从军行
诗词简介:
唐李白的乐府诗。《从军行》为乐府旧题。原诗是: “从军玉门道,逐虏金微山。笛奏《梅花曲》,刀开明月环。鼓声鸣海上,兵气拥云间。愿斩单于首,长驱静铁关。” 《后汉书》载,耿夔率八百骑兵出居延塞,围单于于金微山,破之。*金微山即今新疆东北与蒙古共和国西境的阿尔泰山。铁关,即*铁门关,地在今新疆焉耆和库尔勒之间。诗中表现了从军玉门道将士的英雄气概和安定边塞的决心。语言明快,笔力雄健。
- 原文
- 拼音
- 繁体
- 《从军行二首·其一》.[唐].李白.从军玉门道,逐虏金微山。笛奏《梅花曲》,刀开明月环。鼓声鸣海上,兵气拥云间。愿斩单于首,长驱静铁关。
- 《 cónɡ jūn xínɡ èr shǒu · qí yī 》《 从 军 行 二 首 · 其 一 》.[ tánɡ ]. lǐ bái..[ 唐 ]. 李 白 .cónɡ jūn yù mén dɑo , zhú lǔ jīn wēi shān 。从 军 玉 门 道 , 逐 虏 金 微 山 。dí zòu 《 méi huā qǔ 》 , dāo kāi mínɡ yuè huán 。笛 奏 《 梅 花 曲 》 , 刀 开 明 月 环 。ɡǔ shēnɡ mínɡ hǎi shànɡ , bīnɡ qì yōnɡ yún jiān 。鼓 声 鸣 海 上 , 兵 气 拥 云 间 。yuàn zhǎn chán yú shǒu , chánɡ qū jìnɡ tiě ɡuān 。愿 斩 单 于 首 , 长 驱 静 铁 关 。
- 《從軍行二首·其一》.[唐].李白.從軍玉門道,逐虜金微山。笛奏《梅花曲》,刀開明月環。鼓聲鳴海上,兵氣擁云間。愿斬單于首,長驅靜鐵關。
- 译文
- 注释
- 诗评
- 从军到过玉门关,逐虏上过金微山。笛声高奏《梅花落》之曲,手中的大刀的刀环像明月一样圆。
瀚海之上战鼓咚咚,杀气直冲云霄。
愿斩敌阵单于之首,长驱直下铁门关,永息战尘。 - ⑴从军行:乐府《相和歌辞》旧题。⑵玉门:即玉门关。⑶金微山:即今阿尔泰山。东汉窦宪曾遣耿夔等破北匈奴于此。《后汉书·窦宪传》:“宪以北虏微弱。遂欲灭之,明年,复遗右校尉耿夔、司马尚任、赵博等击北虏于金微山,大破之,克获甚众。”⑷梅花曲:即古乐府曲《梅花落》。萧士赟注《古今乐录》:“鼓角横吹五曲中有《梅花落》,乃胡笳曲也。”⑸明月环:古代大刀刀柄头饰以回环,形似圆月。⑹海:瀚海,大漠。⑺单于:匈奴称其王为单于。⑻铁关:即铁门关。《新唐书·地理志》:“自焉首西五十里过铁门关。”故址在今新疆焉耆西库尔勒附近。
- 赏析一
- 赏析二
- 赏析三
- 激昂豪迈是这首诗的基调。首二句开门见山,点明事件。“玉门道”、“金微山”,乃是遥远而荒凉的边塞之地,而“从军”、“逐虏”又是极辛苦艰险之事,它们聚合在一起,本易令人生畏惧之感,然而,诗人别出机杼,不写艰险而写其雄壮:玉笛高奏,刀光闪亮,战鼓轰鸣,杀声震天。作者之所以这样写,大有深意。首先,它告诉人们,这是一场正义战争,战士们从军杀敌是出于自愿的,因而具有高昂的士气;其次,这高昂的士气又是和战士们杀敌立功、向往和平的愿望联系在一起的,“愿斩单于首,长驱静铁关”,不正是他们的心声吗?这样看来,作者写笛、写刀、写鼓声、写兵气,并借此渲染出激烈昂扬的气氛,乃是为下文作铺垫,等到整个气氛渲染足了,最后两句便脱颖而出,既给人以水到渠成的自然之感,又大大深化了诗作的主题,吟诵起来,回肠荡气,振奋人心。