叔于田
叔于田①,巷无居人。
岂无居人?不如叔也,
洵美且仁②。
叔于狩,巷无饮酒。
岂无饮酒?不如叔也,
洵美且好。
叔适野,巷无服马③。
岂无服马? 不如叔也,
洵美且武④。
【注释】①叔:代称男子。于:语助词。田:打猎。②洵(xún):副词。的确, 实在。仁:指态度温和。③服马:驾驶马车。④武:刚健英武。
【鉴赏】这是赞美猎人之诗。
全诗三章。一章说:叔去野外打猎,闾巷之中便空无一人。难道真的 空无一人?不是的,是因为其他人都不如叔俊美而温和。二章说:叔去野 外打猎,闾巷之中便无饮酒之人。难道真的无饮酒之人?不是的,是因为 其他人都不如叔俊美而豪爽。三章说:叔去野外打猎,闾巷之中便无驾车 之人。难道真的无驾车之人?不是的,是因为其他人都不如叔俊美而勇 武。诗以“巷无居人”、“巷无饮酒”、“巷无服马”极力形容叔的举止超凡 出众。运用这种烘托法,比直接叙述或描写要高明得多。
《诗序》说是“刺庄公”。并断定诗中之“叔”就是指共叔段。这不可 信。以伯、仲、叔、季称呼男子,是春秋战国时的惯例,岂能断定这里的 “叔”就是共叔段呢?