夜月

2019-05-20 可可诗词网-唐诗精译 https://www.kekeshici.com

        


        更深月色半人家,北斗阑干南斗斜1
        今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。


        
        【释】
        1.更深:旧时夜间计时单位称“更”,一夜分为五更,每更约两小时。更深指夜半三更以后。北斗、南斗:皆为星宿名。阑干:横斜的样子。
        
        【译】
        此时应已是三更以上?
        斜月朦胧,映照着偏西半面人家。
        北斗横斜了,南斗也横斜。
        最知今夜暖溶溶春意的,
        要数那只虫儿,你听:
        它的鸣叫刚刚透过绿色的窗纱。
        
        【评】
        此诗写诗人在静谧的夜月里,对生命的独特体验,特别是通过春寒时第一次听到的虫鸣声所引发的那种对春天的喜悦,通过对首先透露春天信息的“虫声”的审美观照,暗示出生命勃发的愉悦。“偏知”,“新透”两处呼应,一气呵出。
        读此诗,也有人的体验重在静境之美,如喻守真《唐诗三百首详析》说:读此诗,即觉有一种静穆幽丽的环境,横在眼前。写静境的诗,这样最能动人;也有人的体验在于“深微”,如清人黄叔灿《唐诗笺注》:“写意深微,味之觉含毫邈然。”
今日更新
今日推荐