羌村三首其二

2019-05-20 可可诗词网-唐诗精译 https://www.kekeshici.com

        


        晚岁迫偷生,还家少欢趣1
        娇儿不离膝,畏我复却去2
        忆昔好追凉,故绕池边树3
        萧萧北风劲,抚事煎百虑4
        赖知禾黍收,已觉糟床注5
        如今足斟酌,且用慰迟暮6


        
        【释】
        1.晚岁:晚年,时杜甫四十六岁。少欢趣:杜甫此次奉诏回家,实系肃宗对他有意疏远,故情怀不佳。
        2.却去:离去。
        3.忆昔:回忆往昔。好:喜欢。追凉:乘凉。
        4.萧萧:风声,草木摇落声。抚事:思忖家国之事。煎百虑:为许多忧虑所煎熬。
        5.赖知:幸知。糟床:造酒的器具。注:(有酒)流出。
        6.斟酌:筛酒。迟暮:晚年生活。
        
        【译】
        晚年我被迫过着苟且偷生的生活,
        即使能生还家中也缺少欢乐。
        娇儿总是缠绕在我的膝前,
        担心再一次失去我。
        回忆以前的夏季,我爱在庭院乘凉,
        常在树下歇息、消热。
        如今正是北风劲吹、万物萧瑟,
        抚念国家,种种无端的忧虑将我折磨。
        幸好我知道今年庄稼丰收,
        已能感觉到酒液在酒床上流着。
        唉!只要能常有酒喝,
        就用它来慰藉我的晚年生活。
今日更新
今日推荐