是否我爱你,我也不知道
〔巴西〕 贡萨尔维斯·迪亚斯 是否我爱你,我也不知道, 曾听到人们议论过爱情, 对它我只能一知半解, 似......
给我说明,恋人
〔奥地利〕 巴赫曼 你的帽子轻轻地掀起,向人致敬,在风中飘荡, 你那露出的头发使白云迷恋, 你的心别有留......
爱的歌曲
〔奥地利〕 里尔克 我怎能制止我的灵魂,让它 不向你的灵魂接触? 我怎能让它 越过你向着其它的事物? 啊,我......
总是一再地……
〔奥地利〕 里尔克 总是一再地,虽然我们认识爱的风景, 认识教堂小墓场刻着它哀悼的名姓, 还有山谷尽头沉......
我心爱的少女
〔奥地利〕 瓦尔特 我心爱的少女, 愿天主时时赐你幸福! 我要是还能为你祷告什么, 我决不会有一点犹豫。 ......
菩提树下
〔奥地利〕 瓦尔特 在郊野里的菩提树下, 那是我们两人的卧床, 你还可以看到我们采折了 许多花草铺在那处......
山坡漫步
〔澳大利亚〕 吉尔玛 夏天带着暖和明亮的光, 和这长草的波浪而至, 但是呵,在那最后小小的坟墓, 今宵恐......
合同工的来信
〔安哥拉〕 加辛托 我想给你写封信, 我的爱, 写封信,说说 我想见到你的渴望, 我怕失去你的恐惧。 这一......
守护者
〔爱尔兰〕 詹姆士·斯蒂芬斯 一朵玫瑰给少女鬓边, 一枚戒指给新娘, 一团欢乐给家宅, 清洁又宽敞—— 是......
雏菊
〔爱尔兰〕 詹姆士·斯蒂芬斯 在清晨芬芳的蓓蕾中——哦, 微风下草波向远方轻流, 在那生长着雏菊的野地里......
疯女珍妮与主教对话
〔爱尔兰〕 叶芝 我在路上碰见主教, 两人高谈了一番。 “你乳房已经平而扁。 血脉也快要枯干; 快住进天国......
丽达与天鹅
〔爱尔兰〕 叶芝 猝然猛袭:硕大的翅膀拍击 那摇摇晃晃的姑娘,黑蹼爱抚 她的大腿,他的嘴咬住她的脖子, ......
失恋的哀悼
〔爱尔兰〕 叶芝 浓发、淡眉、安静的手, 我有过一位美丽的女友, 曾梦想那旧日的绝望 终将在爱情中结束: ......
深誓
〔爱尔兰〕 叶芝 别些位,因为你并不尊重 那一番深誓,成了我朋友; 可是每逢我迎对了“死亡”脸, 每逢我攀......
长时间沉默以后
〔爱尔兰〕 叶芝 长时间沉默以后讲话了;对, 别一些情侣疏远了或者作古, 灯罩掩藏了并不友好的光辉, 窗帘......