滕王阁
滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞2。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨3。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋4。
阁中帝子今何在,槛外长江空自流5。
【释】
1.滕王阁:唐高宗李渊之二十二子滕王元婴建,在今江西新建县西章江门上。
2.渚(音zhu):水边。佩玉,鸣鸾(音luan):谓所佩玉相击的声音清脆悦耳。《礼记·玉澡》:“君子在车则闻鸾和之声,行则鸣佩玉。”
3.画栋:饰有彩画的栋梁。珠帘:阁上缀有珍珠的帘幕。西山:南朝宋·雷次宗《豫章古今记》:“西山,在豫章县四十二里。”
4.物换星移:事物变化,岁月流逝。
5. 帝子:指滕王李元婴。
【译】
滕王阁高耸在赣江之岸,
可惜当年清脆悦耳的乐舞已然云散。
清晨,南浦飘来的白云缭绕在雕梁画栋之间,
傍晚,西山洒落的飞雨将珠帘吹卷。
悠闲的白云与潭中的倒影嬉戏悠然,
不觉已是物换星移几度春秋变迁。
唉!哪里还有阁中帝王珠帘歌舞宴,
只有栏杆外的江水日夜不停地流转!
【评】
高宗上元三年(676),年方十六岁的王勃赴南海探父,途经洪州(今江西南昌),参加了闫都督宴会,即席作了《滕王阁序》。序末以此诗作结,画龙点睛,概括了这一传世奇文的主旨。
其中“画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨”更是其中传诵名句。明人唐汝询《唐诗解》卷一评:“此概繁华尽也,言此阁临江乃滕王佩玉鸣鸾之地,今歌舞既罢,帘栋萧条,云雨往来,景物变改而帝子终不可见,惟江水空流令人兴慨耳。”
物是人非,年华易逝,是中华文化的一大主题,此诗在其中有一席之地。