凶祸词语禁忌

2023-10-10 可可诗词网-民俗文化 https://www.kekeshici.com

        民间有“说凶即凶,说祸即祸”的畏惧心理,因而禁忌提到凶祸一类的字眼,唯恐因此而招致凶祸的真正来临。
        死亡是人们最恐惧、最忌讳的了。所以“死”字是不能提及的。《礼记·曲礼》云:“天子死曰崩,诸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不禄,庶人曰死。”这是从贵贱、尊卑方面对死事的异称,是某种等级观念的表现,然而也含有对“死”字的避忌意义,除了社会底层的百姓外,其他人均以改称避之。后世人士庶阶层也极力想要摆脱、避开“死”字的不吉阴影,士大夫阶级又称“死”为,“疾终”、“溘逝”、“物故”、“厌世”、“弃养”、“捐馆舍”、“弃堂帐”、“启手足”、“迁神”、“迁化”等等;庶民百姓也把“死”称作“卒”、“没”、“下世”、“谢世”、“逝世”、“升天”、“老了”、“不在了”、“丢了”、“走了”等等,如今在战场上为国家和民族而战死的人,也被称作是“捐躯”、“牺牲”、“光荣了”等等。以这些满含褒义的赞词来讳避开那个“死”字。鄂温克族老人死了,不许说“死了”,而要说“成佛”了。小孩死了,也不许说“死了”,而要说“少说了”。回族忌说“死”字,要用“无常”“殁”等代替。其他各族及各种宗教都有许多字词是用来代替“死”字的。如果认真统计一下,恐怕不下百八十种。产生这种语言情形的原因,恐怕不能不说是与人们讳言“死”字有关的。民间平日说话为了避忌“死”字,广州一带,还把“气死我”说成“激生我”;把“笑死我”说成“笑生我”。就连与“死”字同音的字也都要避开。有些地方的人们常常有意识地把姓史的史含成“吏”;把姓施的施,念成“胜(生)”。还有的连“四”“十”等字音也避忌,因其与“死”字相谐。台湾医院里就没有四号楼或第四号病房;公共汽车也没有四路,机车牌照的尾数也没有“94”,因“94”台语与“辗死”同音。其他四月忌婚嫁,送礼应酬忌送四百元等等也都是出于这类语言禁忌。
        关于“死”事,民间还相信不能儿戏,据清袁枚《续新齐谐》云,有廉语成谶的实例。其文说曾有两位好友。一人病剧,另一人往视,随口说道:吾辈均老,不知谁先作古人。病者拱手相让,说,还是您为先吧。当时只是习于谦让,谁知探病者果然回去后便死了。由于这一类事情,使得人们不敢在“死”事方面戏言。唯恐弄假成真。更忌有意以死亡事咒人。如果无意间说出“死”“丧”等字,要作喷嚏状或连唾几口唾液,以破解之。
        平时与死亡、丧葬相关的事,也忌讳提及,以免引起不好的联想。比如民间忌讳说“棺材”,要说成“财(材)”“寿材”“寿器”等等。殡葬时棺材进门要说:“官(棺)也来,财(材)也来,财丁(材钉)两旺一齐来。”等等古语,以破不祥。
        为了防止凶祸的事情发生,民间在语言方面还忌讳说出与凶祸直接或者间接有关的词语。比如太平天国干支纪年,却因讳言而改“丑”为“好”;讳音“害”字,而改“亥”为“开”;讳言“有”字,而改“酉”为“荣”。广州一带,旧时因为方言“空”与“凶”同音,所以把“空屋招租”改成“吉屋招租”。乘船的人,忌讳说“住”、 “翻”,所以称“箸”为“筷”,称“帆布”;为“抹布”。其它“沉”、 “停”、“破”、“漏”之类的话语也都在禁言之列。平时人们忌说“眉毛倒了”,是忌讳“倒霉”之意。忌言“梨”“伞”,而称“圆果”“竖笠”,是避讳“离散”的意思。忌言“苦瓜”而称“凉瓜”,是要避开苦难之“苦”字。忌言“吃药”,而称“吃好茶”,是忌讳“生病之意。这一切都是避凶求吉的语言禁忌现象,民间称之为“讨口彩”。
        俗间又有地名冲犯的禁忌,以为某些地名有凶厄的意义,或者能够冲犯自己的本命,因而忌提及或者忌讳过往、居住于此地。《三国演义》中凤雏死于“落风坡”的传说,便是基于这一俗信禁忌而形成的例证。河西林县有“失阵村”的地名,因基其名不吉,商客、军伍向不进驻,后改为“石阵村”。又有杨家营与郎垒村,毗邻相望,久不往来。皆因“杨”与“羊”谐音,“郎”与“狼”揩言,杨家营人恐与郎垒村人往来会被冲破克伤自己的本命。至今两村通婚仍有忌讳。这一类的例子也很多,举不胜举,也属语言禁忌的一个侧面。
        民间以为睡眠时灵魂会暂时离开肉体,直到清晨灵魂回体内,人们才醒转过来。因此,清晨有许多禁忌,如不许讲龙、虎、鬼、梦等等语。据说不管是有意无意,说了这些字词,这一日便会遇凶厄,不吉利。早晨最忌说“梦”字,又忌讳对人讲说自己睡眠时所做的梦,所谓“朝勿讲梦,夜勿讲鬼。”无非是惧怕谈论鬼魂事,招致祸殃。
        有些数字在民间也有吉凶的分别,因而也有宜忌。数字的单双有吉凶的感应性质,一般喜事忌单喜双,凶事忌双喜单。这是人们趋吉避凶的心理反映。然而,人们又常常说,“福无双至,祸不单行。”或许是人们常常不能如愿以偿,故而总结出了这样一条俗谚。各地在种种场合下单数、双数的忌讳又有这样那样的差别。结合种种具体情况,还有许多数字方面的禁忌,需要补充说明的只是数字吉凶禁忌的不一致性。比如民间通常是以“三、六、九”为吉祥数字的象征的。然而也有以此三数为凶的。例如广东潮州人言语间就讳说“三”字。否则,祸不可测。故当地人称三点钟为两六十分。湖北天、沔一带,人们以为“六”是不吉利的,做菜(特别是吃鸡蛋)、送礼物等数目绝对不能是“六”。当地人读“六”为“禄”音。因而“六”有“满禄”,即“死”的意思.所以忌讳。并由此而演化生发生出许多骂人的话,如“六点”(即钟表的“斗转”,有“差火”、不成人的意思。跟“二百五”、“半吊”的意思相不多)等等。畲族某些居地禁忌书写“九”字。遇“九”字一律改写作“亻夭”。据说与畲族祖先为神犬的神话传说有关。“犬”与“九”形近,故忌之。由此可知,语言禁忌的吉凶观念是因时、因地、因民族、因行业等等因素所不同的,不能一概而论。
今日推荐