滁州西涧
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
【释】
1.滁州:今安徽省滁县。西涧:《一统志》云:“西涧在(滁)州城西,俗名上马河。”
【译】
最使人怜爱的
是生长在涧溪边的幽幽小草,
有几只黄鹂鸟
在深密的树林里鸣叫,
暮色里,雨水汇入了春潮,
卷起湍急的波涛,
荒郊野渡,人迹杳杳,
只有渡船在水上横漂。
【评】
有人认为此诗之前两句,是“君子在下小人在上之象”(参见谢枋得《唐诗绝句注解》),余以为,恐韦苏州无此雅兴,在观照如此美景之时,以幽草喻君子,以黄鹂比小人。如此,则全诗淡然无味。
此诗作于德宗建中二年(781),时在滁州刺史任上,写春日游赏西涧野渡、晚雨春潮之景。全诗之美,全在一个“野”字,“幽草涧生”也好,“黄鹂鸣于深树”也好,“暮雨春潮急”也好,“野渡无人舟自横”也好,均妙在无人之境,野兴错综。前以“独怜”二字总领全诗,遂使诗人之自我,与此无人之境的天然野境合为一体,完成物我之间心灵的沟通,形成恬淡、适意、萧散、闲逸之境界。如明人敖英所评:“沉密中寓意闲雅,如独坐看山,淡然忘归。”(《唐诗绝句类选》)