。余众降者,操尽坑之,②前后所杀七万余人。
①幅巾: 束发用的一幅绸子。东汉末,贵人多不穿正服,以幅巾为雅。这时袁绍逃跑着幅巾,显然是因慌乱而未戴冠。②坑 (keng):活埋。
沮授不及绍渡,①为操军所执,乃大呼曰:“授不降也,为所执耳!”操与之有旧,②迎谓曰:“分野殊异,③遂用圮绝,④不图今日乃相禽也!”⑤授曰:“冀州失策,⑥自取奔北。⑦授知力俱困,⑧宜其见禽。”操曰:“本初无谋,⑨不相用计,⑩今丧乱未定,方当与君图之。”(11)授曰:“叔父、母弟,县命袁氏,(12)若蒙公灵,速死为福。”(13)操叹曰:“孤早相得,(14)天下不足虑也。”遂赦而厚遇焉。授寻谋归袁氏,(15)操乃杀之。
①不及: 没有跟上。②有旧: 有老交情,旧相识。③分野: 古代天文学说,将天上十二星辰的位置跟地上州、国或地区的位置相对应,就天文说,称分星; 就地上说,称分野。沮授在河北,曹操在河南,故言“分野殊异”。④圮(pi)绝: 隔绝。⑤不图: 不料。⑥冀州: 指袁绍。因他盘据于冀州,故有此称。⑦奔北: 失败逃走。⑧知: 通“智”。⑨本初无谋: 袁绍没有谋略。⑩不相用计: 不采用你的计策。(11)方当: 正当; 正应该。(12)县命: 同“悬命”。言性命悬在(他人之手)。(13)若蒙公灵,速死为福:意思是,如果承蒙您的威命快把我杀了,我的家属就可保全性命,这是我的幸福。(14)孤: 古代帝王和诸王对下属自称之词。早相得: 早早和你同心协力。(15)寻:旋即;不久。
操收绍书中,得许下及军中人书,皆焚之,曰:“当绍之强,孤犹不能自保,况众人乎!”
冀州城邑多降于操。袁绍走至黎阳北岸,①入其将军蒋义渠营,把其手曰: ②“孤以首领相付矣!”③义渠避帐而处之,使宣号令。④众闻绍在,稍复归之。
①黎阳北岸: 当时黎阳在黄河北岸。②把: 握。③以首领相付: 把头托付于你。④这是说,蒋义渠避开营帐的主位让袁绍坐,使他发布号令。
或谓田丰曰:“君必见重矣。”①丰曰:“公貌宽而内忌,②不亮吾忠,③而吾数以至言迕之,④若胜而喜,犹能(救)〔赦〕我,⑤今战败而恚,⑥内忌将发,吾不望生。”⑦绍军士皆抚膺泣曰: ⑧ “向令田丰在此,⑨必不至于败。”绍谓逢纪曰: “冀州诸人闻吾军败,皆当念吾,惟田别驾前谏止吾,⑩与众不同,吾亦惭之。”纪曰:“丰闻将军之退,拊手大笑,(11)喜其言之中也。”绍于是谓僚属曰:“吾不用田丰言,果为所笑。”遂杀之。初,曹操闻丰不从戎,(12)喜曰:“绍必败矣。”及绍奔遁,复曰:“向使绍用其别驾计,(13)尚未可知也。”
①见重:受到重视或重用。②貌宽而内忌: 外表宽厚而内心忌刻。③不亮:不明白。④数(shuo):屡次。至言: 深切中肯的言论。迕(wu):触犯。⑤中华标点本是“救”字,而有的《通鉴》是“赦”字,当用“赦”为妥。⑥恚(hui):愤怒; 怨恨。⑦不望生: 不期望活着,即将被害的意思。⑧拊(fu)膺泣: 拍胸而哭泣。⑨向: 往昔。⑩田别驾: 田丰官为冀州别驾,故称田别驾。(11)拊手:拍手。(12)从戎:随从军队。田丰因谏而迕袁绍,被囚,未能从军到官渡前线。(13)其别驾: 言袁绍的别驾。因袁绍是冀州牧,最高长官;田丰是冀州别驾,副长官,属州牧领导,故称“其别驾”。
审配二子为操所禽,绍将孟岱言于绍曰: “配在位专政,族大兵强,且二子在南,必怀反计。”郭图、辛评亦以为然。绍遂以岱为监军,代配守邺。①护军逢纪素与配不睦,绍以问之,纪曰:“配天性烈直,每慕古人之节,必不以二子在南为不义也。愿公勿疑。”绍曰:“君不恶之邪?”②纪曰:“先所争者,私情也; 今所陈者,国事也。”绍曰:“善!”乃不废配,配由是更与纪亲。冀州城邑叛绍者,绍稍复击定之。
①邺:在今河北磁县。②恶(wu):憎恨; 讨厌。
绍为人宽雅,有局度,①喜怒不形于色,而性矜愎自高,②短于从善,故至于败③
①局度: 器量,器度。②矜(jin)愎(bi) 自高: 高傲自负、刚愎自用。③以上是《通鉴》写官渡之战。
【译文】
(建安四年)
袁绍消灭了公孙瓒,思想上更加骄傲,对汉朝皇帝奉献的贡物就稀少了。主簿耿包秘密地劝说袁绍,应当顺应天命人心,尊称皇帝。袁绍把耿包所说的事情让军府的人知道。部下官员都说耿包妖妄,应当杀头。袁绍无可奈何,就杀掉耿包以表白自己没有称帝的意思。
袁绍挑选精兵十万人、骑兵用的马一万匹,打算攻打许都。沮授劝袁绍说:“近年讨伐公孙瓒,连年出兵,百姓已经疲困,仓库没有积聚,不能再用兵了。应当抓农业生产,让百姓休养生息,先派遣使者向皇帝去告捷; 如果不得上通皇帝,就上书指明曹操从中作梗,然后进兵驻扎于黎阳,逐渐经营河南,增加制造船只,修建军用器械,分派精锐的骑兵抄袭曹操统辖的边界地区,使他不得安宁,而我们却得到安逸,这样,就可以有把握取胜了。”郭图、审配却说:“凭您的神武,统领河北的强兵,去讨伐曹操,易如反掌,何必这样!”沮授说:“救乱世诛暴乱,称为义兵; 凭借兵多力强,称为骄兵; 义兵无敌,骄兵先亡。曹操挟制皇帝而号令天下,如今我们发兵向南打他,违背了正义。况且算计决策,不在于兵的强弱。曹操推行法令,士兵精练,不是象公孙瓒那种被动挨打的人。现在放弃万全的办法而发动无名的军事,我为此替您担忧!”郭图、审配说:“以前周武王伐纣,不能说不义;而如今是对曹操用兵,怎能说无名! 况且以袁公今天的强盛,将士想着奋斗,不及时夺取天下而称帝,所谓“天与不取,反受其咎”,这正是以前越国之所以称霸,吴国之所以灭亡的历史经验教训。监军沮授的计策过于稳健,而不识时务不知权变。”袁绍采纳了郭图的意见。郭图等人乘机向袁绍说沮授的坏话道:“沮授监统军队内外,威震三军,如果他的势力逐渐扩张,怎么能够控制他! 臣和主的势力等同者灭亡,这是 《黄石》 兵书上所忌讳的事情。况且统领军队在外,不应当再兼管内部。”袁绍就把沮授所统领的军队分为三个都督,让沮授和郭图、淳于琼各统率一军。骑都尉清河人崔琰劝袁绍说:“皇帝在许,百姓的希望是辅助皇帝,不可以攻打。”袁绍不听从他的意见。
许都的将领们听说袁绍将要攻许,都很害怕,曹操说:“我知道袁绍的为人,志气很大而智谋短浅,脸色严厉而胆量很小,猜忌刻薄而没有威信,士兵众多而军令不明,将领傲慢而政令不一,土地虽然广大,粮食虽然丰富,恰好是奉献给我们的礼物。”孔融对荀彧说:“袁绍地广兵强,田丰、许攸等智谋之士为他谋划,审配、逢纪等忠诚之臣为他做事,颜良、文丑等勇猛之将为他统兵,恐怕难胜他吧!”荀彧说:“袁绍的士兵虽然多而军法不统一,田丰刚强而不听指挥,许攸心贪而不能办事,审配专横而毫无计谋,逢纪主观而自以为是; 这几个人,势必不能互相谅解,一定会发生内部矛盾。颜良、文丑,只是匹夫之勇,可以一战而擒。”
秋,八月,曹操进军到了黎阳,派遣臧霸等带领精兵进入青州扦卫东方,留于禁驻扎在黄河一带。九月,曹操回到许都,分兵驻守官渡。
袁绍派遣使者去招张绣,并写信给张绣幕下的谋士贾诩结友好之盟。张绣打算应许他,贾诩在张绣座上对袁绍的使者干脆地说:“请回去替我们谢绝袁绍的好意,他和袁术兄弟二人还势不两立,怎能团结天下国士呢!”张绣惊惧说:“怎么这样说!”又暗下问贾诩道:“如果这样,应当归附谁?”贾诩回答:“不如归附曹公。”张绣说:“袁绍强曹操弱,而且我以前同曹操有仇,怎能归从曹操呢?”贾诩说:“正因为这样,才应当归从曹操!曹公奉天子以令天下,这是应当归从曹公第一条原因;袁绍强盛,我们以少数人马归从他,他必定不看重我们,曹公兵马弱,他得到我们必然高兴,这是应当归从曹公的第二条原因;有称王称霸之志的人,本来要消除私怨以向天下表明恩德,这是应当归从曹公的第三条原因。希望将军不用怀疑!”冬,十一月,张绣率领兵马归顺于曹操,曹操握着张绣的手,一同高兴地参加宴会,还为他的儿子曹均娶张绣的女儿成婚,任命张绣为扬武将军,上表请求任命贾诩为执金吾,封为都亭侯。
关中的各个将领因为袁绍同曹操正在斗争,都中立观望。凉州牧韦端派遣他的从事天水人杨阜到许,杨阜返回,关中的将领们问:“袁绍同曹操谁胜谁败?”杨阜答:“袁公宽容而不果断,好谋而迟疑不决; 不果断就没有威信,迟疑不决就会错过时机,如今虽然强盛,终究不能办成大事。曹公有雄才远略,决断不疑,法令统一,兵马精壮,用人不按常规、不记私怨,被任用的人各尽其力,必能办成大事。”
曹操派遣治书侍御史河东人卫觊镇抚关中,这时关中原来流亡四方的百姓大多返回,关中将领们多收为部曲。卫觊写信给荀彧说:“关中土地肥沃,近年遭受荒乱,流亡荆州的人民有十万多家,他们听说本土已经安宁,都盼望回归故乡; 而返回的人没法自谋生计,将领们各自争着招收他们当作部曲,郡县官府因为贫弱而无能力同将领们争夺人口,致使掌握军队的人势力强盛起来,如果一旦动乱起来,必定产生后患。盐,是国家重要的财富,战乱以来随便买卖而没有统一管理,应当象以前一样派专人负责监卖,把所得的收益换买为耕牛,供给返回的百姓,让他们勤耕积粟使关中富庶起来,流亡远方的百姓知道了这个消息,一定日夜争先回来。再让司隶校尉掌管关中地区,那么,将领们的势力就可以日益削弱,官府和百姓就可以日益强盛,这是强本弱敌之利。”荀彧把卫觊的建议告诉曹操,曹操采纳了这个建议。于是派遣了谒者仆射为盐铁官,司隶校尉从洛阳徙治于弘农。关中从此服从于曹操。
袁绍派遣使者向刘表请求援助,刘表答应了他又不派兵前去,也不援助曹操。荆州的从事中郎南阳人韩嵩、别驾零陵人刘先劝刘表说:“如今两雄对立,天下的关键在于将军。如果想要有所作为,可以乘此机会而起;如果不这样,就应当选择一下归从的对象。难道可以拥兵十万,坐观成败,答应救援人家而不相助,明知人家贤能而不归从! 这样,两家怨恨必然集中于将军,恐怕将军就不得中立了。曹操善于用兵,贤能俊杰之士多向他归附,势必打败袁绍,然后调兵指向江、汉地区,恐怕将军不能阻挡。如今最好的计策,不如以荆州归附曹操,曹操必然对将军感恩戴德;将军就可以长享福祚,传于后代,这是万全之策。”蒯越也劝刘表,刘表犹豫不决,就派遣韩嵩前往许都,嘱咐他说:“现在天下大局难以预料,而曹操挟制皇帝建都于许,你替我去观察内情。”韩嵩说:“圣人通达气节;次者保守节操。我韩嵩是守节的人。君臣的名义一定,誓死奉行;现在我属将军,只有服从将军的命令,即使赴汤蹈火,死也不辞。照我看来,曹公必然得志于天下。将军能够对上顺从皇帝,对下归附曹公,派我赴许是可以的;如果犹豫不决,我到了许都,皇帝给我一个官职,我又推辞不了,那么,我就成了皇帝之臣、将军的故吏了。在君为君,我只能遵从皇帝之命,在道义上就不得为将军尽忠了。务请将军深思,不要因此而背弃我。”刘表以为他不敢出使,强迫他去。韩嵩到了许都,皇帝诏命他为侍中、零陵太守。回到了荆州的时候,极力称赞朝廷和曹公的恩德,劝刘表派遣他的儿子到京城侍从皇帝。刘表大怒,以为他怀有二心,会集部下属吏,摆列军队,拿着符节,将要杀韩嵩,指责说:“你韩嵩胆敢怀有二心呀!”众人都很恐惧,想要使韩嵩认罪。韩嵩没有因此而改变脸色,慢慢地对刘表说: “将军背弃我,我没有背弃将军!”又陈述了以前所说的话。刘表的妻子蔡氏劝刘表说:“韩嵩是楚地有名望的人; 况且他说话忠直,杀他没有什么理由。”刘表怒气未消,拷杀了跟从韩嵩的人,知道韩嵩没有其它的意图,就没有杀害而囚禁起来。
起初,车骑将军董承说是接受了皇帝衣带中的秘密诏书,和刘备一同密谋杀曹操。曹操从容地对刘备说:“如今天下的英雄,只有您和我,袁绍之流,算不上数!”刘备正在吃东西,吓得失落了匙和筷子; 恰好这时天空打雷,刘备借故说:“圣人说‘遇到迅雷、大风,一定改变脸色’,确实是这样。”于是和董承以及长水校尉种辑、将军吴子兰、王服等一同密谋。适值曹操派遣刘备和朱灵去拦击袁术,程昱、郭嘉、董昭都劝曹操说:“不可派遣刘备!”曹操后悔,追赶刘备,没有追上。袁术已经向南而去,朱灵等还回。刘备就杀了徐州刺史车胄,留关羽守下邳,代理郡太守之事,自己回到小沛。东海起义者昌豨和郡县官吏多背叛曹操协助刘备。刘备有几万人的军队,派遣使者和袁绍结成联军,曹操派遣司空长史沛国人刘岱、中郎将扶风人王忠攻打刘备,没有战胜。刘备对刘岱等人说:“让你们这样的上百个人来,不能把我怎么样; 曹公自来,胜败也不可知!”建安五年
春,正月,董承的计谋泄露出来; 壬子这天,曹操杀了董承和王服、种辑,都诛灭三族。
曹操打算亲自讨伐刘备,将领们都说:“同你争天下的人,是袁绍。如今不顾刚刚进军来的袁绍,却向东去征伐刘备,袁绍乘机袭击后方,怎么办?”曹操说:“刘备,是人中豪杰; 如今不予打击,必然留下后患。”郭嘉说:“袁绍生性迟钝而多疑,前来必不快速。刘备刚刚发展起来,众人之心还没有归附,赶紧进攻他,一定能把他打败。”曹操部队随即向东进军。冀州别驾田丰劝袁绍说:“曹操同刘备交战,不可能立即停止。您动员全军袭击他的后方,可以一去而平定。”袁绍托辞说是儿子有病,没有进兵。田丰举杖击地说:“哎呀! 遇到这样难得的机会,他却因为婴儿有病而轻易失去,可惜啊,大事完了!”
曹操进攻刘备,打败了他,俘获了他的老婆孩子; 攻取了下邳,捉住关羽; 又进攻昌豨,也打破了他。刘备逃往青州,通过袁谭的关系前往归附袁绍。袁绍听说刘备到来,到邺城二百里之外的地方去迎接他;屯驻了一个多月,有些逃亡的士兵来向他归附。
当曹操的军队回到官渡的时候,袁绍才计议进攻许都,田丰劝他说:“曹操已打败了刘备,许都就不空虚了。况且曹操善于用兵,变化无穷,兵士虽然较少但不可轻视,现在不如同他持久相峙。将军据有险固的山河,拥有四州的民众,对外交结英雄,对内实行耕战,然后挑选精锐之士,组成一支奇兵,乘虚频繁地出击,扰乱河南地区,敌军救右边就击其左边,救左边就击其右边,使它疲于奔命,百姓不得安居乐业,我未曾劳苦而敌军已经疲惫,不到三年的功夫,可以稳取胜利。现在放弃必胜的计策,而要一战决定成败,如果不能收到预期的效果,后悔就来不及了。”袁绍不听从田丰的意见。田丰坚持己见,袁绍以为沮丧众志,把他用手铐脚镣拘禁起来。并向各个州郡传布檄文,列举曹操的罪状。二月,袁绍进军于黎阳。
沮授将要出发的时候,会集家族之人,散发资财给他们,说:“威势存在就压倒一切,威势已消就只身难保,可悲啊!”他的弟弟沮宗劝他说:“曹操的兵马不如我军,您何必畏惧!”沮授说:“凭曹操的明于韬略,又挟制皇帝作为资本,我们虽然打垮公孙瓒,兵士实已疲惫,而且主上骄满、将领意溢,军队的彻底失败就在这一次了。扬雄有这么一句话:‘六国的忙乱,是为秦朝代替周朝效劳。’大概是说的今天吧!”
振威将军程昱带七百兵驻守鄄城。曹操打算给他增加二千兵,程昱不肯,说:“袁绍拥兵十万之众,自以为所向无敌,现在见我的兵少,一定瞧不起,不来进攻。如果给我增兵,他经过这里不可不攻,一进攻必然取胜,这样就白白地损伤您和我两处之势,希望您放心无疑。”袁绍听说程昱兵少,果然不去进攻。曹操对贾诩说:“程昱的胆量,超过古代的勇士孟贲和夏育了!”
袁绍派遣他的将领颜良进攻东郡太守刘延于白马。沮授建议说:“颜良生性量小急躁,虽然骁勇,不可独当一面。”袁绍不予理睬,夏,四月,曹操北上援救刘延。荀攸建议说:“如今兵少,不敌袁军,一定要使袁军分散才好。您到延津去,好象将要兵渡黄河抄袭袁军后路的样子,袁绍一定领兵向西应战,然后我军轻兵直指白马,袭击没有防备之敌,就可活捉颜良。”曹操听从了这个意见。袁绍听说曹操兵渡黄河,随即分兵向西拦击。曹操却率军以加倍的速度奔向白马,到了距离白马十多里路的地方,颜良大为吃惊,前来迎战。曹操派遣张辽、关羽先进攻颜良。关羽望见颜良的旌旗和车盖,飞马前去在万众之中刺杀颜良,斩了他的首级驰回曹军,袁军没有人能够阻挡关羽。于是解了白马之围,迁徙了白马的百姓,沿着黄河向西巡行。
袁绍渡过黄河追逐曹军,沮授劝他说:“胜败变化,不可不知。现在大军应当驻扎在延津,分一支部队去攻官渡,如果它在那边获胜,回来迎接大军也不为迟,如果它在那边遇难,大军就不可再去官渡。”袁绍不听沮授的劝告。沮授临渡时叹息说:“主上志骄意满,部下追求功利,远长的黄河啊,我们还能渡回吗!”就称病辞退。袁绍不许可而心里恨他,又解除了他的军队,合并为郭图的部队。
当袁军到了延津南面的时候,曹操把军队驻扎在南面的山坡下,派人登上营垒眺望袁军,眺望的人报告说:“敌军大约五六百骑兵。”一会儿,又报告说:“骑兵稍多,步兵不可胜数。”曹操说:“不要再报告了。”命骑兵解鞍放马。这时白马方面的曹军运输辎重的队伍已经上路,将领们以为敌军骑兵多,不如还军守卫营垒。荀攸说:“这是为了引诱敌军,为什么离开这里!”曹操看着荀攸笑了起来。袁绍的骑兵将领文丑和刘备带领五六千骑兵前后来到。曹军将领们又说:“可以上马了。”曹操说:“还不到时候。”过了一会儿,袁军骑兵到的稍多起来,有的分别趋掠曹军辎重。曹操说:“可以战斗了。”于是骑兵都上了马。这时曹军骑兵不到六百名,纵兵出击,击溃了袁军,斩了文丑。文丑和颜良,都是袁绍的名将,两次交战,曹军把他们都擒杀了,袁军大丧士气。
起初,曹操欣赏关羽为人雄壮,但了解他心里没有久留的意思,让张辽去问他这个情况,关羽叹息说:“我十分明白曹公待我深厚; 然而我受刘将军恩德,发誓和他同患难共生死,不可背弃他。我终究不会留在这里,当然应该立功报效了曹公才离开。”张辽把关羽的话报告了曹操,曹操佩服他的义气。等到关羽杀了颜良的时候,曹操知道关羽必然离去,就对他加倍重赏。关羽把曹操所赏赐的东西全部封存,留下一封书信向曹操告辞,而投奔了当时在袁军中的刘备。曹操左右的人想要追捕他,曹操说:“他是投奔自己的主上,不要追了。”
曹操率军回到官渡,阎柔派遣使者来见曹操,曹操任命他为度辽将军,回去镇守幽州地区。
(秋,七月) 汝南地区的黄巾军刘辟等背叛曹操响应袁绍,袁绍派遣刘备带兵去协助刘辟,不少郡县起兵响应。袁绍派遣使者任命阳安都尉李通为征南将军,刘表也暗里招他,李通都拒绝了。有人劝李通附从袁绍,李通按剑呵斥说:“曹公远见卓识,势必平定天下; 袁绍虽然强盛,终究要被打败。我即使是死也没有二心。”立即杀了袁绍的使者,送印绶给曹操。
李通急迫地收取户税,朗陵县长赵俨劝李通说:“现在各郡都背叛曹操,只有阳安归附,又急促地按户征收绵绢等实物,小人乐意骚乱,这样做恐怕不可吧?”李通说:“曹公与袁绍相持十分紧急,附近郡县都已背叛,如果不征收绵绢送往许都,旁观者必然说我持观望态度,别有所期待。”李俨说:“果真也象您所想的,然而应当权衡事情的轻重,稍稍缓一缓,就可为您解除这个患难。”就写信给荀彧说:“现在阳安郡的百姓穷困,邻近的城邑已经背叛,容易颠覆,是一方安危的关键。况且这个郡的官民保持忠节,临危没有二心,我以为国家应当加以慰抚; 而更急迫地征收绵绢,怎能劝导善良!”荀彧随即报告曹操,决定把绵绢全部还给百姓,这样,上下都高高兴兴,阳安郡内立即安宁。李通攻打“群贼”瞿恭等,击溃了他们,于是平定了淮、汝地区。
这时曹操制定了新的租赋法,各个州郡执行起来,往往加倍严峻,正在急迫地征收绵绢。长广太守何夔对曹操建议说:“古代的王者定九服赋法是按照地域的远近,制三典的刑法是针对政情的治乱。我以为长广郡应当依照远域新邦的法典,从轻从宽,其余民间小事,让地方官吏随时制宜,上不背朝廷正法,下以顺百姓之心。等到三年的功夫,百姓都安居乐业了,然后就可以按国家的常法。”曹操采取了这个建议。
刘备攻掠汝、颍地区,许都以南一带,官民都不安定,曹操为此担忧。曹仁献策说:“南方各地因为您大将军执政才有目前的急难,他们势难互相救援,刘备带着强兵前去,他们背叛就在所难免了。刘备刚率领袁绍的部队,还不能完全发挥它的作用,进攻刘备,可以把他击溃。”曹操就让曹仁带领骑兵进攻刘备,击溃了他,完全收复了背叛的郡县才回军。
刘备退回到袁军中,暗里打算离开袁绍,就劝袁绍联合南方的刘表。袁绍派遣刘备带领他原来的部队再到汝南地区,和“贼”龚都等人联合,有数千之众。曹操派遣蔡杨前去进攻,被刘备所杀。
袁绍驻扎在阳武,沮授劝袁绍说:“北方的军队 (指袁军) 虽然众多而不如南方的军队(指曹军)勇敢,南军粮食缺乏而不如北军资储充足;所以南军利于速决战,北军利于持久战。我军应当慢慢地作旷日持久的打算。”袁绍不听从这个意见。八月,袁绍把军营稍稍向前推进,依着沙丘驻扎,东西长达数十里。曹操也分别扎营同袁军营垒相对。
(九月) 曹操出兵同袁绍军队交战,没有取胜,又退了回来,坚壁防守。袁绍修建高橹,堆起土山,向曹军营中射箭,曹营士兵都用盾遮体而行。曹操制造霹雳车,发射石块击毁了袁绍的高橹。袁绍又挖掘地道进攻曹操,曹操就在营内挖掘长堑阻挡。曹操人少粮尽,士兵疲困,百姓因赋税负担而穷乏,多叛附于袁绍。曹操为此担忧,写书信给荀彧,说打算用退回许都的办法,引诱袁绍前来交战。荀彧回信献策说:“袁绍全军集中在官渡,打算同您决一胜败。您以弱者抵挡强者,如果不能制胜于他,必定被他钻空子,这是有关天下大局的关键。况且袁绍此人,是布衣之雄,能够把人众招集起来,但不能使用。以您的神武明智,加上辅佐皇帝的名正言顺,干什么不成! 如今粮食虽然缺少,还没有达到楚、汉在荥阳和成皋对峙时那样的困境。当时刘邦、项羽都不肯先退,是以为先退就势屈了。您以只有袁绍十分之一的军队,划地而守,扼住咽喉,使袁军不得前进,已经半年了。形势正在发展,必然会有新的变化。这是使用奇兵的时候,切不可错过时机。”曹操采取了荀彧的计策,就坚壁固守同袁绍相持。
曹操见到运输粮食的人,抚慰他们说: “往后十五日替你们击溃袁绍,不再让你们劳苦了。”袁绍的数十辆运粮车前往官渡。荀攸对曹操献策说: “袁绍的运粮车早晚就要来到,负责运粮的将领韩猛锐敏而轻敌,进攻,可以击溃! ”曹操问: “谁可以派去?”荀攸答: 徐晃可以。”就派遣偏将军河东人徐晃和史涣拦击韩猛,击溃了他们,烧毁了粮食。
冬,十月,袁绍又派遣军队运输粮食,让他的将领淳于琼等带一万多士兵护送,停宿在袁绍军营北面四十里的地方。沮授劝袁绍说: “可以派遣蒋奇另带一支部队在运粮队的外围,以防曹操的袭击。”袁绍不听这个意见。
许攸对袁绍献策说: “曹操兵少而全军阻挡我军,许都只有残余部队在守卫,势必虚弱。