寻西山隐者不遇

2024-07-09 可可诗词网-唐诗精译 https://www.kekeshici.com

        


        绝顶一茅茨1,直上三十里。
        扣关无僮仆2,窥室唯案几。
        若非巾柴车3,应是钓秋水。
        差池不相见,黾勉空仰止4
        草色新雨中,松声晚窗里。
        及兹契幽绝5,自足荡心耳。
        虽无宾主意,颇得清净理6
        兴尽方下山,何必待之子。


        
        【释】
        1.绝顶:最高山顶。茅茨:用茅草盖造的房子。白居易《长庆集》五《效陶潜体》诗之九:“榆柳百余树,茅茨十数间。”
        2.扣关:敲门。此处“关”字当门室讲。室:指茅屋。
        3.巾柴车:有车衣遮盖的木制车。此指带布篷帏幔的轿车。
        4.黾(音Min) 勉:勉力,尽力。也可作踌躇讲。
        5.契:惬合,融洽。
        6.清净:佛门术语,谓“离恶行之过失,离烦恼之垢染”为清净。
        
        【译】
        西山绝顶孤独的一间茅舍,
        山路崎岖约有三十里。
        门扉长叩却全无僮仆的声息,
        窥视室内,唯有桌案茶几。
        你若不是坐着布幔的木车去访客,
        就应是秋水垂钓去。
        惜哉未能相会,
        令我踌躇徘徊
        空怀着对你的敬意。
        草色刚受过一场雨的清洗,
        松声传入打破了晚窗的静谧。
        如此的幽寂正与我的性格契合,
        足以洗荡我心中的尘泥。
        此行虽未尽享宾主之意,
        内心却颇得佛禅“清净”的道理。
        我也像“雪夜访戴”的王子遒兴尽而返,
        何必一定要等待见你。
        
        【评】
        清人贺裳曾评丘为诗说:“如丘为、祖咏诗,如坐春风中,令人心旷神怡。其人与摩诘友,诗亦相近。且终卷和平淡荡。……唐人惟丘为几近百岁,其诗固亦不干天和地也。”(《载酒园诗话》又编)此诗充分显示了丘为的这种“和平淡荡”的诗风人格。诗人登山三十里访友,却“扣关无僮仆,窥室唯案几”,诗人非但不急不恼,反而吟诵下这首诗作,表明自己对隐者的钦敬和雪夜访戴,兴尽而返的胸襟心境。
今日更新
今日推荐