望洞庭湖赠张丞相

2019-05-20 可可诗词网-唐诗精译 https://www.kekeshici.com

        


        八月湖水平,涵虚混太清2
        气蒸云梦泽,波撼岳阳城3
        欲济无舟楫,端居耻圣明4
        坐观垂钓者,徒有羡鱼情5


        
        【释】
        1.洞庭湖:在今湖南省境内,为湖南众水之汇,周围八九百里,有东、西两道与长江相通。张丞相:指张九龄,唐代政治家、诗人。累官至中书侍郎同中书门下平章事。
        2.涵:涵蓄。虚:太虚,指天。孙绰《游天台山赋》:“太虚辽阔而无阂。”李善注:“太虚,谓天也。”太清,指天。左思《吴都赋》:“鲁阳挥戈而高麾,回曜灵于太清。”刘渊林注:“太清,谓天也。”
        3.云梦泽:古泽薮名。《周礼·夏官·职方》:“荆州,其泽薮日云梦。”本在今湖北省境内,分跨长江南北。东北为云,江南为梦,面积广八九百里。后世淤积成陆地,遂并称之曰云梦。岳阳城,今湖南省岳阳市,在洞庭湖东北。
        4.端居:平居。此处指隐居。圣明:旧时对皇帝的颂辞。此处指因皇帝圣明而出现的清平盛世。5.坐观垂钓者:典出《淮南子·说林训》:“临河而羡鱼,不如归家织网。”此二句言自己空有出仕从政之心,而无法实现此一愿望,表现出一种无可奈何和希望能有人加以荐引之心情。
        
        【译】
        八月的湖水涨满,几与四岸齐平,
        无涯无端,似将万里长天包容。
        水气蒸蒸,笼罩了这古老的大泽云梦,
        波光粼粼,雄浑的气势撼动了岳阳古城。
        我想要涉河渡水,却没有舟帆载乘,
        若要闲居端坐,对不起这盛世清明。
        只好坐下来观看那些垂钓之人,
        空怀着实现理想的激情。
        
        【评】
        此诗题有两个主题,一是“望洞庭湖”,一是“赠张丞相”,一是山水的咏叹,一是政治的抒怀。从诗作来看,前四句写景,后四句抒情。后四句的抒情从前四句生发而来,情未离景;而前四句的雄浑壮阔之景,又笼罩后四句的政治抒怀。
        明人杨慎评首联“虽律也,而含古意,皆起句之妙,可以为法”(《升庵诗话》卷二);宋人曾季狸评颔联“亦自雄壮”,可参见。
今日更新
今日推荐