有女同车
有女同车,颜如舜华①。
将翱将翔,佩玉琼琚②。
彼美孟姜③,洵美且都④。
有女同车,颜如舜英⑤。
将翱将翔,佩玉将将。
彼美孟姜,德音不忘⑥。
【注释】①颜:容貌。舜华:木槿花。②琼琚:佩玉之名。③孟姜:美女之共 名。④都:娴雅,有风度。⑤舜英:义同“舜华”。⑥德音:美好的言辞。
【鉴赏】这是男子对同车女 子回忆赞美之诗。
全诗二章。一个男子与一个 女子曾一道同车而行,在车上还 有过亲热的交谈。时间虽然短 暂,但是那女子的容貌、佩戴、风 度、言谈却给他留下难忘的印象。 过后他回忆起来,还在为那女子 赞叹不已。一章说:我与女子同车行,她容貌美丽如舜花。车行如飞越山 野,她身佩琼琚闪光华。她就是那美孟姜,的确美丽而娴雅。二章说:我 与美女同车行,她容貌美丽如舜英。车行如飞越山野,她身佩美玉响丁 丁。她就是那美孟姜,妙语清音永记心。至于女子乘车去干什么?诗中 未明言,也许是赴幽期密约吧。如此看来,这男子似乎在害单相思。
《诗序》说是“刺忽”。忽是郑庄公之子。据《左传·隐公七年》记载, 忽与陈侯之女定婚,次年迎娶陈女。在此前后,齐侯也曾两次表示愿将女 儿嫁给他,但都被他拒绝了。后来忽在国内政治斗争中之所以失败,就是 因为他不娶齐女而失去大国援助的缘故。依据这一史实,此说将每章前 四句解释为陈女徒有美色,娶之而无益于事;将每章后二句解释为齐女美 丽娴雅,娶之而不至于被逐。这种为了附会史实而割裂诗意的做法,实不 可取。闻一多《风诗类抄》说是“记亲迎”。此说也不可靠。春秋战国时 期,贵族迎娶新妇,有许多烦琐的规定,其中并无同车亲迎的礼仪。