韦应物《淮上喜会梁川故人》全诗原文、注释、翻译和赏析
《淮上喜会梁川故人》
.[唐].韦应物.
江汉曾为客,相逢每醉还。
浮云一别后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
何因北归去,淮上对秋山。
【解题】
此诗约作于大历八、九年(773、774),时诗人有淮海之行。淮上:指今江苏淮阴一带。梁州:唐代治所在今陕西汉中。一作“梁川”。诗中抒写与故友一别十年、突然相逢的喜悦之情,同时也为萧疏鬓斑而感慨。颔联为流水对:“浮云一别后,流水十年间”,融化苏武、李陵河梁送别诗语意,形成漫长而迥阔的时空感,意境灵动,语调如行云流水。天然好句,为世传诵。全诗“多用虚字,辞达有味”(谢榛《四溟诗话》卷一)。
【注释】
①江汉:汉江。汉水源出陕西南部,流经汉中,与题中“梁州”相应。韦应物曾游梁州,故云“江汉曾为客”。
②二句暗用李陵、苏武赠答诗意。李陵《与苏武诗三首》有“仰视浮云驰,奄忽互相逾。风波一失所,各在天一隅。”“临河濯长缨,念子怅悠悠。”苏武《诗四首》有“俯视江汉流,仰视浮云翔”等语。此处“浮云”比喻飘泊不定,聚散无常。“流水”比喻岁月迅速消逝,又暗与“江汉”呼应。
③此句意谓头发稀少而发脚花白。萧疏:零落稀少。斑:颜色驳杂不纯,此处指头发黑白相间。
④此句意谓淮上风光好,故而留恋不归,回答上句问话。然淮上实际无山,故“山”字只能作泛指河山解。
【点评】
诗篇名。唐代韦应物作。此诗约作于唐代大历八~九年(773~774)淮海之行期间。淮上指今江苏淮阴一带。梁川,即梁州,指今陕西汉中。此诗抒写与故友十年阔别,一朝相会的喜悦心情。追忆当年赏心乐事,旧情依旧;相顾鬓发皆已斑白,为逝水年华而感伤。诗中“浮云一别后,流水十年间”为历来传诵赞赏的名对。“浮云”聚散无常,喻与故人相会不能久聚。流水喻岁月如流,昔曾在江汉间为客醉游,不期竟一别十年,伤老之意寄寓其中。末二句回答友人问话大有深意,表现出对官场的厌弃和对自由生活的向往。原诗如下:“江汉曾为客,相逢每醉还。浮云一别后,流水十年间。欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。何因不归(一作北)去,淮上对秋山。”
【译文】 想当年客居他乡,飘零江汉;难忘与你异乡聚首,携手醉还。叹人生聚散无常,恰似那浮云舒卷; 自别后匆匆十载,真个是似水流年!喜今日故友重逢,欢笑如旧;细端详却都已白发稀疏,两鬓斑斑。你问我为何还滞留他方,不返故乡?只因那淮上秋山,枫林似火,留得我无限依恋!
【赏析】
打开《韦苏州集》 ,到处洋溢着友情。无论是忆“山中道士”,还是念“京师诸弟”,诗人都用诗歌表达了深浓的情意。但诗中描写最多的还是故人之情,如 《暮雨送李曹》、《长安遇冯著》之类,而这首《淮上喜会梁州故人》更是韦苏州友情诗的代表作之一,在众多的友情诗中,别具一格,熠熠生辉。
诗从怀旧始,“江汉曾为客,相逢每醉归。”短短十个字,即将诗人与故人的旧情和盘托出,“每醉归”正反映了他们之间那种“酒逢知己千杯少”的情怀。诗人有意在诗题中用了 “喜会”二字,也是为了表现二人之间的深厚感情。故情益深,相逢愈喜,这是不言而喻的。
接下来,诗人笔锋一转,回忆起与梁州故人的离别,“浮云一别后,流水十年间”。一别十年,几多感慨,几多离愁,却只用 “浮云”、“流水”概括之。不但写出了时空的变换,而且暗用了苏武、李陵河梁送别的典故,文字的凝练,意境的深远,用典的贴切,确实匪夷所思。文章细微处,自然见功力。
接着,诗人在颈联里叙述了与老友会面时的情景。阔别多年的老朋友见面,有多少话要说啊! 二人必定要重温旧情,一醉方休。但诗人在这里却只用了一句“欢笑情如旧”,便一笔带过。是情不深,意不切,抑或是故做斯文?都不是。这一句看似轻描淡写,实则兴味无穷,这正如放置多年的醇酒,愈陈愈芳。这种情感,虽不似炉火般炽热,却像真丝般坚韧,千丝万缕,绵绵不断。
颈联的第二句没有接写二人的叙旧,却语意陡转,发出“萧疏鬓已斑”的感叹。这真是乐极生悲,悲则生愁。漂泊的生活,无情的岁月,早巳使诗人两鬓如霜,怎不令人思绪万端?这是诗人的感慨,也是诗人的叹惋,字里行间,隐含着作者对自己身世的不平,也暴露出作者对自己这种不能有所作为的地位的不满。
相聚恨短,相见恨晚。“何因不归去”,作者在诗的末尾发出了反问。为什么不回到江汉,重新同故人再过那种“相逢每醉归”的日子?这个反问使句式一变,整首诗显得活泼起来。诗人接着自己回答道: “淮上有秋山。”表面上看,这是写诗人留恋江南的山水,喜欢淮上的风光。其实,诗人也有自己的苦衷,他在 《登楼》诗中曾写道: “坐厌淮南守,秋山红树多。”韦应物由京城被外放,是迫不得已的,他何尝不想再回京师,去发挥自己的才能?只是官身不由己,现在,他即使想再至江汉,与故人朝夕相伴,也是不可能的,他只有以 “秋山”做为托词了。
这首诗的写作采用了虚实结含的手法,叙事抒情,浑然一体。看似平淡无奇,却自然而然地表达了作者那种依依故人情,深深离别意。
“秋水出芙蓉,天然去雕饰”。于平淡处见精神,于自然之中显功力,这就是韦诗的魅力所在。为什么这首乍看起来并无出奇之处的 《淮上喜会梁州故人》经常被选人诸多的诗选之中,我看,原因也在这里。
今日更新
-
韦应物《寄李儋元锡》全诗原文、注释、翻译和赏析
[2018-05-24]
-
韦应物《夕次盱眙县》全诗原文、注释、翻译和赏析
[2018-05-23]
-
韦应物《郡斋雨中与诸文士燕集》全诗原文、注释、翻译
[2018-05-23]
-
韦应物《寄全椒山中道士》全诗原文、注释、翻译和赏析
[2018-05-23]
-
韦应物《寄李儋元锡》与“世事茫茫难自料,春愁黯黯独
[2018-05-22]
今日推荐