给波兰母亲 [波兰]密茨凯维奇
波兰母亲啊!在你儿子的眼中 如果闪耀着天才的光辉, 在他稚嫩的脑门上, 如果显露着先人的骄傲和高贵。 如......
犹豫 [波兰]密茨凯维奇
未见你时,我不悲伤,我不叹息, 见到你时,我也不会丧失我的理智, 可是当我久久地没有见到你, 我就感到......
青春颂 [波兰]密茨凯维奇
没有心,没有灵魂,只有人民的骸骨, 青春,请你赐给我一双翅膀! 我要飞翔在这死灭的世界之上, 我要飞向幻......
生与死 [秘鲁]贡萨莱斯·普拉达
一片渺茫,毫无生灵的气息: 人、鸟、花,统统死去, 奔向爱情忘却之海, 快乐逃往狭小的墓地。 昨日的光明......
黑夜静静地流着泪珠 [保加利亚]斯拉维伊科夫
黑夜静静地流着泪珠, 它并不习惯于嚎啕大哭,—— 白昼已把黑夜遗忘, 白昼不知道怎样了解对方, 同时也不......
丁香为我送来了芬芳 [保加利亚]伐佐夫
从邻家的花园里, 丁香为我送来了芬芳。 我的思念回到那遥远的过去, 我的心感到痛苦和忧伤: 我回到那繁花......
林中的安慰 [奥地利]莱瑙
一个老人在林中缓步, 独自怀抱着忧伤, 他的衣着是那样简陋, 穿一件粗呢衣裳。 他向着四周凄然张望, 凭......
秋怨 [奥地利]莱瑙
可爱的春天,你消逝了! 无处可永驻你的芳踪! 我见你繁花盛开之处, 尽是秋天不安的骚动。 秋风多么悲恻地吹......
三个吉卜赛人 [奥地利]莱瑙
有一次我看见三个吉卜赛人 躺在一处草地上, 当时我的车辆正倦沉沉地 穿过多砂的荒野地方。 其中一个手拿着......
去国行 一个移居国外者的歌 [奥地利]莱瑙
请接受我最后的致敬, 我愚蠢懦弱的祖国! 你只会吻暴君的脚跟, 默默地顺从他的眼色。 你能抱婴儿安然睡去......
征妇吟曲(节选) [越南]邓陈琨
天地风尘, 红颜多屯, 悠悠彼苍兮谁造因; 鼓鼙声动长城月, 烽火影照甘泉云, 九重按剑起当席, 半夜飞檄......
是谁在我闺房门口? [英国]彭斯
是谁在我闺房门口? 当然是我,芬德莱说; 别呆在这儿,你赶快走! 难道当真?芬德莱说。 干吗你这样偷偷摸摸? ......
歌 [英国]彭斯
昨夜我喝了半升酒, 谁也不知我藏在哪,—— 昨夜枕着我的胸口 躺着我金发的安娜! 当犹太人在荒野挨着饿, ......
约翰·安特生,我的爱人 [英国]彭斯
约翰·安特生,我的爱人, 记得当年初相遇, 你的头发漆黑, 你的脸儿如玉, 如今呵,你的头发雪白, 你的......
不管他怎么说 [英国]彭斯
穷只要穷得正直,有啥不光彩? 干吗抬不起头来,这是为什么? 对这号软骨头,咱们不理睬, 咱们人穷腰杆直,......