吊迦斯丁树林 [法国]龙萨
樵夫,樵夫,你听着(停一停你的胳膊); 那都不是树木啊,你在那儿砍倒的; 在硬的树皮下面生活着树的精灵, ......
当你衰老之时 [法国]龙萨
当你衰老之时,伴着摇曳的灯 晚上纺纱,坐在炉边摇着纺车, 唱着、赞叹着我的诗歌,你会说: “龙萨赞美过......
悼玛丽之死 [法国]龙萨
就像看到蔷薇枝头,在五月里, 那青春的鲜花,朵朵含苞初开, 黎明在破晓时用露水去灌溉, 使天空也嫉妒它......
送你一束鲜花 [法国]龙萨
送你一束鲜花,我刚从 盛开的花丛中选出来: 晚祷时谁要是不去采摘, 它们明天就会凋零泥中。 这对你绝对是......
但愿我 [法国]龙萨
啊,但愿我能发黄而变稠, 化作一场金雨,点点滴滴 落进我的美人卡桑德蕾怀里, 趁睡意滑进她眼皮的时候; ......
给卡桑德蕾 [法国]龙萨
爱人,我们去看看蔷薇, 今晨,映着太阳的光辉, 她解开了红色的衣衫, 看看她在这黄昏时分, 可曾丧失红衫......
再吻我…… [法国]拉贝
再吻我,再吻我,继续吻我; 给我一个你最销魂的吻, 给我一个你最钟情的吻: 我回吻你四次,热过炭火。 唉......
只要我的眼睛…… [法国]拉贝
只要我的眼睛流得出滚滚的泪珠, 和你一起对那往日的幸福寄托沉痛的哀思: 只要我的声音经得起啜泣与叹息,......
我生,我死…… [法国]拉贝
我生,我死;我自焚,我自溺。 炎热中我感到周身发冷: 生命对我过于温柔,过于残忍。 我烦恼透顶,却又满心......
诗是我的寄托 [法国]杜·贝莱
现在我原谅那种甜蜜的狂热, 它耗尽我一生最美好的时光, 这漫长的谬误结果是空虚一场, 除了抛掷光阴我毫......
对命运的哀叹 [法国]杜·贝莱
心怀爱情的人歌唱他们的爱情, 沽名钓誉者歌唱他们的显荣, 国王的亲信宣扬他们的武功, 廷臣们吹嘘王上的......
论自我 [法国]马罗
我不再是原来的我, 也不知将来会如何, 我的春夏多么美好, 可它们已破窗而逃。 爱情啊,你曾是我的主人:......
五月与道德之歌 [法国]马罗
在这明媚的五月里, 大地更新,变换模样, 许多情人也如法炮制, 去追逐新的情妹情郎。 或出于轻浮的思想,......
绞刑犯谣曲 [法国]维庸
在我们之后存世的人类兄弟, 请不要对我们铁石心肠, 只要我们受到你们怜惜, 上帝就会提前对你们恩赏。 你......
回旋诗 [法国]维庸
……当我将坟场上 所堆积的骷髅细看, 所有这些死者至少是诉状 审理庭的法官, 或者是提篮叫卖的小贩: 我......